﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:04,040
I'm on a journey around
the Mediterranean.

2
00:00:09,320 --> 00:00:13,000
It's the sea that attracts
around a third of world tourism...

3
00:00:16,840 --> 00:00:19,480
..the birthplace of civilisation...

4
00:00:19,480 --> 00:00:20,520
Just look at that!

5
00:00:22,720 --> 00:00:24,680
..where extraordinary wealth...

6
00:00:24,680 --> 00:00:26,960
This one's got a helicopter on it.

7
00:00:26,960 --> 00:00:29,320
..meets shocking poverty.

8
00:00:29,320 --> 00:00:32,360
I take my flipping hat
off to them, I really do.

9
00:00:32,360 --> 00:00:34,400
Look at the scale
of the destruction!

10
00:00:34,400 --> 00:00:36,600
They're on the edge of the Med.

11
00:00:38,120 --> 00:00:40,560
It's a sea of wild extremes.

12
00:00:40,560 --> 00:00:42,200
Yes, yes, that!

13
00:00:46,960 --> 00:00:49,960
On this third leg of my journey,
I'll travel along the coast

14
00:00:49,960 --> 00:00:53,200
of North Africa,
from Libya to Tunisia,

15
00:00:53,200 --> 00:00:56,640
and on to Sicily, the jewel
of the Mediterranean.

16
00:00:59,640 --> 00:01:02,120
Where the sea meets the Sahara...

17
00:01:02,120 --> 00:01:03,880
Where are you taking us?

18
00:01:05,000 --> 00:01:08,240
..I find the last survivors
of a vanishing culture.

19
00:01:08,240 --> 00:01:10,560
Look at this! The whole
thing's moving!

20
00:01:10,560 --> 00:01:11,760
Well done, mate.

21
00:01:12,760 --> 00:01:16,560
In Sicily, I meet the defiant
sisters making a stand

22
00:01:16,560 --> 00:01:17,800
against the Mafia.

23
00:01:21,520 --> 00:01:23,480
Quick!

24
00:01:23,480 --> 00:01:26,800
And I head to the Mediterranean's
most chaotic country

25
00:01:26,800 --> 00:01:30,480
to meet the fighters holding the
line against a ruthless enemy.

26
00:01:36,040 --> 00:01:37,680
Sorry, crucify?

27
00:01:56,680 --> 00:02:00,640
I'm on the third leg of my journey
around the Mediterranean.

28
00:02:00,640 --> 00:02:01,920
I'm in Libya.

29
00:02:08,320 --> 00:02:12,120
Right now, we're heading into
territory that until recently

30
00:02:12,120 --> 00:02:15,640
was controlled by Daesh,
so-called Islamic State.

31
00:02:19,720 --> 00:02:22,960
Warlords and gunmen
control much of Libya.

32
00:02:22,960 --> 00:02:26,160
It's effectively in Civil War.

33
00:02:26,160 --> 00:02:30,320
All of Libya is deemed
to be a hostile environment.

34
00:02:30,320 --> 00:02:33,320
Islamic State were in
control of this area,

35
00:02:33,320 --> 00:02:36,200
a 200 mile stretch
of coastal territory,

36
00:02:36,200 --> 00:02:38,520
and they're still holed up just a
short drive

37
00:02:38,520 --> 00:02:40,680
to the south of the road we were on.

38
00:02:40,680 --> 00:02:45,520
It's one of the most troubled
corners of the entire Mediterranean.

39
00:02:45,520 --> 00:02:48,800
In the white land cruiser
ahead of us

40
00:02:48,800 --> 00:02:52,320
is one of the generals commanding
the forces in this area,

41
00:02:52,320 --> 00:02:56,720
and he was one of the most senior
officers involved

42
00:02:56,720 --> 00:03:01,720
in a battle to retake a town up
ahead from so-called Islamic State.

43
00:03:02,280 --> 00:03:07,280
The town is Sirte.
It sits on the Mediterranean Sea,

44
00:03:10,120 --> 00:03:13,520
So we're in the car with Malek here.

45
00:03:16,160 --> 00:03:18,840
Is that the general on the
walkie-talkie? Yes.

46
00:03:24,160 --> 00:03:27,200
Effectively a suicide vehicle?
Yes.

47
00:03:27,200 --> 00:03:31,040
Malek's a Libyan American. As a
trusted guide and fixer

48
00:03:31,040 --> 00:03:33,800
for TV teams, he's witnessed the
terrible conflict.

49
00:03:54,120 --> 00:03:55,800
Sorry, crucify?

50
00:03:57,440 --> 00:03:59,040
Yeah.

51
00:03:59,040 --> 00:04:02,320
The battle to retake Sirte
from the grip of Islamic State

52
00:04:02,320 --> 00:04:06,000
took six months. Ragtag Libyan
militia groups tackled

53
00:04:06,000 --> 00:04:08,760
the militants, who are
mostly foreign.

54
00:04:08,760 --> 00:04:11,960
There was house-to-house fighting,
and Libyan forces were helped

55
00:04:11,960 --> 00:04:14,320
by nearly 500 American air strikes.

56
00:04:14,320 --> 00:04:15,720
Bloody hell.

57
00:04:27,120 --> 00:04:30,360
General Mohammed Al Grassi took me
to the heart of the battle,

58
00:04:30,360 --> 00:04:32,680
scene of the fiercest fighting.

59
00:04:39,280 --> 00:04:41,640
So the General's saying
watch your step, take the places

60
00:04:41,640 --> 00:04:45,440
where we're walking, just, just...
Be very careful. Be very careful.

61
00:04:45,440 --> 00:04:46,640
General, why?

62
00:05:06,720 --> 00:05:09,760
Hundreds died in the fighting,
thousands were injured,

63
00:05:09,760 --> 00:05:12,600
more than 90,000 people
fled their homes.

64
00:05:15,640 --> 00:05:19,120
The damage here is still
on an apocalyptic scale.

65
00:05:19,120 --> 00:05:21,880
It's a shattered city,
almost a ghost city,

66
00:05:21,880 --> 00:05:24,520
strewn with land mines
and booby-traps.

67
00:05:26,200 --> 00:05:27,760
This is astonishing.

68
00:05:28,960 --> 00:05:31,480
This is some of the worst
destruction from conflict

69
00:05:31,480 --> 00:05:33,720
I've seen anywhere in the world.

70
00:05:33,720 --> 00:05:36,760
This is like Stalingrad
during the Second World War,

71
00:05:36,760 --> 00:05:38,240
something like that.

72
00:05:46,040 --> 00:05:50,080
You know, it's not just the remnants
of war that are littering the area

73
00:05:50,080 --> 00:05:53,400
here, it's just stuff
of people's lives.

74
00:05:55,240 --> 00:05:57,880
There's something very poignant
just about a shoe lying there.

75
00:06:12,560 --> 00:06:16,400
I mean, for the destruction
to be on this level,

76
00:06:16,400 --> 00:06:21,440
it suggests many things to me,
but the intensity of the fighting,

77
00:06:22,640 --> 00:06:27,640
and perhaps also the fanaticism
of the Daesh fighters,

78
00:06:28,160 --> 00:06:31,200
as they made their final stand.

79
00:07:04,520 --> 00:07:09,600
What really gets me
about this horrific destruction,

80
00:07:10,360 --> 00:07:12,640
perhaps because of where else
I've been, is the proximity

81
00:07:12,640 --> 00:07:13,760
to the Mediterranean.

82
00:07:15,880 --> 00:07:19,560
I just cannot get over the fact
that these beach-side,

83
00:07:19,560 --> 00:07:24,600
seaside homes, they look out across
the sea towards Italy and Sicily.

84
00:07:27,240 --> 00:07:29,480
They're on the edge of the Med.

85
00:07:32,160 --> 00:07:35,160
And look at the scale
of the destruction.

86
00:07:40,720 --> 00:07:43,200
There's been very little
clearing of the rubble,

87
00:07:43,200 --> 00:07:45,360
let alone reconstruction.

88
00:07:45,360 --> 00:07:48,760
Locals are desperate
for outside help.

89
00:07:48,760 --> 00:07:50,240
We couldn't stay long.

90
00:07:50,240 --> 00:07:53,160
IS fighters were just
a short drive away.

91
00:07:53,160 --> 00:07:56,120
Sirte is still encircled
by defensive checkpoints.

92
00:07:56,120 --> 00:08:01,200
They're effectively the front line
against another attempt on the city.

93
00:08:01,800 --> 00:08:05,440
Have you found yourselves
in direct contact with Daesh?

94
00:08:05,440 --> 00:08:08,840
Can you describe to us
what you've been through?

95
00:08:46,000 --> 00:08:48,680
What did you do before
the fighting erupted?

96
00:08:53,040 --> 00:08:55,520
You were a teacher,
and now you're a soldier.

97
00:08:55,520 --> 00:09:00,560
Do you still feel like a civilian
inside, or are you a fighter now?

98
00:09:02,120 --> 00:09:04,200
Could you go back to teaching?

99
00:09:20,400 --> 00:09:22,240
You've seen and you've
experienced a lot,

100
00:09:22,240 --> 00:09:25,360
but still there is
a teacher inside.

101
00:09:29,600 --> 00:09:30,640
Good luck, OK?

102
00:09:45,800 --> 00:09:50,800
I think it's really important
to remember that so many

103
00:09:51,120 --> 00:09:56,160
of those young, tough blokes
were students or teachers

104
00:09:57,920 --> 00:10:01,040
before the revolution,
before the fighting came

105
00:10:01,040 --> 00:10:02,880
to this area.

106
00:10:02,880 --> 00:10:06,120
They've put on a uniform,
but in their heart

107
00:10:06,120 --> 00:10:09,560
they're still civilians. And they
want to go back to that.

108
00:10:11,520 --> 00:10:14,560
Libya's current chaos
started in 2011.

109
00:10:16,080 --> 00:10:18,960
After the revolution,
supported by Europe and America

110
00:10:18,960 --> 00:10:22,600
and some Arab states,
overthrew the 40-year dictatorship

111
00:10:22,600 --> 00:10:25,280
of Colonel Gaddafi,
the country then collapsed

112
00:10:25,280 --> 00:10:27,000
into factional fighting.

113
00:10:28,040 --> 00:10:31,480
There was a lot of division. Now we
have not one

114
00:10:31,480 --> 00:10:35,600
but two governments, you know?
One on the east and one on the west.

115
00:10:35,600 --> 00:10:37,600
And everyone's, you know,
fighting for power.

116
00:10:37,600 --> 00:10:42,320
And hundreds and hundreds
of different armed militia groups,

117
00:10:42,320 --> 00:10:44,720
many of them heavily armed. It
didn't work out the way

118
00:10:44,720 --> 00:10:45,920
that we all wanted it to.

119
00:10:54,040 --> 00:10:56,320
How much is petrol here, Tareq?

120
00:10:56,320 --> 00:10:58,400
How much will it cost
to fill the tank?

121
00:10:58,400 --> 00:11:02,680
From empty, about $1.4, US dollars.

122
00:11:02,680 --> 00:11:07,680
So, about £1 to fill the
whole tank? Yes.

123
00:11:08,800 --> 00:11:12,120
And oil should be a huge
benefit to Libya.

124
00:11:12,120 --> 00:11:16,400
The country has more oil reserves
than any other country in Africa.

125
00:11:16,400 --> 00:11:18,640
But at the moment,
it's part of the problem.

126
00:11:18,640 --> 00:11:22,680
It's part of what the militia groups
and all the different armed elements

127
00:11:22,680 --> 00:11:23,920
are fighting over.

128
00:11:27,120 --> 00:11:28,600
All right, onwards.

129
00:11:35,520 --> 00:11:37,600
Three hours along the coast
from Sirte,

130
00:11:37,600 --> 00:11:39,920
we arrived into the city of Misrata.

131
00:11:41,640 --> 00:11:42,960
Malek's hometown.

132
00:11:44,280 --> 00:11:48,880
Misrata was relatively peaceful,
despite Libya's chronic instability.

133
00:11:48,880 --> 00:11:52,720
Many people here were just trying
to get on with life.

134
00:12:02,680 --> 00:12:03,920
What a guy!

135
00:12:11,240 --> 00:12:14,680
He stepped up! He does it to
keep the city moving. Yes.

136
00:12:18,560 --> 00:12:21,840
As well as being a guide
and working with TV crews,

137
00:12:21,840 --> 00:12:24,640
Malek is moving into business.
Oh, wow!

138
00:12:24,640 --> 00:12:27,520
He's in the process of building
a new wedding venue next to the Med,

139
00:12:27,520 --> 00:12:29,520
on the outskirts of town.

140
00:12:29,520 --> 00:12:33,800
Look at this! This is not what you
associate with a category one

141
00:12:33,800 --> 00:12:37,520
hostile environment, is it?!
No, it's not.

142
00:12:37,520 --> 00:12:40,560
Hello. How are you?
Hello! All right. How are you?

143
00:12:40,560 --> 00:12:44,360
This is Muhammad. Hi, Muhammad.
Muhammed is our general manager!

144
00:12:44,360 --> 00:12:47,400
All right. So, this is the hallway.
Bloody hell!

145
00:12:49,240 --> 00:12:52,480
Look at the size of this!
Yes, it's quite big, isn't it?!

146
00:12:54,160 --> 00:12:56,360
How many people will
you be able to fit in there?

147
00:12:56,360 --> 00:13:00,200
So, we should be able to fit 500
people comfortably in the hall.

148
00:13:00,200 --> 00:13:02,440
That's a big wedding! Yes.
It's a big wedding, yeah.

149
00:13:02,440 --> 00:13:04,680
I mean, Libyans do big weddings.

150
00:13:04,680 --> 00:13:07,120
We are looking at 30
days to opening.

151
00:13:07,120 --> 00:13:09,760
30 days?! Yeah! You'd better crack
on, haven't you?

152
00:13:09,760 --> 00:13:13,560
Yeah, we have lots to do.
We're putting in disco lights.

153
00:13:13,560 --> 00:13:15,040
Of course you are! Yeah!

154
00:13:15,040 --> 00:13:20,120
Because Libyan weddings sort of...
It's an all-women disco club,

155
00:13:20,600 --> 00:13:23,600
really, that's the idea!
I see. OK.

156
00:13:26,000 --> 00:13:29,640
Can we walk through it together?
Yeah, sure.

157
00:13:29,640 --> 00:13:33,600
Go right through here,
through the wedding arch.

158
00:13:33,600 --> 00:13:37,360
We're just testing it out here,
it's all completely normal!

159
00:13:42,240 --> 00:13:45,040
You've got a beach view.
Good for the wedding vows.

160
00:13:45,040 --> 00:13:48,360
Yeah, exactly. Yeah,
it's coming along.

161
00:13:48,360 --> 00:13:51,760
We just put in these palm
trees three days ago.

162
00:13:53,200 --> 00:13:56,080
What this says to me,
although I think you're very

163
00:13:56,080 --> 00:13:59,920
realistic about the challenges
facing Libya at the moment,

164
00:13:59,920 --> 00:14:02,920
you're pretty optimistic
about the future.

165
00:14:04,280 --> 00:14:07,240
Well, I mean, you always
want to keep hope alive.

166
00:14:07,240 --> 00:14:11,600
So, you know, always think
that things can get better.

167
00:14:11,600 --> 00:14:14,960
So, you know, if a project
like this can make money,

168
00:14:14,960 --> 00:14:17,800
then there might be other people
that are interested in doing other

169
00:14:17,800 --> 00:14:20,440
projects, you know,
building a beach resort or building

170
00:14:20,440 --> 00:14:22,480
things that, you know,
will benefit the people,

171
00:14:22,480 --> 00:14:25,920
you know, create jobs. You know,
help feed families.

172
00:14:25,920 --> 00:14:29,640
So, you know, you have to start
something and hopefully if it works,

173
00:14:29,640 --> 00:14:31,520
you know, other people will join in.

174
00:14:31,520 --> 00:14:36,080
And it'll just slowly but surely
make the country a better place

175
00:14:36,080 --> 00:14:39,720
for all of us. That's a good speech!
There we go! Yeah!

176
00:14:39,720 --> 00:14:43,200
Get that on the website.
Come on, then!

177
00:14:43,200 --> 00:14:46,520
Thank you, mate. Good luck
with it, pal.

178
00:14:46,520 --> 00:14:47,920
I appreciate it, Simon.

179
00:14:58,040 --> 00:15:02,440
I left Misrata and travelled further
along Libya's Mediterranean coast.

180
00:15:05,920 --> 00:15:10,960
Libya has long been the crossroads
between the Sahara and Africa

181
00:15:11,640 --> 00:15:14,240
to the south, and the Mediterranean.

182
00:15:14,240 --> 00:15:16,920
Even back to the time of antiquity.

183
00:15:18,200 --> 00:15:21,480
This bit doesn't look like it,
but we are coming to one

184
00:15:21,480 --> 00:15:26,600
of the greatest archaeological sites
around the entire Mediterranean.

185
00:15:27,080 --> 00:15:29,080
In the entire world, frankly.

186
00:15:36,600 --> 00:15:40,200
Leptis Magna is one of the finest
preserved Roman cities

187
00:15:40,200 --> 00:15:44,520
on the planet, once home
to 80,000 people.

188
00:15:49,200 --> 00:15:52,120
This was the classic
Roman imperial city...

189
00:15:53,480 --> 00:15:58,520
..with its markets, streets,
aqueducts and theatres.

190
00:16:01,800 --> 00:16:04,600
The Romans, of course,
built the greatest Mediterranean

191
00:16:04,600 --> 00:16:07,440
empire of all, spanning the sea.

192
00:16:08,480 --> 00:16:11,680
Leptis Magna was one
of their most vital ports,

193
00:16:11,680 --> 00:16:14,560
shipping grain to Rome
from North Africa.

194
00:16:20,560 --> 00:16:23,320
Ahmed is my guide
in this part of Libya.

195
00:16:24,960 --> 00:16:26,960
Walk this way. Yeah.

196
00:16:32,040 --> 00:16:35,920
How can your heart not
almost leap to your throat?

197
00:16:37,000 --> 00:16:39,640
It is completely stunning.

198
00:16:42,520 --> 00:16:44,400
If you come here,
just speak from here.

199
00:16:44,400 --> 00:16:45,920
Go on, give it a try!

200
00:16:47,520 --> 00:16:50,920
Ladies and gentlemen,
welcome to a new Libya!

201
00:16:52,000 --> 00:16:55,200
Ladies and gentlemen,
welcome to Simon's show!

202
00:16:56,240 --> 00:16:58,160
You're a good sport, mate!

203
00:16:59,280 --> 00:17:04,360
As a place, if this was anywhere,
it would bring almost a tear

204
00:17:04,960 --> 00:17:07,600
to the eye to see today. Yeah.

205
00:17:09,040 --> 00:17:10,360
Look at this place.

206
00:17:12,080 --> 00:17:14,200
I feel completely transported.

207
00:17:15,840 --> 00:17:19,760
Can you... You can imagine the
throng of the people,

208
00:17:19,760 --> 00:17:21,200
a lovely play...

209
00:17:21,200 --> 00:17:25,840
When you sit here, you forget all
the war, you feel at peace,

210
00:17:25,840 --> 00:17:27,920
rest, you know.

211
00:17:27,920 --> 00:17:30,760
Something in your heart
says, "Don't worry.

212
00:17:30,760 --> 00:17:33,360
"The world will go smoothly."

213
00:17:33,360 --> 00:17:35,400
Things will carry on.
Carry on, yeah.

214
00:17:36,360 --> 00:17:40,200
Not surprisingly, Leptis Magna
doesn't get many foreign visitors.

215
00:17:40,200 --> 00:17:43,280
And there's no real staff
here looking after it.

216
00:17:43,280 --> 00:17:46,360
Islamic State are notorious
for destroying ancient sites

217
00:17:46,360 --> 00:17:48,000
in Iraq and Syria.

218
00:17:48,000 --> 00:17:51,680
When they were just down the road,
Leptis faced great danger.

219
00:17:51,680 --> 00:17:54,760
Up stepped the Libyan equivalent
of the neighbourhood watch,

220
00:17:54,760 --> 00:17:56,120
with assault rifles.

221
00:18:23,240 --> 00:18:25,600
How old are you? 25.

222
00:18:25,600 --> 00:18:27,760
You're 25-years-old.

223
00:18:27,760 --> 00:18:31,120
You could have died
protecting Leptis Magna.

224
00:18:32,240 --> 00:18:33,280
Yes.

225
00:18:35,120 --> 00:18:37,360
Is it a site worth dying for?

226
00:18:39,480 --> 00:18:41,240
Yes, yes.

227
00:18:43,080 --> 00:18:48,000
You know, some people will say,
"Why risk your life for stones?"

228
00:19:15,320 --> 00:19:18,200
What these old stones have seen,
and what this country

229
00:19:18,200 --> 00:19:20,040
has been through recently...

230
00:19:22,280 --> 00:19:26,040
..but the locals here
protected this place,

231
00:19:26,040 --> 00:19:29,360
for themselves,
for the country, for the world.

232
00:19:39,160 --> 00:19:43,840
Two hours' drive west along the Med,
I've reached Libya's capital.

233
00:19:45,800 --> 00:19:49,320
It might look stable, but Tripoli
itself has seen heavy fighting.

234
00:19:49,320 --> 00:19:53,960
Some of the armed militias in Libya
have established lucrative people

235
00:19:53,960 --> 00:19:58,040
trafficking operations,
smuggling refugees and migrants.

236
00:20:00,080 --> 00:20:04,320
Across Libya, estimates suggest
there could be 700,000 migrants,

237
00:20:04,320 --> 00:20:07,160
or even double that,
many of them hoping for a chance

238
00:20:07,160 --> 00:20:09,160
to cross the Med to Europe.

239
00:20:10,400 --> 00:20:14,800
What we know is that there
are thousands of migrants

240
00:20:14,800 --> 00:20:19,560
and refugees who are being held
in detention centres here in Libya.

241
00:20:21,200 --> 00:20:23,720
In some of the detention centres,
people are being kept

242
00:20:23,720 --> 00:20:27,080
in absolutely appalling conditions.

243
00:20:29,240 --> 00:20:32,160
Large numbers of migrants
have endured terrible suffering

244
00:20:32,160 --> 00:20:34,400
at the hands of gangs in Libya.

245
00:20:34,400 --> 00:20:36,400
Kidnap, ransom, torture.

246
00:20:36,400 --> 00:20:37,880
Even an ancient evil,

247
00:20:37,880 --> 00:20:42,920
the auctioning of African migrants
as slaves in open-air slave markets.

248
00:20:44,480 --> 00:20:47,400
I went to a discreet location
to meet a young man,

249
00:20:47,400 --> 00:20:51,640
Abdul Latif, whose family originally
fled from war-torn Darfur

250
00:20:51,640 --> 00:20:53,000
in Sudan.

251
00:21:26,160 --> 00:21:28,240
So, you were captured.

252
00:21:28,240 --> 00:21:30,440
Was it a militia or
a government force?

253
00:21:33,920 --> 00:21:36,120
I mean, my God, what
you've been through,

254
00:21:36,120 --> 00:21:41,040
you think you're going to make
it to Europe and Libyan pirates,

255
00:21:41,040 --> 00:21:43,680
effectively, capture
you and bring you back to shore.

256
00:21:43,680 --> 00:21:45,640
How on Earth did you feel?

257
00:22:15,560 --> 00:22:19,000
Seven people died in front of you?

258
00:22:19,000 --> 00:22:20,680
It sounds like slavery.

259
00:22:31,000 --> 00:22:32,600
It was awful to hear.

260
00:22:37,560 --> 00:22:40,520
Some estimates suggest
there could be hundreds of detention

261
00:22:40,520 --> 00:22:43,920
centres around Libya,
holding possibly tens of thousands

262
00:22:43,920 --> 00:22:45,800
of migrants and refugees.

263
00:22:47,520 --> 00:22:50,920
Some of the detention sites were set
up to be slave camps,

264
00:22:50,920 --> 00:22:55,480
or centres for kidnap,
holding and ransoming migrants.

265
00:22:55,480 --> 00:22:59,040
We were supposed to be visiting
a detention centre in Tripoli,

266
00:22:59,040 --> 00:23:02,880
apparently one of the better ones,
run by what passes for a government

267
00:23:02,880 --> 00:23:04,920
in this part of the country.

268
00:23:08,680 --> 00:23:10,880
I think hold the camera down.

269
00:23:10,880 --> 00:23:14,880
He says that is not allowed,
no access.

270
00:23:15,880 --> 00:23:19,000
You have a look on your face of,
"This is just how it is."

271
00:23:19,000 --> 00:23:20,360
There's no discussion, no...

272
00:23:20,360 --> 00:23:23,200
Last time I brought the paper back,
you know, I get everything,

273
00:23:23,200 --> 00:23:25,240
and at the end he says no.

274
00:23:25,240 --> 00:23:29,080
It's a bit gutting that we can't
get in to talk to them.

275
00:23:29,080 --> 00:23:32,720
We've got the permits. But we're not
being allowed in.

276
00:23:35,400 --> 00:23:40,400
In this detention centre are scores
of migrants and refugees

277
00:23:42,520 --> 00:23:47,160
from Sub-Saharan Africa,
who are no doubt being held

278
00:23:47,160 --> 00:23:52,240
in very difficult conditions, with
their hopes and their dreams sunk,

279
00:23:52,640 --> 00:23:56,280
perhaps, once already in the Med
when they've been caught

280
00:23:56,280 --> 00:23:58,480
trying to leave to get to Europe.

281
00:24:00,360 --> 00:24:03,480
Since I visited, there
has been more fighting in Libya.

282
00:24:03,480 --> 00:24:06,680
Stability for all and security
for impoverished migrants

283
00:24:06,680 --> 00:24:09,280
in the country looks
a long way away.

284
00:24:10,920 --> 00:24:12,960
My time in Libya was up.

285
00:24:12,960 --> 00:24:17,160
Tunisia is the smallest country
on Africa's Mediterranean coast.

286
00:24:17,160 --> 00:24:19,520
I headed to the desert,
just inland from the Med.

287
00:24:28,200 --> 00:24:31,200
Tunisia's southern desert close
to the border with Libya is well

288
00:24:31,200 --> 00:24:32,240
off the beaten track.

289
00:24:40,160 --> 00:24:41,800
Oh, wow, look at that!

290
00:24:43,560 --> 00:24:48,560
So, that pick-up has got, well,
dozens of jerry cans on the back.

291
00:24:50,360 --> 00:24:54,960
And given how far the vehicle
is weighed down, how low it is,

292
00:24:54,960 --> 00:24:57,520
I'd say they're looking pretty full.

293
00:24:58,880 --> 00:25:00,600
Look, another one!

294
00:25:00,600 --> 00:25:03,800
People are driving around with
hundreds and hundreds of gallons

295
00:25:03,800 --> 00:25:05,320
of petrol in the back, look!

296
00:25:08,840 --> 00:25:11,200
I think we're just stopping
to get some fuel as well.

297
00:25:13,600 --> 00:25:16,520
There's a roaring trade
here in cheap petrol smuggled

298
00:25:16,520 --> 00:25:19,600
across the border from Libya.

299
00:25:19,600 --> 00:25:22,840
The blokes here are very insistent
that we don't show their faces.

300
00:25:22,840 --> 00:25:25,160
I think we probably
need to do what they say.

301
00:25:28,440 --> 00:25:29,960
It's very simple.

302
00:25:41,800 --> 00:25:44,320
We pushed on deeper into the desert.

303
00:25:48,640 --> 00:25:50,240
This looks otherworldly, doesn't it?

304
00:25:51,760 --> 00:25:53,880
In a galaxy far, far away.

305
00:25:58,680 --> 00:26:03,680
My guide in Tunisia, Shelby Ben
Brahim, was taking me to a slightly

306
00:26:03,680 --> 00:26:06,240
more familiar corner of the country.

307
00:26:08,960 --> 00:26:11,600
This is...
This is Luke Skywalker's home!

308
00:26:11,600 --> 00:26:12,680
Yeah!

309
00:26:14,240 --> 00:26:16,680
This is one of the Star Wars sites.

310
00:26:22,760 --> 00:26:24,200
Look at this!

311
00:26:25,800 --> 00:26:28,600
Hollywood control panel.

312
00:26:30,480 --> 00:26:33,080
Hollywood's finest
set dressing here.

313
00:26:34,920 --> 00:26:38,120
There's something a little bit
sad about this place, actually.

314
00:26:38,120 --> 00:26:40,440
I would have thought
this was a sacred place

315
00:26:40,440 --> 00:26:43,920
of pilgrimage for Star Wars fans -

316
00:26:43,920 --> 00:26:46,720
hundreds of millions
of them that they are.

317
00:26:47,960 --> 00:26:51,600
But visitor numbers to Tunisia
have plummeted since two deadly

318
00:26:51,600 --> 00:26:56,600
terror attacks in 2015,
in which 59 tourists were killed -

319
00:26:57,280 --> 00:27:00,960
a human tragedy that also
had a huge economic impact.

320
00:27:02,560 --> 00:27:07,640
Apparently they used to get 250-300
visitors for lunch alone

321
00:27:07,880 --> 00:27:09,480
every day here.

322
00:27:09,480 --> 00:27:13,120
Now it's mainly just a few
Tunisians who come here.

323
00:27:14,280 --> 00:27:16,880
It's hard for tourist sites
in this country to survive

324
00:27:16,880 --> 00:27:19,280
without people coming from abroad.

325
00:27:20,880 --> 00:27:23,880
It's a long way from Hollywood,
but the Star Wars set designers

326
00:27:23,880 --> 00:27:27,120
didn't have to do a lot of work
to create Luke Skywalker's home.

327
00:27:27,120 --> 00:27:29,360
They used centuries-old cave
dwellings belonging to one

328
00:27:29,360 --> 00:27:32,000
of North Africa's ancient cultures.

329
00:27:32,000 --> 00:27:33,240
Flipping heck!

330
00:27:35,280 --> 00:27:36,880
This village is unbelievable.

331
00:27:43,200 --> 00:27:46,440
I was arriving in an ancient
settlement called Chenini.

332
00:27:51,880 --> 00:27:53,960
THEY SPEAK LOCAL LANGUAGE

333
00:28:18,760 --> 00:28:20,720
The Amazigh, better
known as the Berbers,

334
00:28:20,720 --> 00:28:23,600
became a minority when Arabs
from the Middle East spread out

335
00:28:23,600 --> 00:28:26,040
across Mediterranean North Africa.

336
00:28:26,040 --> 00:28:29,240
But there are still some who carve
out a traditional Berber livelihood.

337
00:28:33,960 --> 00:28:35,400
Bloody hell.

338
00:28:37,680 --> 00:28:39,880
It's a giant hamster
on a wheel, isn't it?

339
00:28:41,400 --> 00:28:42,720
Poor thing.

340
00:28:44,960 --> 00:28:47,480
The camel does get
released and rested,

341
00:28:47,480 --> 00:28:49,040
but it's still horrific work.

342
00:28:58,760 --> 00:29:00,480
Amor Maseroui is still crushing

343
00:29:00,480 --> 00:29:02,720
olives into a paste using the same
method

344
00:29:02,720 --> 00:29:04,000
as his ancestors.

345
00:29:05,840 --> 00:29:08,080
Goodness me! So what are you doing?

346
00:29:26,480 --> 00:29:30,440
So it squashes down the paste under
here,

347
00:29:30,440 --> 00:29:31,920
and then what comes out?

348
00:29:38,360 --> 00:29:40,200
Look at that!

349
00:29:40,200 --> 00:29:45,280
And that is a pure,
traditional olive oil.

350
00:29:45,360 --> 00:29:48,480
Do you know how long your ancestors
have been doing it this way?

351
00:29:54,800 --> 00:29:57,520
That's a hell of
a tradition, isn't it?

352
00:30:05,520 --> 00:30:07,200
Where are you taking us?

353
00:30:21,240 --> 00:30:25,880
Are all the buildings dilapidated,
or are people still living in them?

354
00:30:32,120 --> 00:30:34,160
The Berbers consider themselves

355
00:30:34,160 --> 00:30:36,880
an oppressed minority across North
Africa,

356
00:30:36,880 --> 00:30:39,800
and many of their villages
are struggling to survive.

357
00:30:39,800 --> 00:30:41,720
Amor has a plan for Chenini.

358
00:30:41,720 --> 00:30:44,800
He wants to attract more visitors
to this beautiful village.

359
00:30:44,800 --> 00:30:46,600
They could stay in some

360
00:30:46,600 --> 00:30:49,600
of the traditional Berber homes
he's building - by hand.

361
00:30:49,600 --> 00:30:51,000
Which is yours here?

362
00:31:05,520 --> 00:31:06,880
Flipping heck!

363
00:31:08,560 --> 00:31:11,280
Have you cut into
the rock here by hand?

364
00:31:11,280 --> 00:31:14,280
You've carved and hacked
your way in here.

365
00:31:19,400 --> 00:31:23,000
So you've got to take out
all of this bedrock here?

366
00:31:32,680 --> 00:31:34,200
Do you think it's in your blood

367
00:31:34,200 --> 00:31:36,360
that you know how to work
the rock here?

368
00:31:41,880 --> 00:31:43,280
Come on then, boss.

369
00:31:52,880 --> 00:31:54,040
There's a crack!

370
00:31:59,000 --> 00:32:01,720
I mean, there is something quite
brilliant about this.

371
00:32:01,720 --> 00:32:04,400
Oh, we're going to do
the big bit now. Look at this!

372
00:32:07,080 --> 00:32:09,840
Come on! Yes!

373
00:32:09,840 --> 00:32:12,880
HE LAUGHS

374
00:32:12,880 --> 00:32:15,120
Channel those ancestors, mate.

375
00:32:21,040 --> 00:32:24,160
I would never have thought
that was possible.

376
00:32:25,320 --> 00:32:26,280
Look at that.

377
00:32:27,360 --> 00:32:28,600
Amor.

378
00:32:28,600 --> 00:32:30,680
Well done, mate.

379
00:32:30,680 --> 00:32:32,840
You really know your rock.

380
00:32:36,800 --> 00:32:41,160
I am truly honoured.
I'm truly honoured. Thank you, mate.

381
00:32:41,160 --> 00:32:44,440
Good luck with this, all right?

382
00:32:44,440 --> 00:32:46,880
Many of the Amazigh
are having a tough time in Tunisia,

383
00:32:46,880 --> 00:32:49,520
but so is almost everyone.

384
00:32:49,520 --> 00:32:52,960
Unemployment is through the roof,
and the desert in particular

385
00:32:52,960 --> 00:32:55,840
is a hard place to make a living.

386
00:32:55,840 --> 00:32:58,040
In the hunt for work,
growing numbers of people

387
00:32:58,040 --> 00:33:01,680
are migrating out of Tunisia's
interior and moving to communities

388
00:33:01,680 --> 00:33:03,520
on the Mediterranean coast.

389
00:33:06,560 --> 00:33:09,800
I headed to the Kerkennah Islands,
just off the mainland.

390
00:33:17,480 --> 00:33:21,200
We've just arrived.
It's very flat, but the sun is out.

391
00:33:21,200 --> 00:33:23,080
It almost looks a bit tropical here.

392
00:33:30,560 --> 00:33:33,400
The big business here
has long been fishing.

393
00:33:33,400 --> 00:33:37,480
Most of Kerkennah's population
of 15,000 people rely on the sea

394
00:33:37,480 --> 00:33:40,240
for their livelihoods.

395
00:33:40,240 --> 00:33:43,600
THEY SPEAK THEIR OWN LANGUAGE

396
00:33:43,600 --> 00:33:46,800
Simon. Assalaamu Alaikum.

397
00:33:46,800 --> 00:33:51,040
We joined fisherman Hamadi Souissi,
his son Yusum, and their small crew

398
00:33:51,040 --> 00:33:54,320
as they headed out to sea
to check their nets.

399
00:34:07,680 --> 00:34:10,760
All right - I need to know,
are you the captain of this boat?

400
00:34:10,760 --> 00:34:12,400
HE SPEAKS OWN LANGUAGE

401
00:34:13,600 --> 00:34:14,840
That is the captain!

402
00:34:14,840 --> 00:34:16,680
You're the captain of the boat?

403
00:34:18,080 --> 00:34:19,520
I'm honoured to meet you.

404
00:34:19,520 --> 00:34:21,920
What are we going out for?
What are we fishing for?

405
00:34:33,720 --> 00:34:35,320
How long is the line?

406
00:34:37,360 --> 00:34:39,680
600 metres! Flipping heck!

407
00:34:41,840 --> 00:34:43,640
These are tiny fish, aren't they?

408
00:34:43,640 --> 00:34:45,480
Is this what you were
hoping to catch?

409
00:35:37,560 --> 00:35:39,720
Over the past 50 years,
fish across much of

410
00:35:39,720 --> 00:35:41,760
the Mediterranean
have been targeted,

411
00:35:41,760 --> 00:35:44,160
hunted - in many cases,
almost wiped out by more than

412
00:35:44,160 --> 00:35:47,240
80,000 fishing boats.

413
00:35:47,240 --> 00:35:49,040
Some fish face extinction.

414
00:35:51,520 --> 00:35:55,960
I suppose the final proof
about how bad the situation is

415
00:35:55,960 --> 00:35:58,600
is that so many of the fishing boats
here are just in the harbour,

416
00:35:58,600 --> 00:36:01,600
because there's no point in them
going out to sea, because there's no

417
00:36:01,600 --> 00:36:02,600
fish to catch.

418
00:36:04,360 --> 00:36:07,080
There's no fish,
there's few other jobs,

419
00:36:07,080 --> 00:36:09,400
and not much hope
of things changing.

420
00:36:09,400 --> 00:36:12,640
The Tunisian government's
promised life will improve,

421
00:36:12,640 --> 00:36:15,000
but many are voting with their feet.

422
00:36:15,000 --> 00:36:17,400
A growing number are leaving
the shores of North Africa

423
00:36:17,400 --> 00:36:21,160
for Europe, often choosing
Kerkennah as their way out.

424
00:36:28,560 --> 00:36:30,400
And are fishermen
from here being tempted

425
00:36:30,400 --> 00:36:31,920
to take them?

426
00:36:48,400 --> 00:36:53,280
So it feels like there are quite
a lot of forces that are driving

427
00:36:53,280 --> 00:36:55,560
fishermen into the arms
of the smugglers,

428
00:36:55,560 --> 00:36:57,920
to become smugglers themselves.

429
00:37:32,400 --> 00:37:34,320
Quick!

430
00:37:34,320 --> 00:37:37,560
Next day, we caught the train
further along the coast.

431
00:37:39,200 --> 00:37:42,040
For all its problems,
Tunisia is more democratic

432
00:37:42,040 --> 00:37:44,360
and had been more welcoming
than many other countries

433
00:37:44,360 --> 00:37:46,680
along the North African coast.

434
00:37:46,680 --> 00:37:50,800
It's almost impossible to film
freely in Egypt or Algeria.

435
00:37:56,080 --> 00:38:00,080
Tunisia is 96 miles in an overnight
ferry journey from my next

436
00:38:00,080 --> 00:38:01,760
destination - Sicily.

437
00:38:08,800 --> 00:38:12,040
How memorable is this to do -

438
00:38:12,040 --> 00:38:14,400
to go from the south to the north,

439
00:38:14,400 --> 00:38:18,600
across the Mediterranean
from North Africa to Europe.

440
00:38:21,480 --> 00:38:24,120
The promised land for many people.

441
00:38:24,120 --> 00:38:27,520
Memorable, but on a wet Wednesday,
not the most exotic leg

442
00:38:27,520 --> 00:38:30,040
of my Mediterranean travels.

443
00:38:30,040 --> 00:38:33,400
So it's 12.10am,
and apparently the ship

444
00:38:33,400 --> 00:38:36,680
is going to set sail at about 5am.

445
00:38:36,680 --> 00:38:39,080
Hopefully, I will be fast asleep.

446
00:38:39,080 --> 00:38:41,080
Bed, I think.

447
00:38:41,080 --> 00:38:42,120
Night, all.

448
00:38:57,320 --> 00:39:00,640
It's interesting, actually,
to think what the Mediterranean

449
00:39:00,640 --> 00:39:02,880
means to people today.

450
00:39:02,880 --> 00:39:05,800
A place for holidays
for many, of course.

451
00:39:05,800 --> 00:39:09,760
A place to fish, to drill, to mine.

452
00:39:10,800 --> 00:39:15,680
But still, ultimately,
it is an enormous divide -

453
00:39:15,680 --> 00:39:20,320
a great moat between the poorest
continent on Earth,

454
00:39:20,320 --> 00:39:23,600
Africa, and Europe,
one of the richest.

455
00:39:27,840 --> 00:39:30,480
Europe, of course,
now has a very tricky relationship

456
00:39:30,480 --> 00:39:34,160
with migration, and with people
coming across the water from Africa.

457
00:39:36,400 --> 00:39:39,240
But it's always been happy
to cherry-pick migrants to cross

458
00:39:39,240 --> 00:39:43,080
the Med and do the jobs Europeans
don't want to do.

459
00:39:43,080 --> 00:39:48,080
Italy offers 3,000 permits a year
to seasonal workers from Tunisia,

460
00:39:48,760 --> 00:39:50,800
who are brought in mainly to pick
fruit,

461
00:39:50,800 --> 00:39:53,440
usually on desperately low wages.

462
00:39:53,440 --> 00:39:56,440
Some of them were
travelling on our ferry.

463
00:39:59,960 --> 00:40:02,800
Without a work permit,
very few migrants from the rest

464
00:40:02,800 --> 00:40:05,640
of Africa ever have a chance
of crossing the Med legally.

465
00:40:15,400 --> 00:40:19,280
So, obviously, given the desire
of millions of people to come

466
00:40:19,280 --> 00:40:22,640
across the Mediterranean
to Italy and Europe,

467
00:40:22,640 --> 00:40:26,160
they have lots of cases here of
people stowing away on vehicles

468
00:40:26,160 --> 00:40:28,880
or people actively being smuggled.

469
00:40:28,880 --> 00:40:31,080
From a high point,
when hundreds of thousands

470
00:40:31,080 --> 00:40:33,800
of migrants were crossing
the Med each year,

471
00:40:33,800 --> 00:40:35,920
numbers have fallen dramatically.

472
00:40:35,920 --> 00:40:39,040
The European Union has been
pressuring and paying African states

473
00:40:39,040 --> 00:40:40,920
to secure their borders.

474
00:40:40,920 --> 00:40:43,800
But still every year,
thousands of men, women and children

475
00:40:43,800 --> 00:40:46,120
die trying to make the crossing.

476
00:40:52,720 --> 00:40:56,360
Sicily is no stranger
to travellers and new arrivals.

477
00:40:56,360 --> 00:40:58,760
It's known as the jewel
of the Mediterranean.

478
00:41:09,400 --> 00:41:11,040
Oh!

479
00:41:11,040 --> 00:41:16,080
So this is a mosque
that was turned into a church.

480
00:41:16,360 --> 00:41:19,440
Evidence, perhaps,
of the different cultures

481
00:41:19,440 --> 00:41:22,840
and civilisations that
have been here on Sicily.

482
00:41:22,840 --> 00:41:26,880
The Greeks, the Romans,
Muslim Arabs, Africans,

483
00:41:26,880 --> 00:41:28,920
the Normans, the Spanish -

484
00:41:28,920 --> 00:41:31,760
they have all been
here on the island.

485
00:41:31,760 --> 00:41:34,240
That's the story of the
Mediterranean, really, isn't it?

486
00:41:34,240 --> 00:41:37,040
I think there are very few other
places on the planet where you get

487
00:41:37,040 --> 00:41:42,120
quite so much...so many different
cultures mixing, mingling,

488
00:41:42,280 --> 00:41:43,880
in such a tight space.

489
00:41:47,960 --> 00:41:51,040
Italy is one of the major arrival
countries for migrants

490
00:41:51,040 --> 00:41:53,200
crossing the sea.

491
00:41:53,200 --> 00:41:56,520
Migration has caused
political convulsions here.

492
00:41:59,800 --> 00:42:04,040
In 2018, Italians elected
a right-wing populist party

493
00:42:04,040 --> 00:42:07,640
that said it would deport
500,000 illegal migrants.

494
00:42:10,960 --> 00:42:14,520
I went to meet social
worker Ramzi Harabi.

495
00:42:14,520 --> 00:42:18,080
Buon giorno. Ramzi? Hi. Hello,
Ramzi. How are you?

496
00:42:18,080 --> 00:42:20,920
Simon. Nice to see you. How are you?
I'm fine, thank you. How are you?

497
00:42:20,920 --> 00:42:22,520
Thank you very much.

498
00:42:22,520 --> 00:42:25,760
Ramzi, who himself arrived
as a migrant from Tunisia,

499
00:42:25,760 --> 00:42:28,360
is president of the local
immigrants' council.

500
00:42:28,360 --> 00:42:30,840
He's an outspoken character,
and he wanted to explain some

501
00:42:30,840 --> 00:42:33,080
of the realities of migration.

502
00:42:33,080 --> 00:42:35,960
So, in this building here... Yeah.

503
00:42:35,960 --> 00:42:39,320
..there are two protected
houses for migrants... Right.

504
00:42:39,320 --> 00:42:41,280
..with a lot of problems,
of course, because many

505
00:42:41,280 --> 00:42:43,760
of the neighbourhood are not happy.

506
00:42:47,120 --> 00:42:50,000
So, one of the biggest
problems in this building

507
00:42:50,000 --> 00:42:52,480
is this little lift here. Right.

508
00:42:52,480 --> 00:42:54,840
Because normally,
people don't want to mix.

509
00:42:54,840 --> 00:42:58,800
Especially the old ladies, even if
they live on the seventh floor,

510
00:42:58,800 --> 00:43:02,320
and they see two migrants,
they will walk or wait!

511
00:43:04,240 --> 00:43:08,080
The Italian government pays
for this apartment to house migrants

512
00:43:08,080 --> 00:43:12,040
believed to be under 18 who've
made it to Europe alone.

513
00:43:16,320 --> 00:43:17,520
Oh!

514
00:43:18,680 --> 00:43:20,440
Buon giorno, Smyla!

515
00:43:20,440 --> 00:43:21,640
How are you?

516
00:43:21,640 --> 00:43:24,080
Go wash your face and join us, OK?

517
00:43:25,480 --> 00:43:28,880
He's Sagzes, comes from Nigeria.

518
00:43:28,880 --> 00:43:31,000
Please, music off, music off!

519
00:43:31,000 --> 00:43:34,440
Thank you! Sweet boy, thank you.

520
00:43:34,440 --> 00:43:37,720
So there's the kitchen,
where the guys cook.

521
00:43:37,720 --> 00:43:39,720
Off-camera, there were
some older young men,

522
00:43:39,720 --> 00:43:42,680
perhaps trying their luck,
claiming to be juveniles.

523
00:43:42,680 --> 00:43:45,160
But most looked like young lads.

524
00:43:45,160 --> 00:43:48,120
Those judged to be unaccompanied
children can stay here in the flat

525
00:43:48,120 --> 00:43:50,280
until they turn 18.

526
00:43:50,280 --> 00:43:52,920
Tell me what you're doing.

527
00:43:52,920 --> 00:43:54,560
You're cooking beans. OK.

528
00:43:54,560 --> 00:43:57,280
By the way, most of the migrants
complain about the pasta!

529
00:44:02,080 --> 00:44:04,720
Hey, listen. This is going
to be a problem for you in Italy,

530
00:44:04,720 --> 00:44:05,920
I tell you!

531
00:44:05,920 --> 00:44:08,720
Some here were from Nigeria,
others from Gambia,

532
00:44:08,720 --> 00:44:11,440
Burkina Faso, even Bangladesh.

533
00:44:11,440 --> 00:44:13,800
They've crossed deserts -
endured terrible suffering

534
00:44:13,800 --> 00:44:15,800
in places like Libya.

535
00:44:15,800 --> 00:44:17,840
Ramzi wanted me to understand
one of the reasons

536
00:44:17,840 --> 00:44:20,240
behind their journeys.

537
00:44:31,080 --> 00:44:32,520
So, you are the first sacrifice.

538
00:44:32,520 --> 00:44:35,480
You come first, and you make
everybody else come safer.

539
00:44:35,480 --> 00:44:37,000
Bravo.

540
00:44:37,000 --> 00:44:39,440
Poverty can drive desperation.

541
00:44:39,440 --> 00:44:43,520
Relatives of child migrants can send
them unaccompanied on a dangerous

542
00:44:43,520 --> 00:44:47,160
journey, because they'll have
a better chance of claiming asylum,

543
00:44:47,160 --> 00:44:50,400
and they hope they can then secure
a family right of reunification

544
00:44:50,400 --> 00:44:52,800
to get relatives into the EU.

545
00:44:52,800 --> 00:44:55,120
Smyla! Ear phone, please.

546
00:44:55,120 --> 00:44:57,640
It's meal time. OK.

547
00:44:57,640 --> 00:45:01,440
The youngsters that you see -
what would be the major factors

548
00:45:01,440 --> 00:45:05,240
that have driven them
and brought them to this point?

549
00:45:05,240 --> 00:45:07,280
I'm going to shock you.

550
00:45:07,280 --> 00:45:09,440
Greediness. Greed?

551
00:45:09,440 --> 00:45:11,720
I'm sorry, we are human.

552
00:45:11,720 --> 00:45:16,800
Our first factor, instead
of thinking how I improve myself,

553
00:45:18,120 --> 00:45:20,440
I look at how the other
improved himself, you know?

554
00:45:20,440 --> 00:45:23,520
And I know it, as a migrant myself.

555
00:45:23,520 --> 00:45:26,560
The narrative they give
is, "I'm sacrificing."

556
00:45:26,560 --> 00:45:29,200
For me, it is true,
but also it is a selfish

557
00:45:29,200 --> 00:45:30,920
approach to sacrifice. Yeah.

558
00:45:30,920 --> 00:45:35,320
This is greediness as the motivating
factor that drives all of us.

559
00:45:35,320 --> 00:45:38,520
Millions of people have had enough,
and they've heard about

560
00:45:38,520 --> 00:45:42,400
this promised land called Europe and
they know it's across the desert

561
00:45:42,400 --> 00:45:45,680
and then over the sea,
and they know they can potentially,

562
00:45:45,680 --> 00:45:47,480
potentially they can get here.

563
00:45:47,480 --> 00:45:49,000
They will not stop coming.

564
00:45:49,000 --> 00:45:51,320
No, nobody can stop them.

565
00:45:51,320 --> 00:45:54,880
And no rule and no regulation
would make them stop.

566
00:45:56,240 --> 00:46:00,120
And around us, there is some
very efficient clearing up going on.

567
00:46:00,120 --> 00:46:02,320
Yes, he's number one!

568
00:46:02,320 --> 00:46:05,360
Our assistant has cleared the whole
thing! Look at that!

569
00:46:05,360 --> 00:46:07,400
HE LAUGHS

570
00:46:07,400 --> 00:46:10,120
Some of these lads felt they'd made
it by getting to this point.

571
00:46:10,120 --> 00:46:12,280
They've risked their lives
to cross the Med.

572
00:46:12,280 --> 00:46:14,600
But most of them are
from countries that are poor,

573
00:46:14,600 --> 00:46:16,120
but not locked in war.

574
00:46:16,120 --> 00:46:19,080
That means they'll be more likely
classed as economic migrants

575
00:46:19,080 --> 00:46:22,760
than refugees, and won't necessarily
be allowed to stay.

576
00:46:29,320 --> 00:46:32,360
I headed into Sicily's
beautiful interior.

577
00:46:39,240 --> 00:46:40,600
Look at Mount Etna!

578
00:46:42,960 --> 00:46:44,720
What a beast it is!

579
00:46:44,720 --> 00:46:47,400
Europe's largest active volcano.

580
00:46:49,960 --> 00:46:52,920
Sicily is picture-postcard -

581
00:46:52,920 --> 00:46:56,960
a huge island, the largest
in the Mediterranean.

582
00:46:56,960 --> 00:47:00,840
I was visiting a rugged and remote
region that felt a long way

583
00:47:00,840 --> 00:47:03,240
from Rome and the rest of Italy.

584
00:47:11,200 --> 00:47:14,240
OK, they've got it.
We're going to follow them.

585
00:47:17,600 --> 00:47:21,880
My guide here, Lorenzo Tondo,
had arranged a secretive meeting

586
00:47:21,880 --> 00:47:24,960
with some locals with
an extraordinary tale.

587
00:47:26,240 --> 00:47:31,280
So, the Land Rover in front has got
some farmers inside.

588
00:47:32,840 --> 00:47:37,280
Three sisters, who we are following
to their patch of the planet.

589
00:47:51,640 --> 00:47:54,160
THEY SPEAK ITALIAN

590
00:48:02,720 --> 00:48:06,320
Mariana, Ina and Irene's
family has been farming wheat

591
00:48:06,320 --> 00:48:09,280
and hay on these highlands
for generations.

592
00:48:12,000 --> 00:48:15,160
So your land extends how far?

593
00:48:21,640 --> 00:48:23,520
So you've got quite a large,

594
00:48:23,520 --> 00:48:26,360
beautiful patch of land
here, haven't you?

595
00:48:33,520 --> 00:48:37,120
The sisters own a farm
that can produce almost 40 tonnes

596
00:48:37,120 --> 00:48:40,080
of grain and several tonnes of hay,

597
00:48:40,080 --> 00:48:43,720
and has an annual income
of more than £30,000.

598
00:48:45,200 --> 00:48:46,760
What's happened here?

599
00:48:52,160 --> 00:48:54,360
Are we being press-ganged here?

600
00:48:54,360 --> 00:48:57,000
Come on, we are happy to help!

601
00:49:11,040 --> 00:49:13,240
It's wet, that's why it's so heavy.
I know.

602
00:49:14,240 --> 00:49:16,120
Oh, no!

603
00:49:30,400 --> 00:49:32,080
ALL: OK!

604
00:49:33,160 --> 00:49:36,600
Grazie, grazie! Mwah! Grazie, Simon.

605
00:49:36,600 --> 00:49:37,840
Grazie!

606
00:49:39,440 --> 00:49:41,960
It's a tough but
idyllic life up here.

607
00:49:41,960 --> 00:49:45,160
But recently, the sisters have come
under pressure from an enemy

608
00:49:45,160 --> 00:49:49,160
Italians thought
had been largely defeated.

609
00:50:16,160 --> 00:50:18,000
They poisoned your dogs?

610
00:51:05,400 --> 00:51:10,200
When you say "they" are doing
classic intimidation,

611
00:51:10,200 --> 00:51:11,480
who is "they"?

612
00:51:26,520 --> 00:51:30,240
Many people are saying
the Sicilian Mafia has been beaten,

613
00:51:30,240 --> 00:51:31,360
has been destroyed.

614
00:51:42,840 --> 00:51:46,080
On my journey around the Med,
I'd already discovered other Italian

615
00:51:46,080 --> 00:51:48,440
mafias wielding huge power.

616
00:51:48,440 --> 00:51:52,200
But the Sicilian Mafia, the Cosa
Nostra, has taken a hammering

617
00:51:52,200 --> 00:51:54,560
in recent years,
with bosses imprisoned

618
00:51:54,560 --> 00:51:57,160
and drug networks disrupted.

619
00:51:57,160 --> 00:52:00,240
However, the Mafia's retreated
to its rural heartland,

620
00:52:00,240 --> 00:52:03,080
and is using extortion
and intimidation

621
00:52:03,080 --> 00:52:04,720
to grab valuable land.

622
00:52:04,720 --> 00:52:06,920
The sisters are refusing to budge,

623
00:52:06,920 --> 00:52:10,040
defiantly rebuilding
their perimeter fence.

624
00:52:19,280 --> 00:52:22,800
You're heroes. Keep fighting.

625
00:52:37,600 --> 00:52:42,360
You're Italian heroes, you really
are.

626
00:52:42,360 --> 00:52:43,520
Woo!

627
00:52:52,240 --> 00:52:54,880
The Mafia here's trying to take
advantage of a region

628
00:52:54,880 --> 00:52:56,680
that's in decline.

629
00:52:56,680 --> 00:53:00,080
Sicily's rural population
has been falling for decades.

630
00:53:02,800 --> 00:53:06,480
Sicily, like the rest of Italy,
is of course home to thousands

631
00:53:06,480 --> 00:53:09,920
and thousands of gorgeous
hilltop villages

632
00:53:09,920 --> 00:53:13,680
that feature in photographic books
and tourist brochures,

633
00:53:13,680 --> 00:53:17,000
but many of them have fallen
on very hard times.

634
00:53:24,400 --> 00:53:28,000
Lorenzo took me to one of the most
spectacular villages in the whole

635
00:53:28,000 --> 00:53:30,160
of Sicily, Sutera.

636
00:53:36,320 --> 00:53:37,720
Hey!

637
00:53:39,920 --> 00:53:42,200
Lorenzo knows Sutera well.

638
00:53:42,200 --> 00:53:43,640
He has family here.

639
00:53:45,040 --> 00:53:47,480
Oh, wow! It's lovely.

640
00:53:47,480 --> 00:53:51,920
Sutera was elected one of the most
beautiful villages in Italy.

641
00:53:53,160 --> 00:53:54,200
But...

642
00:53:55,400 --> 00:53:57,320
Here there is kind
of a problem, right?

643
00:53:57,320 --> 00:54:00,680
It's just empty houses everywhere.

644
00:54:06,000 --> 00:54:09,960
That's what we're talking about.
Houses, just left like that.

645
00:54:09,960 --> 00:54:12,240
It looks as though it's been
empty for a long time.

646
00:54:17,680 --> 00:54:21,440
If we look at just here,
every window is shuttered. Yes.

647
00:54:21,440 --> 00:54:25,600
Then there's an abandoned
building beyond it.

648
00:54:25,600 --> 00:54:28,680
It's sad, isn't it? Yes.

649
00:54:28,680 --> 00:54:30,760
So what happened?

650
00:54:30,760 --> 00:54:32,960
There are not many
job opportunities.

651
00:54:32,960 --> 00:54:37,200
There are no big major
industrial cities around.

652
00:54:37,200 --> 00:54:39,920
And obviously, there is no job.

653
00:54:39,920 --> 00:54:41,160
So...

654
00:54:41,160 --> 00:54:44,120
And the people who are moving,
they are going really far away

655
00:54:44,120 --> 00:54:47,960
from here. They're not
going to Palermo or to Catania,

656
00:54:47,960 --> 00:54:49,680
which is still in Sicily.

657
00:54:49,680 --> 00:54:53,280
They are going to London,
they're going to Berlin.

658
00:54:53,280 --> 00:54:56,400
So they're never
going to come back.

659
00:54:58,360 --> 00:55:02,280
In just one generation,
the population of Sutera has fallen

660
00:55:02,280 --> 00:55:03,440
by two-thirds.

661
00:55:09,680 --> 00:55:12,040
So there are some people
still living here,

662
00:55:12,040 --> 00:55:14,600
and there's also some new arrivals.

663
00:55:20,720 --> 00:55:25,000
Sutera has become home to 50
or so migrants and refugees

664
00:55:25,000 --> 00:55:28,440
who've been placed here
by the Italian government.

665
00:55:36,760 --> 00:55:39,400
Among those who've made this dying
village their new home

666
00:55:39,400 --> 00:55:41,080
are Margaret and Grace.

667
00:55:42,640 --> 00:55:44,120
How did you come to be here?

668
00:55:52,000 --> 00:55:54,000
You made it across the sea?

669
00:56:05,280 --> 00:56:08,880
What did you feel when
you first came to Sutera?

670
00:56:08,880 --> 00:56:12,320
I thought maybe this place
is a dead zone, you know?

671
00:56:12,320 --> 00:56:15,480
But living in it - wow,
I really love this place!

672
00:56:15,480 --> 00:56:16,560
Aw!

673
00:56:17,560 --> 00:56:22,080
I love Sutera. I love living here,
because they are good people.

674
00:56:22,080 --> 00:56:25,920
So, anyone that comes to Sutera
will love to stay in Sutera.

675
00:56:27,120 --> 00:56:29,400
How's your Italian?

676
00:56:29,400 --> 00:56:32,040
Aw...!
THEY LAUGH

677
00:56:32,040 --> 00:56:34,640
Not so good, you know, not that
perfect, you know.

678
00:56:34,640 --> 00:56:37,920
But you're learning? Yeah!
Yeah, I'm a fast learner.

679
00:56:37,920 --> 00:56:40,760
We travelled in North Africa... OK.

680
00:56:40,760 --> 00:56:45,840
..and people there talked about this
idea of the European dream.

681
00:56:46,040 --> 00:56:49,640
Now you're here, do you feel
you have found some version?

682
00:56:49,640 --> 00:56:53,160
Yes, in Sutera, yes, I found it
here.

683
00:56:53,160 --> 00:56:55,960
I completely understand
the desire of individuals

684
00:56:55,960 --> 00:56:58,000
for a better, safer life,

685
00:56:58,000 --> 00:57:00,240
but only small numbers
of those fleeing poverty

686
00:57:00,240 --> 00:57:02,880
and persecution make it to Europe.

687
00:57:02,880 --> 00:57:06,160
Migration of those few isn't
a solution for the difficult lives

688
00:57:06,160 --> 00:57:08,480
of the millions left behind.

689
00:57:08,480 --> 00:57:13,280
Migrants could breathe new life into
some of Italy's dying communities.

690
00:57:13,280 --> 00:57:16,400
But will they be able to find work,
integrate, and be welcome

691
00:57:16,400 --> 00:57:19,760
in the long term?
It's all far from certain.

692
00:57:19,760 --> 00:57:24,840
The migration story is one
of the biggest issues of our times.

693
00:57:26,880 --> 00:57:29,120
And I don't think there
are easy answers to it.

694
00:57:29,120 --> 00:57:32,160
I don't think there
is an easy solution.

695
00:57:32,160 --> 00:57:37,200
I really do think it's going to get
more significant as many more set

696
00:57:37,840 --> 00:57:41,080
out across the sea,
driven by poverty,

697
00:57:41,080 --> 00:57:43,640
our changing climate, and conflict.

698
00:57:49,320 --> 00:57:51,400
On the final leg of my journey...

699
00:57:51,400 --> 00:57:52,760
Oh, my God!

700
00:57:52,760 --> 00:57:55,080
..I'll witness how cheap
food and holidays are

701
00:57:55,080 --> 00:57:56,680
transforming the Med...

702
00:57:56,680 --> 00:57:58,960
It's the Manhattan of Spain!

703
00:57:58,960 --> 00:58:01,920
..and I head to the opulent
Cote d'Azur.

704
00:58:01,920 --> 00:58:04,000
What's that smell?

705
00:58:04,000 --> 00:58:05,440
Dirty rotten money!

