1 00:00:50,580 --> 00:00:52,820 HE GROANS 2 00:00:55,060 --> 00:00:57,500 The pain I had was excruciating. 3 00:00:57,500 --> 00:00:59,140 HE MOANS IN PAIN 4 00:01:00,500 --> 00:01:03,780 Every time I breathed, it was pain. 5 00:01:03,780 --> 00:01:05,820 GUNFIRE 6 00:01:08,980 --> 00:01:13,140 I was very aware we were in Pablo Escobar's area. 7 00:01:15,740 --> 00:01:17,380 The nightmare scenario. 8 00:01:19,460 --> 00:01:22,820 What happens if Escobar's men get me? 9 00:01:25,340 --> 00:01:28,700 But the main thing was the pain. 10 00:01:40,580 --> 00:01:42,180 What was I going to do? 11 00:01:42,180 --> 00:01:43,620 Think about your morale. 12 00:01:47,060 --> 00:01:49,460 The Catholic prayers come out. 13 00:01:49,460 --> 00:01:51,100 I said, "Give me the strength... 14 00:01:52,380 --> 00:01:54,740 "..to die with an element of honour." 15 00:02:03,020 --> 00:02:04,340 I lay there thinking... 16 00:02:05,580 --> 00:02:08,580 .."How the fuck did I get myself here?" 17 00:02:26,060 --> 00:02:27,900 GUNFIRE 18 00:02:27,900 --> 00:02:30,740 REPORTER: This was the work of the Medellin drug cartel. 19 00:02:40,820 --> 00:02:43,860 REPORTER SPEAKS IN SPANISH 20 00:02:46,580 --> 00:02:49,860 A bomb has exploded in the capital of Colombia, Bogota, 21 00:02:49,860 --> 00:02:53,180 killing 35 people and injuring around 200. 22 00:02:54,660 --> 00:02:56,460 The explosion devastated the headquarters 23 00:02:56,460 --> 00:02:58,580 of the country's security police. 24 00:02:58,580 --> 00:03:01,700 The main suspects are Colombia's drug cartels. 25 00:03:01,700 --> 00:03:06,500 But the most prominent cartel bosses have escaped - one, Pablo Escobar, 26 00:03:06,500 --> 00:03:10,180 just minutes, the police say, before they raided his hiding place. 27 00:03:10,180 --> 00:03:12,580 On Sunday, presidential elections take place. 28 00:03:12,580 --> 00:03:14,020 GUNFIRE 29 00:03:14,020 --> 00:03:17,260 Three candidates have been assassinated already. 30 00:03:17,260 --> 00:03:19,500 The cause? The unending drugs war. 31 00:03:21,140 --> 00:03:23,580 Central to the conflict is Pablo Escobar, 32 00:03:23,580 --> 00:03:28,020 leader of the Medellin cartel and Colombia's most feared criminal. 33 00:03:28,020 --> 00:03:31,540 Cocaine dealing transformed him into one of the world's richest men. 34 00:03:38,780 --> 00:03:40,620 When you look at Pablo Escobar 35 00:03:40,620 --> 00:03:43,380 and the size and scope of his organisation, 36 00:03:43,380 --> 00:03:48,300 he's the largest cocaine manufacturer and distributor ever, 37 00:03:48,300 --> 00:03:49,780 in the history of the world, 38 00:03:49,780 --> 00:03:54,180 responsible for as much as 80% of the cocaine in the world. 39 00:03:54,180 --> 00:03:55,620 Think of that - 80%. 40 00:03:57,700 --> 00:04:01,100 Initially, there was an alliance between the two cartels, 41 00:04:01,100 --> 00:04:02,300 Medellin and Cali. 42 00:04:02,300 --> 00:04:04,180 REPORTER: Gilberto Rodriguez Orejuela, 43 00:04:04,180 --> 00:04:05,700 Miguel Rodriguez Orejuela... 44 00:04:05,700 --> 00:04:10,900 Cali Cartel controlled cocaine distribution to New York. 45 00:04:10,900 --> 00:04:14,140 Pablo Escobar controlled the Miami area. 46 00:04:14,140 --> 00:04:17,820 Then Cali started trying to get into Miami, 47 00:04:17,820 --> 00:04:21,580 Pablo was trying to get into the New York markets. 48 00:04:26,380 --> 00:04:27,820 The war started, 49 00:04:27,820 --> 00:04:34,260 and it was so vicious that the Cali Cartel tried to bomb 50 00:04:34,260 --> 00:04:37,340 Pablo Escobar's building. 51 00:04:38,500 --> 00:04:43,500 They placed a car bomb at the base of that apartment 52 00:04:43,500 --> 00:04:45,820 where Pablo Escobar's family was based. 53 00:04:49,180 --> 00:04:51,100 The bomb detonated. 54 00:04:51,100 --> 00:04:54,260 Everybody was fine, but the retribution 55 00:04:54,260 --> 00:04:58,580 that Pablo Escobar took on the cartel was vicious. 56 00:05:47,780 --> 00:05:50,220 STREET MUSIC IN DISTANCE 57 00:05:59,540 --> 00:06:04,300 I was invited to a meeting with the Cali Cartel. 58 00:06:05,580 --> 00:06:10,260 Gilberto Rodriguez told me, in two minutes, 59 00:06:10,260 --> 00:06:17,260 "The reason you're here is we have a terrible enemy, Pablo Escobar. 60 00:06:17,260 --> 00:06:23,380 "And either we get rid of him or he gets rid of all our family." 61 00:06:23,380 --> 00:06:30,260 What they wanted from me was to put them in contact with some of 62 00:06:30,260 --> 00:06:36,260 the ex-SAS forces that were retired in England, 63 00:06:36,260 --> 00:06:38,980 to which I had access. 64 00:06:41,020 --> 00:06:47,460 1989, I received a telephone call from Jorge Salcedo Cabrera. 65 00:06:47,460 --> 00:06:49,260 And I said, "What is it?" 66 00:06:49,260 --> 00:06:54,980 He said, "We want you to work for some businessmen in Cali." 67 00:06:56,460 --> 00:07:00,260 The mission was to eliminate Pablo Escobar 68 00:07:00,260 --> 00:07:04,020 from the Cali Cartel's lives, 69 00:07:04,020 --> 00:07:06,820 kill Pablo Escobar. 70 00:07:06,820 --> 00:07:11,220 And I knew just the person for that role. 71 00:07:11,220 --> 00:07:14,940 You don't get asked to assassinate Pablo Escobar 72 00:07:14,940 --> 00:07:17,940 unless you've got the right experience. 73 00:07:17,940 --> 00:07:20,580 GUNFIRE, SHOUTING 74 00:07:36,860 --> 00:07:39,500 I went to Angola because I wanted to get into action. 75 00:07:41,580 --> 00:07:45,780 REPORTER: Angola, divided and at war with itself, has collapsed. 76 00:07:48,140 --> 00:07:53,860 For us, the Cubans or the Russians have no right to kill Angolans. 77 00:07:53,860 --> 00:07:57,540 We have to get aid from anyone who will help us to defend ourselves. 78 00:07:59,220 --> 00:08:02,060 There have been a total of about 200 British mercenaries 79 00:08:02,060 --> 00:08:06,740 involved in the war, who were paid to fight against the MPLA, 80 00:08:06,740 --> 00:08:12,020 the movement which won the civil war and which now runs Angola. 81 00:08:12,020 --> 00:08:14,020 We interviewed Peter McAleese, 82 00:08:14,020 --> 00:08:18,140 commander of all the FNLA mercenaries in northern Angola. 83 00:08:18,140 --> 00:08:22,300 What I want is the public to hear the other side of the operation, 84 00:08:22,300 --> 00:08:24,220 see the good side and see the bad side, 85 00:08:24,220 --> 00:08:26,340 and to let them judge for themselves. 86 00:08:27,660 --> 00:08:30,860 I was young, I was fit, I was aggressive. 87 00:08:31,940 --> 00:08:35,260 Although I disliked communism, it was never a personal thing to me. 88 00:08:35,260 --> 00:08:37,980 It was just they supplied most of the enemy at that time. 89 00:08:40,260 --> 00:08:44,100 The communists' plan for Africa was to go across the central belt, 90 00:08:44,100 --> 00:08:47,140 and then start proceeding north and south. 91 00:08:47,140 --> 00:08:53,100 The West backed the FNLA and the Eastern Bloc backed the MPLA. 92 00:08:56,300 --> 00:09:00,380 I wouldn't have wished it on my worst enemy. It was a nightmare. 93 00:09:00,380 --> 00:09:02,140 The place was in a state of breakdown. 94 00:09:03,820 --> 00:09:06,700 And there was a lot of money and arms changing hands. 95 00:09:09,500 --> 00:09:11,420 Why shouldn't we fight against communism, 96 00:09:11,420 --> 00:09:14,220 whether it be for money or for a cause we believe in? 97 00:09:15,300 --> 00:09:18,220 I first met Dave Tomkins in Angola. 98 00:09:18,220 --> 00:09:20,460 He'd never been a regular soldier. 99 00:09:20,460 --> 00:09:23,860 But what I did notice about him - he was extremely brave. 100 00:09:25,740 --> 00:09:32,740 I've had a whole host of jobs in the security business - 101 00:09:32,740 --> 00:09:35,300 defence equipment - 102 00:09:35,300 --> 00:09:39,180 and I was the guy who would get you anything, anywhere. 103 00:09:40,780 --> 00:09:45,860 Bombs, missiles, artillery rounds, 104 00:09:45,860 --> 00:09:49,180 in the millions and millions of dollars' worth, 105 00:09:49,180 --> 00:09:53,140 to Iran, Iraq, the PLO. 106 00:09:53,140 --> 00:09:55,140 You name it, I shipped it. 107 00:09:57,740 --> 00:10:01,500 He liked to sport a large medallion he had round his neck. 108 00:10:01,500 --> 00:10:06,700 A bit suave, a bit debonair. He was always well coiffured, you know? 109 00:10:09,020 --> 00:10:14,100 My first impressions of Peter were I was impressed with him. 110 00:10:14,100 --> 00:10:18,500 I was impressed with the way he handled himself, moved. 111 00:10:18,500 --> 00:10:20,540 He wasn't flash. 112 00:10:22,460 --> 00:10:24,620 We just gelled as soon as we met. 113 00:10:30,540 --> 00:10:34,420 Dave said, "Are you interested in a job in Colombia?" 114 00:10:34,420 --> 00:10:37,220 And I accepted. I could not resist the challenge. 115 00:10:40,700 --> 00:10:44,140 Peter and I flew from London to Cali. 116 00:10:52,260 --> 00:10:54,820 We were met by Jorge Salcedo. 117 00:10:57,340 --> 00:10:59,380 We called him George. 118 00:10:59,380 --> 00:11:02,820 He also had a code name that he liked to use called Ricardo. 119 00:11:02,820 --> 00:11:05,380 How are you? Very well. Good to see you again. Nice to see you. 120 00:11:05,380 --> 00:11:07,700 Let me introduce you - Peter McAleese. 121 00:11:07,700 --> 00:11:10,420 Pleasure is mine. 122 00:11:10,420 --> 00:11:12,620 I could tell that Jorge 123 00:11:12,620 --> 00:11:15,060 was definitely somebody within the system, 124 00:11:15,060 --> 00:11:19,460 because he walked us straight through customs, immigration, 125 00:11:19,460 --> 00:11:22,940 and there was no holdup whatsoever. 126 00:11:26,220 --> 00:11:32,220 I felt that the mission had been sanctioned at the highest level. 127 00:11:32,220 --> 00:11:34,420 At that time, I knew everybody. 128 00:11:34,420 --> 00:11:38,580 I had no problems in getting them through customs. It was immediate. 129 00:11:39,620 --> 00:11:42,740 And that power came from the Cali Cartel. 130 00:11:44,860 --> 00:11:49,140 I had a video camera and videoed everything. 131 00:11:52,420 --> 00:11:56,020 They took us to the outskirts of Cali, 132 00:11:56,020 --> 00:12:01,300 to a private sports centre that was owned by the cartel... 133 00:12:02,980 --> 00:12:06,220 How was your flight? Top of the range, thank you very much. 134 00:12:06,220 --> 00:12:10,260 ..and in a rest area there by the pool, having lunch, 135 00:12:10,260 --> 00:12:13,340 was the four Cali Cartel leaders. 136 00:12:13,340 --> 00:12:16,180 And that's where I had my negotiation. 137 00:12:16,180 --> 00:12:19,460 We represent a group of highly skilled soldiers, 138 00:12:19,460 --> 00:12:20,780 the best in the world. 139 00:12:20,780 --> 00:12:28,140 I charge per month, per person, plus bonuses, plus expenses, 140 00:12:28,140 --> 00:12:30,820 plus all found, everything. 141 00:12:30,820 --> 00:12:33,180 Money was not an object for them. 142 00:12:33,180 --> 00:12:35,260 They had billions. 143 00:12:35,260 --> 00:12:39,340 Peter is our main trainer, and he was with the SAS. 144 00:12:39,340 --> 00:12:44,620 And then it just went a bit quiet and it became a bit more intense. 145 00:12:44,620 --> 00:12:47,260 It was almost like it'd been orchestrated. 146 00:12:47,260 --> 00:12:48,660 And one of them leaned over... 147 00:12:52,380 --> 00:12:54,140 ..and he said to me... 148 00:12:54,140 --> 00:12:55,740 Can you kill Pablo Escobar? 149 00:13:05,300 --> 00:13:08,060 The morals of killing Escobar - 150 00:13:08,060 --> 00:13:10,500 I didn't have any conscience about it. 151 00:13:10,500 --> 00:13:12,180 How can you have morals 152 00:13:12,180 --> 00:13:16,700 when the American government has got $1 million on his head, 153 00:13:16,700 --> 00:13:19,940 the Colombian government's got quite a bit on his head? 154 00:13:19,940 --> 00:13:21,740 REPORTER: Cien millones de pesos... 155 00:13:21,740 --> 00:13:24,420 Pablo Escobar Gaviria, El Padrino... 156 00:13:24,420 --> 00:13:27,260 The guy was a threat to the government, the way of life 157 00:13:27,260 --> 00:13:32,340 in Colombia, although he was kind to a lot of people in Medellin. 158 00:13:32,340 --> 00:13:34,140 But the fact is, 159 00:13:34,140 --> 00:13:38,020 he upset the balance of power within Colombia and he had to go. 160 00:13:39,460 --> 00:13:41,860 Think about the heartaches that he caused 161 00:13:41,860 --> 00:13:43,980 by some of the people that he killed. 162 00:13:43,980 --> 00:13:46,140 REPORTER SPEAKS IN SPANISH 163 00:13:48,380 --> 00:13:52,020 He put a bomb on a commercial airliner... 164 00:13:52,020 --> 00:13:54,780 ..because he thought there was going to be a presidential candidate 165 00:13:54,780 --> 00:13:56,100 on that plane. 166 00:13:56,100 --> 00:13:58,500 And the presidential candidate wasn't even on there. 167 00:13:58,500 --> 00:14:00,780 So 110 people died 168 00:14:00,780 --> 00:14:04,900 because Pablo wanted to impose his will on somebody else. 169 00:14:06,660 --> 00:14:09,300 You can't really moralise with someone like that. 170 00:14:10,740 --> 00:14:14,140 I've never looked upon it as murder. 171 00:14:14,140 --> 00:14:17,500 I've looked upon it as a target, I've looked upon it as... 172 00:14:17,500 --> 00:14:19,500 You know, you can say, "Well, that's a copout." 173 00:14:19,500 --> 00:14:22,100 It's not a copout. It's genuinely how I feel. 174 00:14:22,100 --> 00:14:25,140 "Thou shalt not kill"? You're in the wrong business. 175 00:14:25,140 --> 00:14:26,780 Because that's what it's about. 176 00:14:36,260 --> 00:14:38,980 The actual act of killing someone, 177 00:14:38,980 --> 00:14:43,660 when you're a professional soldier and you're on a mission, 178 00:14:43,660 --> 00:14:47,260 is part of what you have chosen to do in your life. 179 00:14:51,780 --> 00:14:54,340 I was a bit nervous the first time I killed anybody. 180 00:14:57,460 --> 00:15:01,260 I was in the SAS. I was posted out to Aden in 1967. 181 00:15:02,740 --> 00:15:04,740 That area is now called southern Yemen. 182 00:15:06,820 --> 00:15:08,620 We were in a camp called Harbour Lane, 183 00:15:08,620 --> 00:15:13,260 and it was constantly being mortared and shot at by dissident rebels. 184 00:15:16,660 --> 00:15:20,180 Our task was to go out and try and get rid of these men. 185 00:15:22,020 --> 00:15:23,260 We moved up to this area 186 00:15:23,260 --> 00:15:26,300 where we thought there was a group of shepherds there. 187 00:15:26,300 --> 00:15:28,820 As I looked at them, something clicked in my mind 188 00:15:28,820 --> 00:15:34,020 and told me, "These guys are not shepherds." It was pretty dark. 189 00:15:34,020 --> 00:15:35,860 I spoke to one. He stood up... 190 00:15:35,860 --> 00:15:37,660 GUNSHOT ..and he shot Dave Healy, 191 00:15:37,660 --> 00:15:39,660 who was the troop sergeant. 192 00:15:39,660 --> 00:15:42,260 And I immediately turned around and I just blootered him. 193 00:15:42,260 --> 00:15:44,980 I fired a round into his stomach. 194 00:15:44,980 --> 00:15:47,420 He stood up and he straightened up, 195 00:15:47,420 --> 00:15:50,940 and I put another five into his chest, and he slid down a wall. 196 00:15:56,340 --> 00:16:00,780 I felt, really, that I'd proved myself as a soldier. 197 00:16:00,780 --> 00:16:03,060 I felt proud that I hadn't failed in battle. 198 00:16:04,300 --> 00:16:07,740 In the eyes of some, it may be morally wrong. 199 00:16:07,740 --> 00:16:10,940 But then again, that was the profession I chose. 200 00:16:37,500 --> 00:16:38,980 The first night, it was cold. 201 00:16:42,460 --> 00:16:46,340 And I found a can of beans in my escape bag. 202 00:16:48,780 --> 00:16:50,420 And I found some hexamine blocks, 203 00:16:50,420 --> 00:16:52,580 which the British Army used for cooking. 204 00:16:57,940 --> 00:17:04,020 And when the can inflates again, you know the food's cooked. 205 00:17:04,020 --> 00:17:05,900 It was beautiful. HE LAUGHS 206 00:17:16,380 --> 00:17:21,980 There was a fear that Escobar could send people to kill me. 207 00:17:30,700 --> 00:17:31,820 On the hill there... 208 00:17:32,860 --> 00:17:34,060 ..lying on my own... 209 00:17:35,060 --> 00:17:36,700 ..I had some vivid dreams. 210 00:17:38,300 --> 00:17:40,980 And this dream was Angola. 211 00:17:42,300 --> 00:17:44,860 There was a guy bent over a bush, 212 00:17:44,860 --> 00:17:47,460 and somebody had shot him in the back of the head 213 00:17:47,460 --> 00:17:48,700 and his brains had come out. 214 00:17:48,700 --> 00:17:50,980 And he was just... He was still holding the bush. 215 00:17:54,580 --> 00:17:56,780 Man's inhumanity to man. 216 00:17:59,860 --> 00:18:02,180 RADIO CHATTER 217 00:18:11,700 --> 00:18:16,700 The Cali Cartel was very confident that they could kill Escobar... 218 00:18:18,380 --> 00:18:23,380 ..when he had one of his usual parties in his ranch. 219 00:18:24,860 --> 00:18:27,860 So, the details were to be carried by the British. 220 00:18:31,980 --> 00:18:37,460 "We will target Hacienda Napoles. We'll wait for him to come there, 221 00:18:37,460 --> 00:18:39,900 "and you'll have to tell us when he is. 222 00:18:39,900 --> 00:18:42,140 "You'll have to put your spies into action - 223 00:18:42,140 --> 00:18:45,940 "the police and the military." And they said, "Good idea." 224 00:18:50,620 --> 00:18:52,220 I wanted to do a flight recce, 225 00:18:52,220 --> 00:18:55,940 the reason being I wanted to know what the ground looked like 226 00:18:55,940 --> 00:18:58,740 because that was where we were going to strike. 227 00:19:07,900 --> 00:19:13,980 Hacienda Napoles was Pablo Escobar's pride and joy. He loved that finca. 228 00:19:13,980 --> 00:19:17,060 It was about 10,000 acres. 229 00:19:17,060 --> 00:19:21,940 He had a zoo where he had all the exotic animals of the world 230 00:19:21,940 --> 00:19:26,180 in there. I remember the elephants, the giraffes, the famous hippos. 231 00:19:27,620 --> 00:19:31,580 A museum where he had Al Capone's car in. 232 00:19:31,580 --> 00:19:35,340 And he bought all kinds of things relevant to gangsters. 233 00:19:37,180 --> 00:19:41,180 He built an airstrip where his drug trafficker friends 234 00:19:41,180 --> 00:19:43,660 would come in to negotiate. 235 00:19:43,660 --> 00:19:46,660 He had sicarios guarding that finca. 236 00:19:48,740 --> 00:19:53,220 When we were in the air, I looked down at Hacienda Napoles, 237 00:19:53,220 --> 00:19:57,900 and then I realised that it was a lot easier than I had 238 00:19:57,900 --> 00:20:02,300 actually thought in the beginning, because I could see the ground. 239 00:20:02,300 --> 00:20:05,780 It was tailor-made for a complete assault team. 240 00:20:06,780 --> 00:20:08,740 I had to think about medevac - 241 00:20:08,740 --> 00:20:12,740 should anybody be shot, how do we get them out? 242 00:20:12,740 --> 00:20:15,540 There was three little airfields there that I was thinking about 243 00:20:15,540 --> 00:20:17,380 how we could medevac from there. 244 00:20:20,420 --> 00:20:22,140 We knew where the guards were. 245 00:20:22,140 --> 00:20:25,700 We could see the guards on the gate and in various places. 246 00:20:25,700 --> 00:20:30,380 The main thing I was concentrating on was the shape of the houses, 247 00:20:30,380 --> 00:20:34,860 how the houses were laid out and how the stables were laid out, 248 00:20:34,860 --> 00:20:36,660 and the best place to attack it from. 249 00:20:38,420 --> 00:20:42,940 And above all, I looked for an area where the assault team would land. 250 00:20:45,100 --> 00:20:49,020 It was pleasing to the eye of a military person. 251 00:20:49,020 --> 00:20:50,460 And I said, "This one's a goer." 252 00:20:54,500 --> 00:20:58,700 I felt excitement at the challenge, 253 00:20:58,700 --> 00:21:04,500 excitement at doing something that nobody else could achieve. 254 00:21:07,340 --> 00:21:12,820 Everything in my military career had led me to believe 255 00:21:12,820 --> 00:21:14,420 that this was my day. 256 00:21:19,300 --> 00:21:25,420 We needed a number of men, preferably special force types, 257 00:21:25,420 --> 00:21:30,020 who were capable and mentally prepared to take on this mission. 258 00:21:31,460 --> 00:21:35,740 "How many men are we going to use?" We decided on 12. 259 00:21:35,740 --> 00:21:37,780 We can only go for the top guys. 260 00:21:37,780 --> 00:21:39,220 Billy, it's Peter... 261 00:21:39,220 --> 00:21:42,500 Lots of experience, combat-proven, 262 00:21:42,500 --> 00:21:45,100 and who had the big balls to do this. 263 00:21:45,100 --> 00:21:47,780 It's Dave, Dave Tomkins. 264 00:21:47,780 --> 00:21:51,460 The selection process I had for the men was based on the fact 265 00:21:51,460 --> 00:21:54,020 that some of them had served with me before. 266 00:21:54,020 --> 00:21:55,100 Ned... 267 00:21:55,100 --> 00:21:57,420 Others were recommended by other people. 268 00:21:57,420 --> 00:21:59,140 Yeah? I knew I could count on you. 269 00:21:59,140 --> 00:22:02,820 And to be fair, none of them said no. They just said, "We'll come." 270 00:22:02,820 --> 00:22:04,860 Alex Lennox, how are you? 271 00:22:04,860 --> 00:22:08,700 In the beginning, Dave Tomkins called me. 272 00:22:08,700 --> 00:22:10,700 Very well, my friend. Been a long time. 273 00:22:10,700 --> 00:22:15,820 Alex had been Parachute Regiment, 32 Battalion, South African Army. 274 00:22:15,820 --> 00:22:18,420 Well, listen, I've got a very good job opportunity for you. 275 00:22:18,420 --> 00:22:19,380 I was excited. 276 00:22:19,380 --> 00:22:22,300 Good money. Very good money. 277 00:22:22,300 --> 00:22:23,460 I said, "Where is this?" 278 00:22:23,460 --> 00:22:24,540 Colombia. 279 00:22:24,540 --> 00:22:25,580 "I'm in." 280 00:22:25,580 --> 00:22:28,380 Basically, come through Panama. Do not come straight to Colombia. 281 00:22:28,380 --> 00:22:29,580 You know the drill. 282 00:22:38,140 --> 00:22:41,420 He looks like a Peruvian mountain goat, doesn't he? 283 00:22:41,420 --> 00:22:47,700 They came in via circuitous routes - Germany, Argentina. 284 00:22:47,700 --> 00:22:49,620 INDISTINCT DIALOGUE 285 00:22:49,620 --> 00:22:52,140 It was security protocol. 286 00:22:52,140 --> 00:22:54,220 Delivered personally, Dave. 287 00:22:54,220 --> 00:22:58,060 We, with George, met them at the airport. 288 00:22:58,060 --> 00:23:01,300 And George, again, secured them all through the passport 289 00:23:01,300 --> 00:23:02,500 and immigration. 290 00:23:04,540 --> 00:23:06,820 That's it, Jock. You look super! 291 00:23:06,820 --> 00:23:10,220 Certainly straight out of Miami Vice... 292 00:23:10,220 --> 00:23:12,660 INDISTINCT DIALOGUE, LAUGHTER 293 00:23:16,740 --> 00:23:20,420 By this time, George had acquired an apartment - 294 00:23:20,420 --> 00:23:22,700 very spacious, very palatial. 295 00:23:24,260 --> 00:23:26,860 And everybody came there and we settled them in. 296 00:23:28,100 --> 00:23:31,380 Brilliant. Fabulous. Well furnished. 297 00:23:31,380 --> 00:23:35,820 There was only one way into it, and that was by elevator. 298 00:23:37,500 --> 00:23:42,140 It had armed security. They supplied us weapons. 299 00:23:42,140 --> 00:23:46,580 So, we all had weapons, in case we got a surprise visit from anybody. 300 00:23:48,820 --> 00:23:53,180 Today is a nice day. The sun is shining in Cali. 301 00:23:53,180 --> 00:23:55,420 LAUGHTER 302 00:23:57,460 --> 00:24:01,260 Here is a missionary who's donated a few dollars to the poor. 303 00:24:01,260 --> 00:24:03,660 And that could be me because I'm fucked. 304 00:24:03,660 --> 00:24:05,300 LAUGHTER 305 00:24:05,300 --> 00:24:07,820 750. 306 00:24:07,820 --> 00:24:10,180 D? This is a motorbike, mate. 307 00:24:10,180 --> 00:24:12,180 You happy? Yeah, I've got a motorbike now. 308 00:24:12,180 --> 00:24:14,260 My ship's come in! LAUGHTER 309 00:24:17,300 --> 00:24:22,740 We were on $5,000 a month, plus expenses, plus food. 310 00:24:22,740 --> 00:24:24,340 But that was just a retainer. 311 00:24:26,980 --> 00:24:29,620 I was on £1,000 a day. 312 00:24:36,980 --> 00:24:40,860 The next morning, I got the guys together, gave them a quick brief. 313 00:24:40,860 --> 00:24:43,660 At this stage, we still hadn't told them 314 00:24:43,660 --> 00:24:46,380 that the target was Pablo Escobar. 315 00:24:46,380 --> 00:24:49,980 We didn't feel they needed to know at that time. 316 00:24:49,980 --> 00:24:55,380 And I emphasised, "Do not do any drinking whilst you're here." 317 00:24:56,660 --> 00:24:59,100 SHOUTING AND LAUGHTER 318 00:25:01,780 --> 00:25:06,140 The most beautiful women in Latin America are in Cali. 319 00:25:06,140 --> 00:25:08,660 It's just... I mean, it's just unbelievable. 320 00:25:08,660 --> 00:25:11,300 And we've got 12 of us. 321 00:25:11,300 --> 00:25:15,420 It was beginning to seduce us. It was, "Oh, everybody loves Cali! 322 00:25:15,420 --> 00:25:17,700 "We love Cali!" And we did. 323 00:25:17,700 --> 00:25:19,180 LAUGHTER 324 00:25:20,460 --> 00:25:23,900 Guys spent a week or so running around the clubs 325 00:25:23,900 --> 00:25:27,340 and social life and doing what guys do, 326 00:25:27,340 --> 00:25:29,060 making a nuisance of themselves. 327 00:25:31,020 --> 00:25:32,660 I went for a walk through Cali 328 00:25:32,660 --> 00:25:36,140 and I passed by a pub that was fairly open. 329 00:25:37,260 --> 00:25:39,860 I went, "What the fuck?" 330 00:25:39,860 --> 00:25:41,140 Ho! 331 00:25:41,140 --> 00:25:43,180 Two of my team were there. 332 00:25:43,180 --> 00:25:44,780 They were drunk. 333 00:25:44,780 --> 00:25:46,420 What you doing? 334 00:25:46,420 --> 00:25:47,900 Get up. 335 00:25:47,900 --> 00:25:50,940 Anywhere else, it would have been a funny situation, 336 00:25:50,940 --> 00:25:54,940 but we could not afford to bring attention to ourselves. 337 00:25:54,940 --> 00:25:57,220 So I sent them back to the flat. 338 00:25:57,220 --> 00:25:59,460 This is the riff-raff's bedroom. 339 00:25:59,460 --> 00:26:02,260 The next day, we stopped a week's wages off them. 340 00:26:02,260 --> 00:26:04,940 $1,000 off you, $1,000 off you. 341 00:26:04,940 --> 00:26:06,540 I said, "Also, 342 00:26:06,540 --> 00:26:08,340 "you'll do exactly as I tell you." 343 00:26:09,420 --> 00:26:12,860 So I went to the chemist and I got some stuff called Antabuse. 344 00:26:14,460 --> 00:26:17,940 And if you drink alcohol with it, you start vomiting. 345 00:26:17,940 --> 00:26:20,580 So I made them take Antabuse tablets. 346 00:26:25,660 --> 00:26:30,140 Cali's a small city, not used to seeing a lot of foreigners. 347 00:26:30,140 --> 00:26:33,820 And their presence was getting very noticeable in the city. 348 00:26:33,820 --> 00:26:35,980 So I decided it's time to leave town. 349 00:26:51,220 --> 00:26:52,780 We were 8,000 feet up. 350 00:26:54,300 --> 00:26:55,980 It was cold. 351 00:26:57,060 --> 00:26:59,060 Shivering cold. 352 00:27:02,180 --> 00:27:04,860 I was thinking about survival 353 00:27:04,860 --> 00:27:06,260 because I could have died. 354 00:27:08,500 --> 00:27:12,380 And it gives you time to mull over certain mistakes that you've made. 355 00:27:16,020 --> 00:27:17,620 I was soul-searching. 356 00:27:21,620 --> 00:27:23,940 I thought about a number of things. 357 00:27:23,940 --> 00:27:25,740 My marriage wasn't going too well. 358 00:27:28,620 --> 00:27:31,060 Everything went through my head, you know, my childhood, 359 00:27:31,060 --> 00:27:33,300 Mother, Father... 360 00:27:35,060 --> 00:27:36,980 I just wished I'd been a better husband 361 00:27:36,980 --> 00:27:38,940 and a better father to my kids. 362 00:27:41,380 --> 00:27:43,860 I was hurting a lot, 363 00:27:43,860 --> 00:27:45,860 and I felt my head was going to burst open. 364 00:27:53,180 --> 00:27:54,980 I was trained 365 00:27:54,980 --> 00:27:56,820 to kill 366 00:27:56,820 --> 00:27:58,860 by the Army. 367 00:27:58,860 --> 00:28:00,900 But the fighting instinct 368 00:28:00,900 --> 00:28:03,540 came from No Mean City - 369 00:28:03,540 --> 00:28:04,740 Glasgow. 370 00:28:13,660 --> 00:28:15,540 I was brought up in Riddrie, 371 00:28:15,540 --> 00:28:17,580 right next to Barlinnie prison. 372 00:28:20,580 --> 00:28:22,860 My upbringing in Glasgow, 373 00:28:22,860 --> 00:28:26,540 it was hard and tough. 374 00:28:26,540 --> 00:28:30,780 But when you lived where I lived with the people I lived with, 375 00:28:30,780 --> 00:28:32,420 it's natural. 376 00:28:36,020 --> 00:28:38,300 I never saw my father. 377 00:28:39,980 --> 00:28:41,980 I just heard about him. 378 00:28:45,780 --> 00:28:48,780 My dad was an extremely hard person. 379 00:28:50,300 --> 00:28:52,420 He was feared by a lot of people. 380 00:28:55,740 --> 00:28:57,780 He was quite a tough man. 381 00:28:57,780 --> 00:28:59,420 Quite a hardy old man. 382 00:29:01,140 --> 00:29:04,100 He'd get himself into some scrapes and 383 00:29:04,100 --> 00:29:07,980 I remember as a child seeing him, you know, there was...a whole 384 00:29:07,980 --> 00:29:14,220 gang attacked him and he had about 46 stitches in his head. 385 00:29:17,300 --> 00:29:19,140 He was always absent. 386 00:29:19,140 --> 00:29:23,260 And I remember my mother said to me, "Your dad's home." 387 00:29:24,260 --> 00:29:26,580 And I remember distinctly he had a uniform on. 388 00:29:28,300 --> 00:29:31,380 I walked up to him and I said, "Hey, mister, 389 00:29:31,380 --> 00:29:35,580 "are you my daddy?" Because I'd never seen him. 390 00:29:35,580 --> 00:29:37,100 And if you look up here... 391 00:29:38,220 --> 00:29:43,100 ..on the top right-hand window of Barlinnie prison, 392 00:29:43,100 --> 00:29:46,740 my father used to be incarcerated there. 393 00:29:46,740 --> 00:29:50,020 And he'd put little things in the window, 394 00:29:50,020 --> 00:29:52,220 different colours, to tell my mother, 395 00:29:52,220 --> 00:29:54,980 you know, he either loved her, he was depressed, 396 00:29:54,980 --> 00:29:57,700 he was fairly happy, things were going well. 397 00:30:00,180 --> 00:30:02,940 Mammy would be upset, you know, at times 398 00:30:02,940 --> 00:30:09,900 because my father didn't know how to sort of be with him. 399 00:30:09,900 --> 00:30:12,340 That's the only way I can put it. 400 00:30:12,340 --> 00:30:15,140 He never, ever told any of us he loved us anyway, you know? 401 00:30:20,660 --> 00:30:23,700 I'd seen my dad fighting on quite a few occasions. 402 00:30:23,700 --> 00:30:26,780 He got himself involved in a fight. 403 00:30:26,780 --> 00:30:30,820 I was very young at the time, and my father had been 404 00:30:30,820 --> 00:30:34,020 dethroned as the local hard man 405 00:30:34,020 --> 00:30:36,660 with a guy called John Dornes. 406 00:30:36,660 --> 00:30:39,540 And old Miles, who was my grandfather, said, 407 00:30:39,540 --> 00:30:41,580 "We're not having this," you know? 408 00:30:41,580 --> 00:30:43,620 "The family's been toppled." 409 00:30:43,620 --> 00:30:49,100 So he put my father on a training regime for the comeback fight. 410 00:30:51,540 --> 00:30:54,620 They exchanged blows and it was fairly heated. 411 00:30:54,620 --> 00:30:57,700 They were really, both really going for it. 412 00:30:57,700 --> 00:31:01,700 It looked like something, you know, out of a movie. 413 00:31:01,700 --> 00:31:05,460 My father took a couple of smacks, but he bested John Dornes, 414 00:31:05,460 --> 00:31:07,300 and eventually dropped him. 415 00:31:14,900 --> 00:31:16,700 And my father used to beat me. 416 00:31:17,980 --> 00:31:19,700 He just hit me once 417 00:31:19,700 --> 00:31:21,620 and all I saw was a load of stars. 418 00:31:23,300 --> 00:31:25,700 He broke my nose. 419 00:31:25,700 --> 00:31:28,180 It made me think 420 00:31:28,180 --> 00:31:29,740 that I could never 421 00:31:29,740 --> 00:31:31,540 let anybody beat me. 422 00:31:33,620 --> 00:31:36,460 I'd prefer to leave it alone if you could, you know? 423 00:31:41,740 --> 00:31:44,140 I think Peter wanted him to say to him, you know, 424 00:31:44,140 --> 00:31:47,180 "I'm really proud of you." 425 00:31:47,180 --> 00:31:50,660 But I don't think my father could say that. 426 00:31:50,660 --> 00:31:52,860 I don't think he was able to say that. 427 00:31:55,500 --> 00:31:57,580 It made me a fighter. 428 00:31:57,580 --> 00:32:01,420 I found myself becoming more and more aggressive 429 00:32:01,420 --> 00:32:05,180 because I was moving up the food chain of the hard men. 430 00:32:09,140 --> 00:32:12,980 I was trying to find something that I could channel my aggression into. 431 00:32:14,220 --> 00:32:16,620 I had to get out of Glasgow 432 00:32:16,620 --> 00:32:20,580 because Glasgow wasn't good for me. 433 00:32:38,580 --> 00:32:40,980 The skinny one. 434 00:32:40,980 --> 00:32:44,300 Very nice. I love them shorts, mate. 435 00:32:44,300 --> 00:32:47,340 There is Don, chewing a fucking orange, look. 436 00:32:47,340 --> 00:32:49,380 My God, you're ugly close up. 437 00:32:50,380 --> 00:32:52,580 He wants somebody to push him. 438 00:32:56,740 --> 00:33:00,260 We needed a place to train and we needed weapons. 439 00:33:00,260 --> 00:33:03,940 Obviously, we can't go round shooting in the streets. 440 00:33:03,940 --> 00:33:08,860 And eventually, they moved us to a place called Pennsylvania. 441 00:33:10,300 --> 00:33:11,500 WHISTLE 442 00:33:12,740 --> 00:33:18,180 That was a beautiful ranch that the Cali Cartel had. 443 00:33:18,180 --> 00:33:19,980 There's Dave and his daily exercise. 444 00:33:21,820 --> 00:33:24,420 After a hard day of having to relax... 445 00:33:25,940 --> 00:33:30,380 Oh, we felt relaxed because you know that there's money behind you. 446 00:33:31,380 --> 00:33:36,100 100 acres of mountaintop retreat. 447 00:33:36,100 --> 00:33:41,180 It had Chinese gardens, a full-scale bowling alley, 448 00:33:41,180 --> 00:33:44,900 swimming pools, sauna, weight room, 449 00:33:44,900 --> 00:33:49,180 stables, horses, 450 00:33:49,180 --> 00:33:50,300 quad bikes... 451 00:33:50,300 --> 00:33:52,020 GROWLING 452 00:33:52,020 --> 00:33:53,980 ..guard dog perimeters, 453 00:33:53,980 --> 00:33:58,820 guarded by his security guards at the front gate... 454 00:33:58,820 --> 00:34:00,260 Evidence! 455 00:34:00,260 --> 00:34:02,460 ..a cook - Martha, 456 00:34:02,460 --> 00:34:04,740 servants, 457 00:34:04,740 --> 00:34:08,740 it had an antenna for the television bigger than my house, you know? 458 00:34:08,740 --> 00:34:10,580 They could get a TV channel anywhere. 459 00:34:10,580 --> 00:34:12,220 You want to watch EastEnders? 460 00:34:14,500 --> 00:34:17,780 It was out of this world. It was truly palatial. 461 00:34:18,940 --> 00:34:24,220 The most important thing about being up there - there were no pubs. 462 00:34:24,220 --> 00:34:28,620 You know, the drinkers suddenly realised it wasn't on any more, and 463 00:34:28,620 --> 00:34:32,540 the guys started taking it serious then, and we started to train. 464 00:34:32,540 --> 00:34:34,620 Go! Come on, boys! 465 00:34:34,620 --> 00:34:35,980 Go on! 466 00:34:35,980 --> 00:34:40,100 We needed to be fit. An unfit soldier's a dangerous soldier. 467 00:34:40,100 --> 00:34:42,900 And we had plenty of that, but not enough fitness. 468 00:34:42,900 --> 00:34:45,300 So that really challenged the guys. 469 00:34:46,940 --> 00:34:49,580 Up! Go, go, go! 470 00:34:49,580 --> 00:34:53,380 We'd do basic para PT, natural fitness. 471 00:34:53,380 --> 00:34:54,980 Ten push-ups there. Go, ten. 472 00:34:56,340 --> 00:35:00,980 And we used to run around a running track every morning at six o'clock. 473 00:35:00,980 --> 00:35:02,620 Bloody thing. 474 00:35:05,780 --> 00:35:08,140 We were told there was weapons arriving 475 00:35:08,140 --> 00:35:09,500 and to be ready for them. 476 00:35:11,260 --> 00:35:14,260 The weapons were obtained in the United States. 477 00:35:14,260 --> 00:35:16,220 They were smuggled into the country. 478 00:35:18,420 --> 00:35:20,100 And we're getting all excited. 479 00:35:20,100 --> 00:35:23,620 We're psyched up to fuck, waiting on these things coming. 480 00:35:23,620 --> 00:35:27,380 And then it was smuggled up in the back of a farmer's pick-up 481 00:35:27,380 --> 00:35:30,500 truck that folded up and had a false bottom in the bottom 482 00:35:30,500 --> 00:35:32,260 and all the weapons were in there. 483 00:35:33,700 --> 00:35:37,740 That's when the guys were like kids let loose in a sweet shop. 484 00:35:37,740 --> 00:35:40,140 Aha, fucking hell, here we go! 485 00:35:45,500 --> 00:35:49,180 There was a couple of Interdynamics, which is a small submachine gun. 486 00:35:49,180 --> 00:35:53,180 We had M-16s, AR-15s... 487 00:35:53,180 --> 00:35:55,500 Anti-tank rockets... 488 00:35:55,500 --> 00:36:00,420 SPAS-12 shotguns, machine pistols, Uzis... 489 00:36:00,420 --> 00:36:02,100 29 there. 490 00:36:02,100 --> 00:36:04,340 Zulu grenades, 491 00:36:04,340 --> 00:36:08,660 66mm anti-tank LAWs rockets... 492 00:36:12,260 --> 00:36:16,980 ..60 kilos of C4 explosives, anti-personnel mines, 493 00:36:16,980 --> 00:36:18,580 whatever we wanted. 494 00:36:23,060 --> 00:36:25,580 It was like fucking Christmas. 495 00:36:25,580 --> 00:36:27,340 The whole thing has come together. 496 00:36:27,340 --> 00:36:31,820 Everything that we needed to assault, weapons-wise, was there. 497 00:36:35,020 --> 00:36:37,060 Go! 498 00:36:37,060 --> 00:36:40,740 Now the weapons have arrived, it's become real, hasn't it? 499 00:36:40,740 --> 00:36:43,980 And the training went into full swing. 500 00:36:46,340 --> 00:36:48,820 I could see the mentality of the men switching. 501 00:36:48,820 --> 00:36:50,820 They were starting to come together. 502 00:36:50,820 --> 00:36:52,980 They were identifying with their team leaders. 503 00:36:52,980 --> 00:36:55,940 The team leaders identified with me. 504 00:36:55,940 --> 00:36:58,820 They suddenly realised that they were going to close with 505 00:36:58,820 --> 00:37:00,260 the enemy and kill them. 506 00:37:00,260 --> 00:37:03,500 Everything just seemed to be slipping into place, 507 00:37:03,500 --> 00:37:07,020 that you get with a unit that's just started up. 508 00:37:07,020 --> 00:37:11,380 And everybody became a part of the little unit that we had. 509 00:37:28,740 --> 00:37:32,100 The second day, I just lay there 510 00:37:32,100 --> 00:37:33,940 shivering cold. 511 00:37:38,220 --> 00:37:40,820 And I was going through things - "Right, have I got food? 512 00:37:40,820 --> 00:37:42,660 "The water's taken care of." 513 00:37:42,660 --> 00:37:46,220 And I was planning in my mind 514 00:37:46,220 --> 00:37:48,140 if help didn't come 515 00:37:48,140 --> 00:37:50,380 how I could help myself 516 00:37:50,380 --> 00:37:52,340 because I'd escape money on me. 517 00:37:54,060 --> 00:37:58,140 And I formulated a plan and I felt it would take me 518 00:37:58,140 --> 00:38:01,380 something like eight days to get better. 519 00:38:01,380 --> 00:38:05,380 But did I have enough food to sustain me for eight days? 520 00:38:05,380 --> 00:38:07,140 Did I have enough warmth? 521 00:38:07,140 --> 00:38:10,900 Did I have enough medical kit to keep myself going, 522 00:38:10,900 --> 00:38:13,740 to try and kill the pain? 523 00:38:13,740 --> 00:38:15,140 I didn't. 524 00:38:30,460 --> 00:38:33,660 The day I left the British Army, I just went to one side 525 00:38:33,660 --> 00:38:36,380 and I started crying. 526 00:38:36,380 --> 00:38:40,340 It was the worst thing I ever did in my life. 527 00:38:42,980 --> 00:38:45,460 I drifted from job to job. 528 00:38:46,620 --> 00:38:48,940 I just wasn't fitting in. 529 00:38:51,020 --> 00:38:52,820 And I just felt lost. 530 00:38:55,820 --> 00:38:58,780 And my aggression became worse. 531 00:39:00,260 --> 00:39:03,300 My idea of a good Friday night - 532 00:39:03,300 --> 00:39:06,460 you go in the pubs, get pissed, 533 00:39:06,460 --> 00:39:07,980 and have a good fight. 534 00:39:09,620 --> 00:39:16,940 It got to the stage in my life where I felt that disputes 535 00:39:16,940 --> 00:39:19,140 could be solved by violence. 536 00:39:20,940 --> 00:39:22,820 Irene was a girl I got involved with. 537 00:39:24,220 --> 00:39:26,300 It developed into arguments. 538 00:39:28,940 --> 00:39:32,700 And one day I hit her a slap in the back of her head. 539 00:39:32,700 --> 00:39:36,460 And before I knew where I was, to use Glasgow terminology, 540 00:39:36,460 --> 00:39:39,460 I was getting huckled off by the police. 541 00:39:39,460 --> 00:39:41,260 I was charged with assault... 542 00:39:42,740 --> 00:39:45,940 ..and I got myself locked up in Gloucester prison. 543 00:39:49,100 --> 00:39:50,420 I don't blame that lassie 544 00:39:50,420 --> 00:39:53,100 for what happened. 545 00:39:53,100 --> 00:39:54,700 I blame myself. 546 00:39:56,100 --> 00:39:57,940 I'm extremely sorry. 547 00:40:00,180 --> 00:40:02,060 If I could meet the judge... 548 00:40:03,220 --> 00:40:05,260 ..who sent me to prison, 549 00:40:05,260 --> 00:40:07,100 I'd walk up and shake his fucking hand. 550 00:40:09,020 --> 00:40:11,220 SINGING 551 00:40:17,460 --> 00:40:20,460 I was doing a lot of reflection. Where was I going to go from here? 552 00:40:25,580 --> 00:40:28,420 What experience I had from the special forces, I wanted to 553 00:40:28,420 --> 00:40:31,700 use it and test myself even further than I'd gone. 554 00:40:31,700 --> 00:40:33,940 Fortunately, there were plenty of places to go 555 00:40:33,940 --> 00:40:35,700 if you were seeking combat. 556 00:40:37,500 --> 00:40:39,180 I was a mercenary in Angola. 557 00:40:40,380 --> 00:40:42,580 GUNSHOTS 558 00:40:42,580 --> 00:40:44,620 I was a mercenary in the Rhodesian army. 559 00:40:48,140 --> 00:40:50,740 I was a mercenary in the South African Army. 560 00:40:50,740 --> 00:40:52,820 EXPLOSIONS 561 00:40:55,100 --> 00:40:57,020 In Rhodesia, 562 00:40:57,020 --> 00:41:00,820 every time we went out, we'd some form of contact with the enemy. 563 00:41:06,220 --> 00:41:08,220 There was a thing called a black book. 564 00:41:08,220 --> 00:41:09,540 My name was in it. 565 00:41:09,540 --> 00:41:12,900 It said, "A good, hard soldier." 566 00:41:12,900 --> 00:41:14,580 And that's how I consider myself. 567 00:41:23,140 --> 00:41:25,740 And the discipline that we're talking about, cos we're going 568 00:41:25,740 --> 00:41:28,740 to fight back, that is the fucking difference. 569 00:41:28,740 --> 00:41:30,180 Do you understand that? 570 00:41:30,180 --> 00:41:32,700 Honestly, guys, there is nobody can touch us. 571 00:41:32,700 --> 00:41:36,340 Together, as a team, we can fucking take on four times our number. 572 00:41:36,340 --> 00:41:37,900 I assure you, we can do it. 573 00:41:37,900 --> 00:41:40,060 Now, everybody in here's got a bit of trigger time 574 00:41:40,060 --> 00:41:42,940 under their belt, which is more than the army's got. 575 00:41:42,940 --> 00:41:44,780 Keep it together, keep it together 576 00:41:44,780 --> 00:41:48,060 and realise that they cannot fucking do us, and I mean it. 577 00:41:48,060 --> 00:41:50,300 I am not creating this in my own mind. 578 00:41:50,300 --> 00:41:52,660 If we can't convince ourselves that this is the case, 579 00:41:52,660 --> 00:41:54,740 we'd be as well going home. 580 00:41:54,740 --> 00:41:56,180 This is home. 581 00:41:58,220 --> 00:42:03,700 Just had brunch, Roy and myself. I had a tomato. Roy had a carrot. 582 00:42:06,140 --> 00:42:10,380 Er, it's terrible here and I'm doing it for the children. 583 00:42:12,100 --> 00:42:14,420 Terry Tangney came to see me, 584 00:42:14,420 --> 00:42:17,100 and he says, "My bottle's gone." 585 00:42:17,100 --> 00:42:21,340 I'm shit-scared. Whatever it is that you're doing, I'm fucking... 586 00:42:21,340 --> 00:42:22,980 I just want to go home, mate. 587 00:42:22,980 --> 00:42:25,860 They had no idea who the target was. 588 00:42:25,860 --> 00:42:29,060 We didn't tell them it was Pablo in case... 589 00:42:29,060 --> 00:42:32,660 Well, for security reasons. I'm out. I'm sorry, mate. 590 00:42:32,660 --> 00:42:34,980 I said to myself, 591 00:42:34,980 --> 00:42:40,420 "If his bottle's gone and we let him go, who's going to do it next?" 592 00:42:40,420 --> 00:42:44,100 I'll tell the boys that you have problems at home with the wife 593 00:42:44,100 --> 00:42:46,140 and you have to go home. 594 00:42:46,140 --> 00:42:48,980 And the guys turned round and says, "He's a fucking liar. 595 00:42:50,860 --> 00:42:52,980 "His bottle's gone." 596 00:42:52,980 --> 00:42:55,220 Thanks, mate. No worries. 597 00:42:55,220 --> 00:42:58,260 The truth was he wasn't up to it, and he wanted to get out. 598 00:42:58,260 --> 00:43:01,260 And he was a security risk, that's what he was. 599 00:43:02,620 --> 00:43:06,300 And he should never have been let home until it finished. 600 00:43:06,300 --> 00:43:10,100 So, gentlemen, you're probably wondering what you're doing here, 601 00:43:10,100 --> 00:43:12,060 who the target is. 602 00:43:12,060 --> 00:43:14,580 Some of you might have guessed it right, some of you wrong. 603 00:43:14,580 --> 00:43:17,300 In the end, we called them together and said, "Right, 604 00:43:17,300 --> 00:43:21,740 "you're speculating on who the target is and what we're here for. 605 00:43:21,740 --> 00:43:24,900 "Don't speculate any more. This is the target. 606 00:43:24,900 --> 00:43:26,140 "His name is..." 607 00:43:26,140 --> 00:43:27,740 Pablo Escobar. 608 00:43:29,220 --> 00:43:31,060 The head of the Medellin drug cartel. 609 00:43:31,060 --> 00:43:32,340 Great. 610 00:43:32,340 --> 00:43:34,260 How are we going to do him? 611 00:43:39,180 --> 00:43:45,060 At the last meeting I had with the cartel bosses, Chepe Londono, 612 00:43:45,060 --> 00:43:49,140 who was one of the four, came to me and he said, "David... 613 00:43:50,940 --> 00:43:54,220 "..bring me back Escobar's head 614 00:43:54,220 --> 00:43:57,380 "and I'll give you a million dollars for it." 615 00:43:57,380 --> 00:43:58,660 I said, "Yeah, all right." 616 00:44:00,460 --> 00:44:03,860 I said to Dave, "I'll cut his head off once he's dead, 617 00:44:03,860 --> 00:44:06,380 "give you it in a basket, and you can get the million dollars. 618 00:44:06,380 --> 00:44:07,980 "I'll take 100 grand." 619 00:44:09,420 --> 00:44:11,060 And it would have been proof that he 620 00:44:11,060 --> 00:44:13,260 was dead if I'd brought him his head, wouldn't it? 621 00:44:24,860 --> 00:44:28,140 I had a look at the situation, and I said to myself, 622 00:44:28,140 --> 00:44:31,580 "I think it's time to do another flight over the route 623 00:44:31,580 --> 00:44:33,580 "into the target area." 624 00:44:57,700 --> 00:44:59,620 There were 80 men on the premises. 625 00:44:59,620 --> 00:45:03,940 We assumed there were 40 on duty and 40 resting. 626 00:45:16,140 --> 00:45:20,020 The ammunition they were carrying was 60 rounds per man 627 00:45:20,020 --> 00:45:21,700 and it was submachine guns, 628 00:45:21,700 --> 00:45:23,940 which didn't have the range of what we had. 629 00:45:36,420 --> 00:45:39,380 Every one of the enemy, there should be three men, four, 630 00:45:39,380 --> 00:45:42,060 so we made up that number - we made it up in ammunition. 631 00:45:42,060 --> 00:45:46,500 The capacity of this ordnance was enough to fucking kill... 632 00:45:47,540 --> 00:45:49,660 ..2,000, 3,000 guys. 633 00:45:49,660 --> 00:45:51,380 GUNFIRE 634 00:45:53,140 --> 00:45:56,460 Tactical-wise, we had the advantage. 635 00:45:56,460 --> 00:46:00,340 They were onto a loser, not us, because we had the firepower. 636 00:46:18,420 --> 00:46:22,900 What I particularly liked was taking something from an idea, 637 00:46:22,900 --> 00:46:27,140 turning it into a plan and implementing that plan. 638 00:46:28,380 --> 00:46:32,020 The aim is to close with the enemy and kill them. 639 00:46:33,060 --> 00:46:35,820 If you fail to plan, you plan to fail. 640 00:46:37,340 --> 00:46:40,780 New evidence has emerged that British mercenaries 641 00:46:40,780 --> 00:46:44,220 are training gunmen for the drug cartels in Colombia. 642 00:46:44,220 --> 00:46:46,660 One mercenary has produced a videotape 643 00:46:46,660 --> 00:46:49,900 which he says shows former British and Australian soldiers 644 00:46:49,900 --> 00:46:52,220 at a secret Colombian training camp. 645 00:46:52,220 --> 00:46:55,820 This man, Terry Tangney, sold NBC the pictures... 646 00:46:55,820 --> 00:46:58,260 Terry immediately got back to Australia. 647 00:46:58,260 --> 00:47:00,860 The first thing he did was sell a story 648 00:47:00,860 --> 00:47:03,100 on what was happening in Colombia. 649 00:47:03,100 --> 00:47:04,980 He jeopardised the mission... 650 00:47:05,980 --> 00:47:08,820 ..he jeopardised the men who were his comrades there, 651 00:47:08,820 --> 00:47:12,460 but fortunately enough, he didn't mention Pablo Escobar, 652 00:47:12,460 --> 00:47:14,700 because, at that time, he didn't know. 653 00:47:14,700 --> 00:47:18,060 I don't know what British mercenary activity there may be in Colombia, 654 00:47:18,060 --> 00:47:20,380 though I've seen the rumours like everybody else. 655 00:47:20,380 --> 00:47:22,620 If there is any, then I thoroughly deplore it. 656 00:47:22,620 --> 00:47:27,700 Why would the CIA or FBI or anything want to stop it 657 00:47:27,700 --> 00:47:32,140 when he was a target for the United States anyway? 658 00:47:33,820 --> 00:47:37,500 When we heard about this plan, of course we wanted him dead, 659 00:47:37,500 --> 00:47:41,420 so any effort to kill Pablo Escobar 660 00:47:41,420 --> 00:47:43,540 was of course welcomed. 661 00:47:43,540 --> 00:47:45,540 We wanted it to happen. 662 00:47:45,540 --> 00:47:48,620 Have you got it, Dave? Pardon? Have you got it? Yeah. 663 00:47:49,620 --> 00:47:53,500 I think they adopted a suck it and see policy. 664 00:47:53,500 --> 00:47:56,860 "They're disposable. If they achieve it, fine, 665 00:47:56,860 --> 00:47:59,900 "it's achieved an objective that suits us all. 666 00:47:59,900 --> 00:48:03,820 "If they don't achieve it, we've lost nothing." 667 00:48:05,500 --> 00:48:10,780 It was a need that they should maintain secrecy in the area, 668 00:48:10,780 --> 00:48:15,060 so one of the solutions was to move the whole group 669 00:48:15,060 --> 00:48:17,180 to the middle of the jungle. 670 00:48:34,860 --> 00:48:36,540 I woke up. 671 00:48:36,540 --> 00:48:39,380 Still no sign of any rescue. 672 00:48:42,140 --> 00:48:45,220 The pain at this stage, it hadn't subsided. 673 00:48:46,180 --> 00:48:48,700 But I was learning to... 674 00:48:48,700 --> 00:48:50,340 ..live with it a bit more. 675 00:48:53,220 --> 00:48:55,860 And I had some of the beans that I had left. 676 00:48:57,060 --> 00:49:00,940 I...just prepared myself... 677 00:49:01,980 --> 00:49:06,100 ..to lie in wait until some form of help came. 678 00:49:07,540 --> 00:49:09,620 The other reason I did that 679 00:49:09,620 --> 00:49:13,340 was to try and get my body to... 680 00:49:15,140 --> 00:49:18,180 ..repair itself, have an element of repair, 681 00:49:18,180 --> 00:49:20,940 should I have to try and walk out. 682 00:49:22,860 --> 00:49:24,260 HE EXCLAIMS 683 00:49:24,260 --> 00:49:26,700 There was a fear that... 684 00:49:26,700 --> 00:49:28,260 HE CRIES IN PAIN 685 00:49:28,260 --> 00:49:30,580 ..Escobar's guys could come and get me. 686 00:49:32,420 --> 00:49:36,020 I was very aware of what could happen to me. 687 00:49:39,100 --> 00:49:42,620 I had decided if they came, 688 00:49:42,620 --> 00:49:45,540 I was going to take them with me. 689 00:50:02,220 --> 00:50:06,540 They moved us to a place they called La Guagua. 690 00:50:06,540 --> 00:50:09,580 God knows what that means. The Jaguar, or something. 691 00:50:13,220 --> 00:50:15,860 The trip was quite an amazing trip. 692 00:50:15,860 --> 00:50:18,740 We went via Dakota aircraft. 693 00:50:19,740 --> 00:50:21,900 It really was phenomenal. 694 00:50:28,820 --> 00:50:31,100 Give us a smile, sir. 695 00:50:32,140 --> 00:50:33,660 LAUGHTER 696 00:50:36,820 --> 00:50:40,340 I'd bring it home for you, Billy, if I could. 697 00:50:40,340 --> 00:50:42,420 But I'm not allowed. 698 00:50:42,420 --> 00:50:44,940 The police won't let me. 699 00:50:44,940 --> 00:50:47,180 The Colombian police or the British police? 700 00:50:47,180 --> 00:50:50,580 No, the British police. The Colombian police won't mind! 701 00:50:51,580 --> 00:50:53,580 This is the beach. 702 00:50:55,660 --> 00:50:58,420 Finally, they took us to the training area. 703 00:50:58,420 --> 00:51:02,380 It was obviously a cartel stopping ground, 704 00:51:02,380 --> 00:51:05,020 moving cocaine, stuff like that. 705 00:51:13,180 --> 00:51:16,340 The jungle accommodation was just a long hut... 706 00:51:17,340 --> 00:51:18,980 ..and it held us all. 707 00:51:21,700 --> 00:51:27,140 We set up camp and settled in there to begin another phase of training. 708 00:51:27,140 --> 00:51:29,140 Here's Dave with the M60. 709 00:51:30,020 --> 00:51:32,100 There goes Alex. 710 00:51:32,100 --> 00:51:34,820 It was just in the middle of nowhere. 711 00:51:34,820 --> 00:51:36,940 There it is. He's finally got it. 712 00:51:36,940 --> 00:51:40,340 It wasn't guerrilla territory that we knew of. 713 00:51:40,340 --> 00:51:42,740 It had no beds, no bedding. 714 00:51:44,260 --> 00:51:46,500 It was on the side of a river, 715 00:51:46,500 --> 00:51:50,180 which meant there was no trouble bathing and keeping yourself clean. 716 00:51:51,220 --> 00:51:53,260 What a sight! LAUGHTER 717 00:51:53,260 --> 00:51:56,100 And we just got on with the routine there. 718 00:51:57,860 --> 00:52:01,420 The helicopters, one was parked behind us, 719 00:52:01,420 --> 00:52:04,620 two were over the other side of the river. 720 00:52:05,780 --> 00:52:08,620 I'm about to change the colour of this 721 00:52:08,620 --> 00:52:12,540 United States American chopper that has made its way here. 722 00:52:12,540 --> 00:52:15,660 It had landed all on its own 723 00:52:15,660 --> 00:52:20,780 and we are going to respray it nice Colombian police green. 724 00:52:24,140 --> 00:52:28,900 Historically, Pablo gave orders to his guys, 725 00:52:28,900 --> 00:52:32,220 "Never fire on the military or the police." 726 00:52:33,220 --> 00:52:36,060 We had a tactical advantage. 727 00:52:37,460 --> 00:52:42,020 Approach the house low level and their spotters will have said, 728 00:52:42,020 --> 00:52:46,420 "It's police and military," because we've got the military colours 729 00:52:46,420 --> 00:52:52,300 and we're in police logo - Policia Nacional all over our helicopter. 730 00:52:52,300 --> 00:52:57,180 We go into the grounds without being fired upon 731 00:52:57,180 --> 00:53:00,580 before somebody realises, "Fuck me, it's not the army." 732 00:53:00,580 --> 00:53:02,820 The shit would hit the fan then. 733 00:53:02,820 --> 00:53:04,860 GUNFIRE 734 00:53:07,140 --> 00:53:10,460 Six o'clock in the morning, we get up, it was still dark, 735 00:53:10,460 --> 00:53:12,220 we did tactical training. 736 00:53:12,220 --> 00:53:15,860 There was nobody around for many, many miles. 737 00:53:15,860 --> 00:53:17,380 GUNFIRE 738 00:53:17,380 --> 00:53:19,100 We could fire weapons... 739 00:53:19,100 --> 00:53:20,780 LOUD EXPLOSION 740 00:53:20,780 --> 00:53:23,380 ..fire rockets... 741 00:53:23,380 --> 00:53:27,060 ..drop bombs, and there was nobody to hear it. 742 00:53:27,060 --> 00:53:28,820 CHEERING 743 00:53:29,860 --> 00:53:31,700 When we were in the jungle, 744 00:53:31,700 --> 00:53:34,580 we had to do some serious, serious training, 745 00:53:34,580 --> 00:53:38,420 just in case something went wrong on the actual mission 746 00:53:38,420 --> 00:53:40,820 and they had to make their own way back. 747 00:53:41,820 --> 00:53:45,460 They were getting fitter. Every day, they were training together, 748 00:53:45,460 --> 00:53:47,580 so we were getting that team spirit. 749 00:53:47,580 --> 00:53:49,380 The $8 million men! 750 00:53:49,380 --> 00:53:51,860 It takes a team to do the job 751 00:53:51,860 --> 00:53:55,460 and the team gelled very, very well for the operation. 752 00:54:01,340 --> 00:54:05,220 We were out there practising on a riverbed that we had, 753 00:54:05,220 --> 00:54:08,060 which was roughly the same size as the target. 754 00:54:09,620 --> 00:54:14,140 The men had yellow patches sewn onto the top of their balaclavas 755 00:54:14,140 --> 00:54:17,380 so that I could identify our own guys from the enemy. 756 00:54:19,860 --> 00:54:23,700 We were given a very competent Colombian pilot 757 00:54:23,700 --> 00:54:28,220 who flew for the cartel on numerous operations. 758 00:54:29,900 --> 00:54:33,860 One was called Pablo and the other one was called Tiger, 759 00:54:33,860 --> 00:54:36,940 and Tiger had an awful lot of police experience. 760 00:54:37,940 --> 00:54:41,580 Tiger, he was a bit of a daredevil. 761 00:54:41,580 --> 00:54:45,300 He would zoom around through the river banks 762 00:54:45,300 --> 00:54:47,260 and clip the tree tops. 763 00:54:47,260 --> 00:54:50,700 He seemed to want to get as close to them as possible. 764 00:54:54,660 --> 00:54:58,940 We just covered everything, from A to Z. 765 00:54:58,940 --> 00:55:00,820 GUNFIRE 766 00:55:04,300 --> 00:55:06,780 The morale was sky-high. 767 00:55:09,100 --> 00:55:11,020 GUNFIRE 768 00:55:12,900 --> 00:55:16,460 What I was trying to do in my mind was give those men 769 00:55:16,460 --> 00:55:19,820 the best chance they had of leaving that target alive. 770 00:55:21,180 --> 00:55:24,820 As we're going around, the Fire group will land... 771 00:55:26,180 --> 00:55:29,580 ..at one end, while this one is still laying fire to cover this. 772 00:55:29,580 --> 00:55:33,180 Boys, I would prefer to keep one on the ground all the time... 773 00:55:33,180 --> 00:55:36,140 We'd get together, we sat down at the table - 774 00:55:36,140 --> 00:55:38,980 what we call a Chinese parliament. 775 00:55:38,980 --> 00:55:40,900 The men had an awful lot of input 776 00:55:40,900 --> 00:55:43,180 in that they were dealing with their lives. 777 00:55:43,180 --> 00:55:46,860 This team will then land under the cover of these guys, 778 00:55:46,860 --> 00:55:49,260 so there's no chance of hopefully anybody shooting 779 00:55:49,260 --> 00:55:51,180 because it'll be quite close... 780 00:55:51,180 --> 00:55:54,900 Everybody felt they'd contributed. We had put the final plan together. 781 00:55:54,900 --> 00:55:58,140 The ground, the situation, the mission, the execution, 782 00:55:58,140 --> 00:55:59,780 the admin and the log. 783 00:55:59,780 --> 00:56:02,020 And that was it. After that, it's go. 784 00:56:06,620 --> 00:56:10,140 When you talk about a mission, you don't make it long-winded. 785 00:56:10,140 --> 00:56:13,180 You just say, ground, situation, mission. 786 00:56:13,180 --> 00:56:17,340 Our mission is to kill Pablo Escobar. 787 00:56:17,340 --> 00:56:20,300 The operation will be carried out in three phases. 788 00:56:20,300 --> 00:56:24,540 One, the flight from the jungle to the target. 789 00:56:24,540 --> 00:56:26,380 GUNFIRE 790 00:56:28,140 --> 00:56:31,100 All of a sudden, helicopters come over, 791 00:56:31,100 --> 00:56:32,940 start machine-gunning their place. 792 00:56:35,140 --> 00:56:39,340 By the time I dropped 40 kilos of explosive around the place, 793 00:56:39,340 --> 00:56:41,380 they would have been shellshocked. 794 00:56:41,380 --> 00:56:43,220 EXPLOSION AND GUNFIRE 795 00:56:45,580 --> 00:56:48,300 One helicopter has got the assault group in, 796 00:56:48,300 --> 00:56:50,140 which are going to land first. 797 00:56:51,940 --> 00:56:54,620 There would have been 12 guys on the ground, 798 00:56:54,620 --> 00:56:58,060 Peter Mac up there with his Gimpy in the gunship 799 00:56:58,060 --> 00:57:00,060 so we had some air cover. 800 00:57:01,140 --> 00:57:02,620 They would fan out. 801 00:57:03,620 --> 00:57:06,180 One group is the cover group. 802 00:57:07,180 --> 00:57:08,820 Fire in the hole! 803 00:57:08,820 --> 00:57:10,500 EXPLOSION 804 00:57:10,500 --> 00:57:13,620 Stage two, the rest would start clearing the premises, 805 00:57:13,620 --> 00:57:15,300 working their way through. 806 00:57:15,300 --> 00:57:16,820 GUNFIRE 807 00:57:16,820 --> 00:57:18,380 Action on the target. 808 00:57:20,860 --> 00:57:24,140 You engage the target and you put enough rounds to put them down. 809 00:57:24,140 --> 00:57:25,460 B-b-b-bang! 810 00:57:26,540 --> 00:57:30,540 The assault team's aim was to get into the house. 811 00:57:30,540 --> 00:57:33,780 Women and children were off the menu. 812 00:57:33,780 --> 00:57:35,460 We had the area colour-coded. 813 00:57:35,460 --> 00:57:37,860 White was the front. Black was the back. 814 00:57:39,580 --> 00:57:42,140 And we numbered it one, two, three sections. 815 00:57:44,300 --> 00:57:46,620 We knew which part of the house he resided in, 816 00:57:46,620 --> 00:57:49,020 which was in Black 1. 817 00:57:50,260 --> 00:57:51,900 Clear! 818 00:57:51,900 --> 00:57:54,980 Once the house clearance team were in section one, 819 00:57:54,980 --> 00:57:58,980 we'd direct our fire to section two, ahead of them. 820 00:57:58,980 --> 00:58:01,260 So we're clearing the way for them 821 00:58:01,260 --> 00:58:04,140 to move through the house to find Escobar. 822 00:58:04,140 --> 00:58:05,100 GUNSHOT 823 00:58:05,100 --> 00:58:08,180 Phase three was the ultimate target. 824 00:58:08,180 --> 00:58:11,020 OVER RADIO: Target is down, target is down. 825 00:58:11,020 --> 00:58:13,820 We were taking Pablo's body to the helicopter. 826 00:58:16,180 --> 00:58:19,220 Right, if we'd hacked his head off so we've only got a bit of him 827 00:58:19,220 --> 00:58:22,540 to carry, because we were a bit overcrowded on the choppers! 828 00:58:23,740 --> 00:58:26,780 And eventually they'd have flown us back to Cali 829 00:58:26,780 --> 00:58:32,700 and hopefully we'd all live forever and a day and gone home. 830 00:58:47,300 --> 00:58:51,220 Hey! Do you want me to make it jump? Not at me! 831 00:58:51,220 --> 00:58:52,980 LAUGHTER 832 00:58:52,980 --> 00:58:54,260 Everything was ready to go. 833 00:58:54,260 --> 00:58:57,900 The men were ready to go, and it seemed to turn into a waiting game. 834 00:58:59,900 --> 00:59:03,700 And then a spanner landed in the works. 835 00:59:03,700 --> 00:59:07,100 A Sunday Times reporter by the name of James Adams had picked up 836 00:59:07,100 --> 00:59:11,100 on the actual mission and was threatening to print a story on it. 837 00:59:12,980 --> 00:59:16,220 He was an ex-spook or a spook at the time. 838 00:59:16,220 --> 00:59:20,700 He'd accessed flight information, and the mere fact that he'd 839 00:59:20,700 --> 00:59:24,740 got it shows that he wasn't just your average journalist. 840 00:59:26,940 --> 00:59:31,020 He contacted someone who knew Dave and we agreed to meet him in Panama. 841 00:59:33,820 --> 00:59:36,140 We've got a story. A very good story. 842 00:59:36,140 --> 00:59:39,780 And now I want you to contribute your side. 843 00:59:39,780 --> 00:59:42,220 At the time I was the defence correspondent 844 00:59:42,220 --> 00:59:45,060 of the London Sunday Times. 845 00:59:45,060 --> 00:59:47,300 You don't have a story. There is a story... 846 00:59:47,300 --> 00:59:52,020 I was told by somebody in the US intelligence community 847 00:59:52,020 --> 00:59:55,700 that there were a group of mercenaries planning to kill 848 00:59:55,700 --> 01:00:01,860 Pablo Escobar and they were led by this Brit called Dave Tomkins 849 01:00:01,860 --> 01:00:04,500 and that was kind of it. 850 01:00:04,500 --> 01:00:09,820 So the rest of it, from my perspective, was all about bluff. 851 01:00:09,820 --> 01:00:11,620 And we're ready to publish it. 852 01:00:11,620 --> 01:00:17,140 And I said, "Well, if you print that you will jeopardise some lives 853 01:00:17,140 --> 01:00:20,660 "that are here now. What are you doing now?" I said... 854 01:00:20,660 --> 01:00:22,100 Mind your own fucking business. 855 01:00:22,100 --> 01:00:26,540 Then the question was, "Well, how are we going to deal with this?" 856 01:00:26,540 --> 01:00:31,300 And Dave clearly wanted the operation to go ahead. 857 01:00:31,300 --> 01:00:32,580 Fair enough. 858 01:00:32,580 --> 01:00:35,740 I didn't care whether he killed Pablo Escobar or not. 859 01:00:37,060 --> 01:00:40,700 So there was a bargain to be struck between what he wanted 860 01:00:40,700 --> 01:00:42,540 and what I wanted. 861 01:00:42,540 --> 01:00:44,740 If you don't print until we tell you to, 862 01:00:44,740 --> 01:00:48,140 we will give you exclusive rights to the whole story. 863 01:00:48,140 --> 01:00:51,180 What we said, "Let us do the operation." 864 01:00:51,180 --> 01:00:54,340 And he could have the story at the end of it. 865 01:00:54,340 --> 01:00:56,740 The exclusive, I think we can work with this. 866 01:00:56,740 --> 01:00:59,580 And then I said to him, "I have a good idea." 867 01:00:59,580 --> 01:01:01,220 I will put you on the helicopter 868 01:01:01,220 --> 01:01:03,260 and fly you into the heart of the battle. 869 01:01:03,260 --> 01:01:04,420 He declined. 870 01:01:06,380 --> 01:01:10,180 I told the cartel that we had a security breach 871 01:01:10,180 --> 01:01:13,420 that could embarrass us. 872 01:01:13,420 --> 01:01:16,420 They said, "Right, get him over here and we'll kill him." 873 01:01:16,420 --> 01:01:17,500 HE CHUCKLES 874 01:01:17,500 --> 01:01:19,660 And I said, "No, that can't happen." 875 01:01:19,660 --> 01:01:21,740 I knew nothing about that at all, 876 01:01:21,740 --> 01:01:24,340 and I think Dave is a wonderful human being. 877 01:01:24,340 --> 01:01:25,980 HE LAUGHS 878 01:01:27,020 --> 01:01:29,220 GUNFIRE 879 01:01:36,140 --> 01:01:38,700 We video-telephoned the Cali Cartel. 880 01:01:38,700 --> 01:01:41,980 We said to them, "We had better get a move on with this operation, 881 01:01:41,980 --> 01:01:45,620 "otherwise it's not going to come off 882 01:01:45,620 --> 01:01:49,540 "due to the world press getting onto what is actually happening here. 883 01:01:51,380 --> 01:01:54,420 "If Pablo knows we're coming, we've got a problem." 884 01:02:03,940 --> 01:02:06,820 INDISTINCT RADIO CHATTER 885 01:02:08,540 --> 01:02:10,300 Os escucho fuerte y claro. 886 01:02:10,300 --> 01:02:12,380 The radio burst into life. 887 01:02:12,380 --> 01:02:16,340 The message came out of it in Spanish - 888 01:02:16,340 --> 01:02:21,500 "Pablo is there now, round the swimming pool having a meeting. 889 01:02:21,500 --> 01:02:23,060 "Go now." 890 01:02:23,060 --> 01:02:24,260 He's there! Go, go! 891 01:02:24,260 --> 01:02:28,580 Phoenixes are go. Phoenixes are go. 892 01:02:28,580 --> 01:02:31,220 When we had him in position, we said, "Let's go for it." 893 01:02:34,260 --> 01:02:37,300 They were all there. Got their kit. Boom, boom, boom. Checked mine. 894 01:02:37,300 --> 01:02:39,860 I'm out, OK, good. Helicopters, helicopters. 895 01:02:49,300 --> 01:02:52,340 I was so psyched up. People talk about fear. 896 01:02:52,340 --> 01:02:55,140 Fear was out of the question because we'd conquered it. 897 01:02:59,060 --> 01:03:02,060 We'd been training for 11 weeks to go and get this guy 898 01:03:02,060 --> 01:03:03,660 and do the business on him. 899 01:03:16,340 --> 01:03:19,100 The flight was nothing special. 900 01:03:19,100 --> 01:03:21,580 I smoked a couple of cigarettes, 901 01:03:21,580 --> 01:03:23,780 making sure I didn't set light to the bombs. 902 01:03:27,700 --> 01:03:31,060 We were flying low, about 200 feet, and there was a reason for this. 903 01:03:32,780 --> 01:03:36,700 The radar operators belonging to the military were on the payroll 904 01:03:36,700 --> 01:03:38,820 of the person that we were about to take out. 905 01:03:45,540 --> 01:03:47,580 I'm concerned for my safety. 906 01:03:47,580 --> 01:03:51,100 I just want to do what we're trained to do, get it over with, 907 01:03:51,100 --> 01:03:52,700 get the money and go home. 908 01:03:59,780 --> 01:04:03,180 On the helicopter, Pete Donnelly looked at me, 909 01:04:03,180 --> 01:04:06,540 shakes his head, as if to say, "This is not good, Alex." 910 01:04:07,980 --> 01:04:10,940 For the first time in my life in that helicopter, 911 01:04:10,940 --> 01:04:13,860 I prayed to a god I never believed in, 912 01:04:13,860 --> 01:04:15,300 never spoke to. 913 01:04:15,300 --> 01:04:16,900 I said these things - 914 01:04:16,900 --> 01:04:19,060 "If you're real, protect us." 915 01:04:27,020 --> 01:04:29,300 As we were flying towards the target, 916 01:04:29,300 --> 01:04:32,060 I noticed there was heavy cloud over the top of the Andes. 917 01:04:35,340 --> 01:04:38,380 I said to myself, "Maybe the pilots know what they're doing here. 918 01:04:38,380 --> 01:04:41,180 "They'll lift above the cloud and go over." 919 01:04:43,140 --> 01:04:45,540 I saw each helicopter quite regularly, 920 01:04:45,540 --> 01:04:47,860 but there was a time when we had to split. 921 01:04:47,860 --> 01:04:50,100 We were heading on for the refuelling. 922 01:05:03,340 --> 01:05:06,020 It seems a bit choppy, mate. 923 01:05:06,020 --> 01:05:08,460 I could see that we were in some problems 924 01:05:08,460 --> 01:05:11,900 that I couldn't see anything, so I know the pilot couldn't see 925 01:05:11,900 --> 01:05:14,100 anything either, because we were in a cloud. 926 01:05:18,540 --> 01:05:20,500 I didn't feel right about it. 927 01:05:20,500 --> 01:05:22,780 I turned round to Dave and the men in the back and I said, 928 01:05:22,780 --> 01:05:24,740 "Dave, get yourself in the crash position." 929 01:05:24,740 --> 01:05:26,260 I just... It was instinct. 930 01:05:27,420 --> 01:05:30,460 Get in the crash position! Get in the crash position! 931 01:05:30,460 --> 01:05:33,220 I turned myself back. We hit the trees. 932 01:05:33,220 --> 01:05:35,220 THEY SCREAM 933 01:05:35,220 --> 01:05:36,620 And the helicopter turned over. 934 01:05:37,900 --> 01:05:41,700 A blade came through the cab of the helicopter. 935 01:05:41,700 --> 01:05:44,220 We started bouncing through the trees upside down. 936 01:05:47,260 --> 01:05:50,540 I'm frightened out of my skin and I want to go home. 937 01:05:50,540 --> 01:05:54,300 CRASHING 938 01:06:06,940 --> 01:06:09,740 HE GROANS AND COUGHS 939 01:06:15,740 --> 01:06:17,060 HE SOBS 940 01:06:17,060 --> 01:06:19,300 The pain I had was excruciating. 941 01:06:19,300 --> 01:06:21,500 HE GROANS 942 01:06:21,500 --> 01:06:24,300 Every time I breathed there was pain. 943 01:06:26,740 --> 01:06:30,060 I'm sitting there, waiting to get out of the cloud, 944 01:06:30,060 --> 01:06:33,060 and I wake up, like from a dream. 945 01:06:36,780 --> 01:06:41,860 And I'm huddled in the corner of the helicopter, which is on its side. 946 01:06:43,580 --> 01:06:47,620 And nobody is in there bar me, as far as I'm concerned. 947 01:06:50,420 --> 01:06:55,300 I know I'm smothered in claret and my head hurts like a bastard 948 01:06:55,300 --> 01:07:00,380 and I wanted to put my hand up, and all I pictured in my mind was 949 01:07:00,380 --> 01:07:04,620 my hand was going to go in this fucking hole into my brain. 950 01:07:04,620 --> 01:07:05,820 So I didn't touch it. 951 01:07:09,100 --> 01:07:11,940 And then it clicked - the bombs. 952 01:07:11,940 --> 01:07:15,140 I don't know what damage it's done to the timers. 953 01:07:15,140 --> 01:07:18,820 When it goes up it would have took half the mountain with it. 954 01:07:21,580 --> 01:07:25,740 I found the satchel charges, cut all the fuses off 955 01:07:25,740 --> 01:07:27,500 of them so they couldn't go. 956 01:07:27,500 --> 01:07:31,020 One of them, the time pencil had broken, actually, 957 01:07:31,020 --> 01:07:32,860 so I was very lucky. 958 01:07:37,740 --> 01:07:41,900 And I fought my way through, breaking branches, 959 01:07:41,900 --> 01:07:45,260 anything to get out of that helicopter. 960 01:07:45,260 --> 01:07:48,140 I suppose it was sheer survival panic. 961 01:07:49,300 --> 01:07:52,900 And I thought, "Fucking right, that's me out." 962 01:07:52,900 --> 01:07:54,580 Don't worry, we're close. 963 01:07:54,580 --> 01:07:56,820 Peter, are you all right? 964 01:07:56,820 --> 01:08:02,900 Then I see Peter and the other two staggering out of the woods. 965 01:08:02,900 --> 01:08:04,820 And Peter was hurt. 966 01:08:04,820 --> 01:08:07,300 Tranquilo. Relax. Dave, Dave, Dave. 967 01:08:07,300 --> 01:08:10,860 I've taken morphine, and the veins, the veins are cramped. 968 01:08:10,860 --> 01:08:14,500 I said to Dave, "Pass me down a drip. I can't move." 969 01:08:16,940 --> 01:08:19,860 I just drank the drip, squeezed it into my mouth and drank it. 970 01:08:19,860 --> 01:08:21,460 Lads, find him something warm. 971 01:08:21,460 --> 01:08:23,420 But there was no pilot. 972 01:08:23,420 --> 01:08:25,220 Where's Tiger? 973 01:08:25,220 --> 01:08:26,980 I got back in the aircraft... 974 01:08:28,460 --> 01:08:31,340 Look at me. Look at me, Tiger. 975 01:08:31,340 --> 01:08:33,220 ..and I called his name, Tiger, 976 01:08:33,220 --> 01:08:36,540 and he mumbled, "Mi pierna." 977 01:08:36,540 --> 01:08:37,860 Which means "my leg". 978 01:08:39,180 --> 01:08:42,780 He had been hit by what I assume was the helicopter blade. 979 01:08:44,180 --> 01:08:48,020 I run down his legs and they were still on. 980 01:08:48,020 --> 01:08:50,660 I'll get you some morphine, mate, I'll get you some morphine. 981 01:08:50,660 --> 01:08:53,900 I tried to get a drip in his arm and his veins were flat, 982 01:08:53,900 --> 01:08:55,940 I couldn't find a vein. 983 01:08:55,940 --> 01:09:00,300 I went to this arm and it was filleted 984 01:09:00,300 --> 01:09:05,020 from the shoulder to his wrist, as though a butcher had opened 985 01:09:05,020 --> 01:09:08,300 it up to the bone, and there was no blood. 986 01:09:09,940 --> 01:09:12,180 He was mortally wounded. 987 01:09:12,180 --> 01:09:14,220 You're all right, mate. 988 01:09:30,420 --> 01:09:32,580 RADIO CHATTER 989 01:09:36,100 --> 01:09:37,780 We have crashed, we have crashed. 990 01:09:37,780 --> 01:09:40,820 Pilot dead. Need immediate evac. 991 01:09:40,820 --> 01:09:42,980 We found out that they had crashed. 992 01:09:44,260 --> 01:09:47,340 So that became an abort. 993 01:09:48,700 --> 01:09:51,340 SCREAMING Fuck... 994 01:09:51,340 --> 01:09:53,500 Good lad. Good lad. 995 01:09:53,500 --> 01:09:55,620 Peter was in a bad way. 996 01:09:55,620 --> 01:09:59,980 His hand was smashed, his ribs were smashed, his legs were fucked, 997 01:09:59,980 --> 01:10:01,980 and he couldn't do much. 998 01:10:01,980 --> 01:10:05,580 In fact, I took some photographs of him sort of collapsed on the deck. 999 01:10:11,300 --> 01:10:16,100 Flaco had wounds and bits from trees, I suppose, and glass. 1000 01:10:17,340 --> 01:10:19,100 Mario was fine. 1001 01:10:20,820 --> 01:10:26,780 I had my busted head, which turned out to be a tiny little wound 1002 01:10:26,780 --> 01:10:29,180 that had just decided to bleed a lot. 1003 01:10:32,780 --> 01:10:34,860 They won't be able to land. 1004 01:10:34,860 --> 01:10:38,100 When the helicopter located us, 1005 01:10:38,100 --> 01:10:41,340 it hovered about 60-80 feet above us 1006 01:10:41,340 --> 01:10:43,700 but this is rough, rugged, 1007 01:10:43,700 --> 01:10:47,460 trees and bushes everywhere, nowhere to land. 1008 01:10:47,460 --> 01:10:48,900 Come on. 1009 01:10:48,900 --> 01:10:51,100 All right, all right. 1010 01:10:51,100 --> 01:10:54,540 Dave and I decided for them to go down, try and get help, 1011 01:10:54,540 --> 01:10:56,380 and bring someone back to me 1012 01:10:56,380 --> 01:10:57,940 to get me out, 1013 01:10:57,940 --> 01:11:00,020 because I was smashed up fairly badly. 1014 01:11:01,860 --> 01:11:03,380 Gotcha. Gotcha. 1015 01:11:03,380 --> 01:11:05,340 I'm going to get help, son, all right? 1016 01:11:05,340 --> 01:11:07,380 OK, I'll be as quick as I can. 1017 01:11:07,380 --> 01:11:11,220 We wrapped him up, we got all the medical packs, bandages, 1018 01:11:11,220 --> 01:11:16,060 and we packed it round him so that he was able to stay warm, 1019 01:11:16,060 --> 01:11:17,700 cos it was cold up there. 1020 01:11:21,900 --> 01:11:25,060 And when they left, I suddenly realised 1021 01:11:25,060 --> 01:11:28,100 I had broken a rule of combat survival. 1022 01:11:29,620 --> 01:11:32,140 One man should have stayed with me. 1023 01:11:32,140 --> 01:11:33,380 But I just... 1024 01:11:33,380 --> 01:11:36,340 It never dawned on me at the time, I just says, "I'll be OK." 1025 01:11:42,940 --> 01:11:44,980 Let's decide, what are we going to do? 1026 01:11:44,980 --> 01:11:50,420 First thing was the concern of Dave, helicopter, Peter, 1027 01:11:50,420 --> 01:11:54,060 and then the modus operandi is survival 1028 01:11:54,060 --> 01:11:57,340 in the area of Pablo Escobar. 1029 01:11:57,340 --> 01:11:59,540 CHEERING FROM TV 1030 01:12:23,540 --> 01:12:25,660 You're trying to push your way through, 1031 01:12:25,660 --> 01:12:28,340 it's thousands of years of overgrown stuff. 1032 01:12:31,780 --> 01:12:37,140 Mario and Flaco pointed out to me that there was a stream 1033 01:12:37,140 --> 01:12:40,780 flowing from the top of the mountain, 1034 01:12:40,780 --> 01:12:44,220 so they went off to try and find a way down below. 1035 01:12:48,260 --> 01:12:50,020 And it was getting dark - 1036 01:12:50,020 --> 01:12:53,580 five o'clock, six o'clock in Colombia, it was pitch-black. 1037 01:12:57,220 --> 01:12:59,660 I had no sense of time, my watch had broken. 1038 01:13:00,940 --> 01:13:03,340 I was judging the day by the amount of light. 1039 01:13:05,980 --> 01:13:08,980 I crawled about, I searched for food. 1040 01:13:08,980 --> 01:13:10,300 HE GROANS IN PAIN 1041 01:13:12,060 --> 01:13:14,580 And I lay there shivering and cold. 1042 01:13:20,620 --> 01:13:25,580 I was frozen to the bone, and I could imagine Peter up 1043 01:13:25,580 --> 01:13:30,820 there, fucking 8,000 foot up, dead body, can't move very well. 1044 01:13:32,660 --> 01:13:36,260 He's a friend, a very, very good friend. 1045 01:13:36,260 --> 01:13:40,420 And I cared for him like I'd care for my son. 1046 01:13:44,100 --> 01:13:45,580 I was never going to leave him. 1047 01:13:47,420 --> 01:13:50,700 You know, we would have moved heaven and Earth to get him 1048 01:13:50,700 --> 01:13:52,060 down that mountain. 1049 01:13:53,700 --> 01:13:55,140 Dead or alive. 1050 01:14:01,780 --> 01:14:03,460 HE GROANS IN PAIN 1051 01:14:33,180 --> 01:14:37,020 That morning, after I'd spent the night on the mountain 1052 01:14:37,020 --> 01:14:42,780 away from Peter, I'd heard people coming up. 1053 01:14:46,780 --> 01:14:51,380 Everything in that Triunfo area is controlled by Escobar anyway. 1054 01:15:09,380 --> 01:15:12,460 If Pablo would have caught me, I would have had a terrible... 1055 01:15:14,060 --> 01:15:16,380 ..long, drawn-out, painful death. 1056 01:15:48,260 --> 01:15:49,900 I heard people. 1057 01:15:49,900 --> 01:15:52,700 Thinking it's our guys, I called out... 1058 01:15:52,700 --> 01:15:54,820 HE CALLS IN SPANISH 1059 01:15:54,820 --> 01:15:56,340 Senor. Senor. 1060 01:16:00,180 --> 01:16:02,140 Eventually we reached the bottom. 1061 01:16:23,860 --> 01:16:25,500 HE SCREAMS IN PAIN 1062 01:16:25,500 --> 01:16:27,300 It's day three. I woke up. 1063 01:16:28,700 --> 01:16:29,900 At this stage... 1064 01:16:31,340 --> 01:16:34,980 ..the pain was so bad, I started sort of hallucinating. 1065 01:16:39,060 --> 01:16:41,940 You know, and seeing things, 1066 01:16:41,940 --> 01:16:45,140 looking at some of the people who I had associated with in life. 1067 01:16:49,820 --> 01:16:52,460 In the early days of my youth... 1068 01:16:54,300 --> 01:16:56,580 ..and through to the middle part of my life... 1069 01:16:58,660 --> 01:17:01,300 ..I did carry an awful anger within me. 1070 01:17:03,620 --> 01:17:05,700 There was a bit of guilt. 1071 01:17:07,460 --> 01:17:09,940 I felt a lot of the anger may have come from my father. 1072 01:17:11,780 --> 01:17:13,580 HE BREATHES HEAVILY 1073 01:17:13,580 --> 01:17:14,940 Sorry, Dad. 1074 01:17:17,020 --> 01:17:18,660 I'm sorry, Dad. 1075 01:17:20,500 --> 01:17:22,340 I have an awful lot of regrets... 1076 01:17:23,740 --> 01:17:25,060 ..and none of them... 1077 01:17:26,300 --> 01:17:28,540 ..are in the soldiering side of my life. 1078 01:17:33,740 --> 01:17:38,180 I regret it in the fact that I had a woman who was a good wife. 1079 01:17:40,020 --> 01:17:42,660 She was very supportive of me. 1080 01:17:42,660 --> 01:17:45,060 She followed me along through thick and thin. 1081 01:17:46,900 --> 01:17:48,940 And I took her loyalty... 1082 01:17:51,500 --> 01:17:52,780 ..to the wire. 1083 01:17:55,620 --> 01:17:56,740 Sorry. 1084 01:17:58,180 --> 01:18:00,740 I wasn't a good father, but I do love my kids. 1085 01:18:02,180 --> 01:18:03,980 I'm sorry. 1086 01:18:03,980 --> 01:18:08,820 Due to the way I was - my character, my violence, my aggression - 1087 01:18:08,820 --> 01:18:10,660 I failed at these things. 1088 01:18:12,380 --> 01:18:14,900 A dirty, lowdown scumbag of a man, eh. 1089 01:18:20,620 --> 01:18:22,940 I swear, God, I swear. 1090 01:18:22,940 --> 01:18:24,340 And being a Catholic... 1091 01:18:24,340 --> 01:18:27,260 I promise. I promise, God, no more. 1092 01:18:27,260 --> 01:18:28,940 ..I tried to make a deal with God. 1093 01:18:30,820 --> 01:18:32,380 And I said to myself, "God... 1094 01:18:33,820 --> 01:18:35,060 "..get me out of this... 1095 01:18:36,700 --> 01:18:39,100 "..and I will always be a good boy afterwards." 1096 01:18:43,660 --> 01:18:45,580 RAGGED BREATHING 1097 01:18:54,420 --> 01:18:56,420 GUNSHOT 1098 01:18:57,820 --> 01:19:01,220 I heard a gunshot, but it was in the far distance. 1099 01:19:02,660 --> 01:19:04,460 And then I heard voices. 1100 01:19:09,380 --> 01:19:11,420 And the voices started coming closer. 1101 01:19:13,180 --> 01:19:16,140 And I said, "I've got to prepare myself for the inevitable." 1102 01:19:17,700 --> 01:19:20,420 And I sat there with my weapon, I said, "I'll let them 1103 01:19:20,420 --> 01:19:23,580 "get on top of me and I'll take as many as I can with me." 1104 01:19:25,340 --> 01:19:28,260 At the same time, I would be killing myself. 1105 01:19:30,500 --> 01:19:33,300 As they came closer and closer and closer, 1106 01:19:33,300 --> 01:19:35,380 I could eventually see movement. 1107 01:19:38,060 --> 01:19:41,180 One man came so I shoved the machine-gun into his stomach. 1108 01:19:42,740 --> 01:19:45,300 Tranquilo, amigo. Colonel Ricardo. 1109 01:19:48,460 --> 01:19:51,420 He went, "Amigo, amigo. Colonel Ricardo." 1110 01:19:51,420 --> 01:19:54,700 Which was one of the code words that we had. 1111 01:19:54,700 --> 01:19:59,060 I then knew that I was in the hands of friendly forces. 1112 01:19:59,060 --> 01:20:02,020 HE SPEAKS SPANISH 1113 01:20:02,020 --> 01:20:04,060 And he says, "We're going to take you down." 1114 01:20:06,500 --> 01:20:09,700 And I was still in a state of bad repair. 1115 01:20:09,700 --> 01:20:11,580 I said, "How long will it take?" 1116 01:20:11,580 --> 01:20:13,140 He said, "Eight hours." 1117 01:20:22,740 --> 01:20:26,780 They chopped down a long, thin tree. 1118 01:20:26,780 --> 01:20:30,420 It was nothing to them, they just seemed to do it naturally. 1119 01:20:30,420 --> 01:20:32,860 Lowered it down a re-entrant, 1120 01:20:32,860 --> 01:20:35,700 tied a rope round my shoulders, 1121 01:20:35,700 --> 01:20:38,060 and they slid me down this tree. 1122 01:20:45,060 --> 01:20:48,980 And we moved along, and they did that all the time 1123 01:20:48,980 --> 01:20:50,820 down waterfalls, re-entrants. 1124 01:20:53,380 --> 01:20:55,220 I was in immense pain. 1125 01:21:01,300 --> 01:21:03,780 And we kept on and on and on. 1126 01:21:03,780 --> 01:21:06,340 "How far is it?" "Four hours." 1127 01:21:06,340 --> 01:21:08,580 "How far is it?" "Four hours." 1128 01:21:09,940 --> 01:21:11,420 And the pain was just... 1129 01:21:12,660 --> 01:21:14,060 I felt it was killing me. 1130 01:21:23,460 --> 01:21:28,140 There was a mental pain there and it was, right, you've done this 1131 01:21:28,140 --> 01:21:32,300 wrong, at this given time you can't put any of it right. 1132 01:21:32,300 --> 01:21:35,900 You can only put it right if you keep yourself alive, 1133 01:21:35,900 --> 01:21:38,380 get yourself out of here and get back to the UK. 1134 01:21:43,580 --> 01:21:45,580 There was a dark side to my character... 1135 01:21:47,500 --> 01:21:52,060 ..but I found that an awful lot of the anger started subsiding. 1136 01:21:54,140 --> 01:21:55,900 Everything seemed to come to me. 1137 01:21:55,900 --> 01:21:58,340 There was a clarity that I've never known before. 1138 01:22:00,820 --> 01:22:05,740 I think it was starting to bring me to terms with an element of reality. 1139 01:22:07,300 --> 01:22:09,140 I felt a sense of peacefulness. 1140 01:22:10,780 --> 01:22:15,220 And I got to the bottom, where I had to stand up and walk. 1141 01:22:20,300 --> 01:22:22,580 And every step I took, 1142 01:22:22,580 --> 01:22:25,940 it was just pain like I've never known in my life. 1143 01:22:27,940 --> 01:22:31,340 But I knew at least I had been rescued 1144 01:22:31,340 --> 01:22:34,740 and I had a chance of staying alive, so it perked up morale. 1145 01:22:35,940 --> 01:22:38,380 HELICOPTER 1146 01:22:56,900 --> 01:22:58,300 I flew into Cali. 1147 01:23:00,020 --> 01:23:02,780 I walked into the bathroom and the mirror. 1148 01:23:02,780 --> 01:23:05,260 Every part of my body was covered in bruises. 1149 01:23:06,820 --> 01:23:09,300 I had four broken ribs in the front, four in the back, 1150 01:23:09,300 --> 01:23:13,100 and there was quite a bit of internal bruising, 1151 01:23:13,100 --> 01:23:14,460 but not enough to kill me. 1152 01:23:15,980 --> 01:23:23,020 I lay in bed and thanked my higher power that what happened to me, 1153 01:23:23,020 --> 01:23:24,940 I should have been dead, 1154 01:23:24,940 --> 01:23:26,340 and I was still alive. 1155 01:23:28,500 --> 01:23:32,540 Everybody is there to look after the guy next to you. 1156 01:23:32,540 --> 01:23:35,060 Peter was the team leader, you know. 1157 01:23:36,140 --> 01:23:40,780 He was an important and integral part of that operation. 1158 01:23:40,780 --> 01:23:45,700 He's fearless, he's brave, he's loyal, 1159 01:23:45,700 --> 01:23:49,700 and people have a great deal of respect for Peter. 1160 01:23:49,700 --> 01:23:53,540 He is the ultimate special force soldier. 1161 01:23:56,620 --> 01:24:00,100 There was a disappointment. We had failed. 1162 01:24:00,100 --> 01:24:03,180 You can look at it, a mountain got in the way, 1163 01:24:03,180 --> 01:24:05,500 but the fact is we hadn't achieved the mission. 1164 01:24:06,820 --> 01:24:09,940 And I knew even within my heart and soul, 1165 01:24:09,940 --> 01:24:12,260 if we had got over that mountain, 1166 01:24:12,260 --> 01:24:14,460 there would have been no Pablo Escobar. 1167 01:24:44,540 --> 01:24:49,500 My physical state now is I am in constant pain. 1168 01:24:52,860 --> 01:24:55,380 I have got diabetes. 1169 01:24:57,700 --> 01:25:00,140 I have arthritis in every joint in my body. 1170 01:25:03,220 --> 01:25:04,300 But... 1171 01:25:05,500 --> 01:25:08,820 ..mentally, spiritually... 1172 01:25:09,940 --> 01:25:11,180 ..I feel fantastic. 1173 01:25:20,300 --> 01:25:22,700 I stopped drinking about seven years ago. 1174 01:25:22,700 --> 01:25:25,660 And then when I stopped drinking, 1175 01:25:25,660 --> 01:25:28,420 I found there was an awful lot of space in my mind. 1176 01:25:29,860 --> 01:25:33,500 I feel that being a churchgoer filled that space. 1177 01:25:36,740 --> 01:25:39,020 The aggression seemed to subside. 1178 01:25:40,660 --> 01:25:43,860 It got less and it got less and it got less. 1179 01:25:50,820 --> 01:25:55,020 My brother Peter is a good man. 1180 01:25:56,540 --> 01:25:59,980 He's got a kind, warm and generous heart. 1181 01:26:01,460 --> 01:26:04,580 Could be aggressive, but I think 1182 01:26:04,580 --> 01:26:07,060 he was hurt with the way things were. 1183 01:26:08,740 --> 01:26:10,580 I'm proud of his achievements, 1184 01:26:10,580 --> 01:26:13,020 of how he's managing his life even today 1185 01:26:13,020 --> 01:26:15,380 because of the problems that he's had. 1186 01:26:17,580 --> 01:26:21,620 If anybody else has got anything different to say about him, 1187 01:26:21,620 --> 01:26:22,940 that's their opinion. 1188 01:26:25,100 --> 01:26:27,940 But I know him 1189 01:26:27,940 --> 01:26:31,140 as my brother and I know him as the man. 1190 01:26:37,260 --> 01:26:38,940 I love being loved. 1191 01:26:38,940 --> 01:26:42,500 And when I say that I don't mean in a female sense, 1192 01:26:42,500 --> 01:26:46,820 I just mean with my friends, my relatives 1193 01:26:46,820 --> 01:26:48,780 and, above all, my children. 1194 01:26:54,820 --> 01:26:58,420 If I hadn't have been through all those things in life... 1195 01:26:59,780 --> 01:27:04,900 ..the fights, the shortcomings that I had, crashes in helicopters, 1196 01:27:04,900 --> 01:27:09,100 break-up of marriages, if I hadn't have had them, 1197 01:27:09,100 --> 01:27:11,820 I couldn't have been where I am today. 1198 01:27:11,820 --> 01:27:14,540 It's just like everything had burned out, 1199 01:27:14,540 --> 01:27:18,460 there was nothing left except to... 1200 01:27:20,220 --> 01:27:23,980 ..live a good, spiritual life. 1201 01:27:29,500 --> 01:27:34,500 What I can say is I learned a lot on the side of the Andes. 1202 01:27:35,820 --> 01:27:38,420 It was the beginning of me growing up. 1203 01:27:43,060 --> 01:27:45,540 And eventually I came to terms... 1204 01:27:46,740 --> 01:27:48,540 ..with a guy called Peter McAleese.