﻿1
00:00:03,600 --> 00:00:05,600
Hi, I'm Andrew Graham-Dixon

2
00:00:05,600 --> 00:00:07,960
and I'm an art historian.

3
00:00:07,960 --> 00:00:10,120
These ancient roads
are slightly bumpy.

4
00:00:12,200 --> 00:00:14,600
And I'm Giorgio Locatelli
and I'm a cook.

5
00:00:16,200 --> 00:00:17,800
We've been all over Italy,

6
00:00:17,800 --> 00:00:21,800
revealing her gastronomic and
artistic treasures,

7
00:00:21,800 --> 00:00:25,880
but now we've come to the beating
heart of the country, Rome.

8
00:00:29,800 --> 00:00:34,960
It's a 2,000 year old metropolis
where past and present collide.

9
00:00:34,960 --> 00:00:37,400
It's as unique for an art lover...

10
00:00:37,400 --> 00:00:41,520
In the same moment he's also Christ
on the cross.

11
00:00:42,520 --> 00:00:44,680
..as it is for a food lover.

12
00:00:44,680 --> 00:00:48,240
Today I'm going to cook you a dish
that is really steep in history.

13
00:00:50,040 --> 00:00:53,600
We will test traditional recipes
beloved by the Romans.

14
00:00:53,600 --> 00:00:55,960
I'm not leaving this here.
He's not going to let me have any.

15
00:00:55,960 --> 00:00:59,920
And we'll plunge our forks into the
cultures that have shaped the city.

16
00:00:59,920 --> 00:01:03,760
The Trevi Fountain, famous as
Italian ice cream.

17
00:01:03,760 --> 00:01:07,280
We'll explore Rome's greatest
works of art and architecture.

18
00:01:07,280 --> 00:01:10,960
Uno. Due. Tre.

19
00:01:10,960 --> 00:01:13,080
Full of light... Incredible.

20
00:01:16,040 --> 00:01:18,840
..but also, sometimes, darkness.

21
00:01:18,840 --> 00:01:20,680
It's the voice of conscience.

22
00:01:20,680 --> 00:01:22,520
I think it's a truthful voice.

23
00:01:43,000 --> 00:01:47,200
I cannot imagine anything to do in
life better than this.

24
00:01:48,240 --> 00:01:49,920
And with you in the back, as well.

25
00:01:51,480 --> 00:01:54,200
It's always been my belief that to
understand Rome,

26
00:01:54,200 --> 00:01:56,640
you must first
understand the Roman people.

27
00:01:59,200 --> 00:02:01,680
They've always been the driving
force behind the city.

28
00:02:05,200 --> 00:02:08,640
From ancient times, the Romans have
acclaimed each new Emperor...

29
00:02:12,240 --> 00:02:15,560
..roared their approval or
disapproval of each new Pope

30
00:02:15,560 --> 00:02:18,120
and they show no sign
of stopping that.

31
00:02:20,200 --> 00:02:22,680
They're always larger than life,

32
00:02:22,680 --> 00:02:25,360
divided, opinionated,

33
00:02:25,360 --> 00:02:27,320
passionate, unpredictable.

34
00:02:28,760 --> 00:02:30,720
Rome might be Italy's centre of
government...

35
00:02:32,360 --> 00:02:35,560
..but no-one could be harder to
govern than the Romans.

36
00:02:42,960 --> 00:02:46,400
Our journey begins in the historic
centre of Rome,

37
00:02:46,400 --> 00:02:50,040
the politically charged
Capitoline Hill.

38
00:02:50,040 --> 00:02:52,120
The smallest and most important of

39
00:02:52,120 --> 00:02:54,160
the seven hills of ancient Rome,

40
00:02:54,160 --> 00:02:57,800
it was originally the site of one of
the city's most sacred temples

41
00:02:57,800 --> 00:03:00,080
and later became the seat
of the Senate.

42
00:03:01,200 --> 00:03:02,800
Look at this. Amazing.

43
00:03:02,800 --> 00:03:04,280
Excuse me.

44
00:03:04,280 --> 00:03:07,000
Caput Mundi. Here we are.

45
00:03:07,000 --> 00:03:10,200
But it's empty. We have
the whole square to ourselves.

46
00:03:10,200 --> 00:03:11,400
That is unbelievable.

47
00:03:11,400 --> 00:03:13,640
That's like having an opera
performance just for you.

48
00:03:25,440 --> 00:03:27,760
But it is like a piece of theatre.

49
00:03:27,760 --> 00:03:29,920
Yeah. This is THE place.

50
00:03:29,920 --> 00:03:32,280
Yeah, yeah, you're right.

51
00:03:32,280 --> 00:03:33,840
So many things happened here.

52
00:03:33,840 --> 00:03:36,320
Friends, Romans, lend me your ears.

53
00:03:36,320 --> 00:03:38,240
After the death of Caesar,

54
00:03:38,240 --> 00:03:42,680
Petrarch, he comes here to receive
his laurel crown

55
00:03:42,680 --> 00:03:48,280
and then Napoleon declares his
short-lived rule over Italy.

56
00:03:48,280 --> 00:03:50,280
Not very important.
Don't talk about him.

57
00:03:50,280 --> 00:03:52,040
But still, they always come here.

58
00:03:52,040 --> 00:03:55,320
This is the place.
Even in the Second World War,

59
00:03:55,320 --> 00:03:57,200
General Clark really
didn't feel like

60
00:03:57,200 --> 00:04:00,040
he'd achieved anything until he
arrived here.

61
00:04:00,040 --> 00:04:03,000
Well, we talk about, often,
Michelangelo the sculptor...

62
00:04:03,000 --> 00:04:06,480
Yeah. ..Michelangelo the painter,
who created the Sistine Chapel...

63
00:04:06,480 --> 00:04:09,960
Yeah. ..but sometimes we forget,
this is Michelangelo the architect,

64
00:04:09,960 --> 00:04:13,360
and he creates this beautiful
star pavement,

65
00:04:13,360 --> 00:04:15,560
almost like this is the sun.

66
00:04:15,560 --> 00:04:17,640
And at the centre of it all,

67
00:04:17,640 --> 00:04:20,680
this great statue of
Marcus Aurelius,

68
00:04:20,680 --> 00:04:23,720
one of the most famous statues
in the world.

69
00:04:23,720 --> 00:04:26,920
This statue's stood here, really,
for 2,000 years.

70
00:04:26,920 --> 00:04:29,640
The very first equestrian statue.

71
00:04:29,640 --> 00:04:33,680
And in Roman times this signified
the status of the ruler,

72
00:04:33,680 --> 00:04:36,200
that the Emperor,
he is astride the horse,

73
00:04:36,200 --> 00:04:38,160
just as he is, metaphorically,

74
00:04:38,160 --> 00:04:39,520
he's in charge of his people.

75
00:04:40,840 --> 00:04:44,320
There he is, the great
philosopher emperor,

76
00:04:44,320 --> 00:04:47,000
founder of modern mindfulness,

77
00:04:47,000 --> 00:04:49,120
author of works on happiness.

78
00:04:49,120 --> 00:04:51,240
Extraordinary man.

79
00:04:51,240 --> 00:04:54,840
The only reason it survived
was that Pope Paul III,

80
00:04:54,840 --> 00:04:58,280
for whom Michelangelo redesigned
this square during the Renaissance,

81
00:04:58,280 --> 00:05:02,320
he actually believed that to be a
representation of the very first

82
00:05:02,320 --> 00:05:04,240
Christian emperor, Constantine.

83
00:05:04,240 --> 00:05:07,200
I see. And that's why he
allowed it to remain,

84
00:05:07,200 --> 00:05:10,280
because all the Roman pagan
monuments...

85
00:05:10,280 --> 00:05:13,000
All melted. If they were made
of bronze, they go.

86
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
So this thing only survives
because of a mistake.

87
00:05:15,000 --> 00:05:16,400
Fantastic. Thank God for that.

88
00:05:16,400 --> 00:05:19,480
One of the most famous statues
in the world. It's beautiful.

89
00:05:19,480 --> 00:05:21,480
Look at the horse.

90
00:05:21,480 --> 00:05:23,040
There's two Romes, always.

91
00:05:23,040 --> 00:05:24,920
There's the Rome of the
great and the powerful,

92
00:05:24,920 --> 00:05:27,320
and there's the Rome of the people,
the Rome of the mob.

93
00:05:27,320 --> 00:05:30,440
And this place is where
the two meet each other.

94
00:05:30,440 --> 00:05:32,840
Andrew, come, I want to ask
you something.

95
00:05:32,840 --> 00:05:34,960
You know what that mean?

96
00:05:34,960 --> 00:05:38,680
Senatus Populusque Romanus.

97
00:05:38,680 --> 00:05:41,640
It's a central idea of Ancient Rome.

98
00:05:41,640 --> 00:05:44,280
Those who rule, only rule with the
collaboration of the people.

99
00:05:44,280 --> 00:05:46,600
With the collaboration...
of the people...

100
00:05:46,600 --> 00:05:49,640
of Rome. That means a representation

101
00:05:49,640 --> 00:05:52,920
of the mob, as we call it.

102
00:05:52,920 --> 00:05:57,480
The modern world is built on
this value, on this idea,

103
00:05:57,480 --> 00:06:01,200
that the people are part of
the government.

104
00:06:01,200 --> 00:06:05,000
And, you know, this is so
everywhere in Rome.

105
00:06:05,000 --> 00:06:09,760
Look, the aqueduct, water,
everybody, SPQR.

106
00:06:09,760 --> 00:06:11,520
It really is everywhere. That's it.

107
00:06:20,160 --> 00:06:22,400
It's pretty unique to see the power

108
00:06:22,400 --> 00:06:26,000
of the people declared in every
corner of their own city.

109
00:06:26,000 --> 00:06:27,480
Thanks to that,

110
00:06:27,480 --> 00:06:31,960
the Roman always maintain a strong
sense of ownership over Rome,

111
00:06:31,960 --> 00:06:34,840
throughout the Republic
and Imperial eras.

112
00:06:37,920 --> 00:06:41,360
But the Empire ended in 476 AD.

113
00:06:45,240 --> 00:06:47,720
Over the following centuries it was
replaced by rulers

114
00:06:47,720 --> 00:06:50,600
more interested in
exerting power over the people.

115
00:06:52,640 --> 00:06:53,800
Fantastico.

116
00:06:58,200 --> 00:07:01,640
By the eighth century Rome was the
capital of the Papal States,

117
00:07:01,640 --> 00:07:03,880
ruled by cardinals and popes.

118
00:07:06,440 --> 00:07:09,080
These ambitious men of God
loved nothing more

119
00:07:09,080 --> 00:07:14,040
than to proclaim their own vast
power with grandiose monuments.

120
00:07:14,040 --> 00:07:18,280
But even they knew that they also
had to please the people.

121
00:07:18,280 --> 00:07:19,800
For me, the best,

122
00:07:19,800 --> 00:07:23,840
most extravagant example of this
Papal showmanship in all of Rome...

123
00:07:25,840 --> 00:07:27,200
..is the Trevi Fountain.

124
00:07:33,680 --> 00:07:38,000
Commissioned by Pope Clement XII,
in the 18th century.

125
00:07:38,000 --> 00:07:42,240
As famous as Italian ice cream, it
looks like it's made of ice cream.

126
00:07:42,240 --> 00:07:44,160
The Trevi Fountain.

127
00:07:44,160 --> 00:07:46,480
It's so beautiful.

128
00:07:46,480 --> 00:07:49,080
In the Roman times
it's bread and circuses.

129
00:07:49,080 --> 00:07:51,240
In the Papal times it's fountains.

130
00:07:51,240 --> 00:07:53,440
That's how you really
impress your people.

131
00:07:53,440 --> 00:07:58,720
This is the culmination of a kind of
centuries-long fountain competition.

132
00:07:58,720 --> 00:08:01,800
Every Pope wants to put
a great fountain.

133
00:08:01,800 --> 00:08:03,760
It gets bigger and bigger
and bigger and bigger

134
00:08:03,760 --> 00:08:07,120
and then, finally,
this fountain goes up.

135
00:08:07,120 --> 00:08:09,400
And everybody just goes,
"You know what..."

136
00:08:09,400 --> 00:08:12,040
"Maybe we should stop it."
"Maybe we should stop now."

137
00:08:12,040 --> 00:08:14,880
It's the entire side of a palace.

138
00:08:14,880 --> 00:08:19,160
In the middle,
the God of the seas, Neptune.

139
00:08:20,160 --> 00:08:23,600
On the left, you've got Abundance.

140
00:08:23,600 --> 00:08:27,440
She's emphasising that, "Oh,
it's not just Papal extravagance.

141
00:08:27,440 --> 00:08:29,120
"Without this water..."

142
00:08:29,120 --> 00:08:31,000
Nothing grow. Nothing grows.

143
00:08:31,000 --> 00:08:34,120
And that's continued in this
lovely detail of the plants...

144
00:08:34,120 --> 00:08:36,800
Yes. ..that's sort of growing up
around the fountain.

145
00:08:38,040 --> 00:08:40,280
Love that one, look,
growing on the rocks.

146
00:08:40,280 --> 00:08:43,000
Looks like a lettuce or something.
Yeah.

147
00:08:43,960 --> 00:08:46,160
I think my favourite detail are

148
00:08:46,160 --> 00:08:48,960
these horses because they've got
fish's tails,

149
00:08:48,960 --> 00:08:52,160
horse's bodies, and they've
also got wings.

150
00:08:52,160 --> 00:08:54,440
Wings. Everything is there.

151
00:08:54,440 --> 00:08:56,520
And it's all invented
in one go here.

152
00:08:56,520 --> 00:08:59,080
That is so brilliant.

153
00:08:59,080 --> 00:09:00,920
Even as it started to go up,

154
00:09:00,920 --> 00:09:03,840
people knew this was
something pretty special,

155
00:09:03,840 --> 00:09:06,280
and that's why the inscriptions
are so confusing

156
00:09:06,280 --> 00:09:09,040
because everyone wanted
to have their name on it.

157
00:09:09,040 --> 00:09:11,960
So it was commissioned by
Pope Clement XII,

158
00:09:11,960 --> 00:09:16,600
but in 1735, before the fountain
is finished, he knows he's dying,

159
00:09:16,600 --> 00:09:19,680
so he quickly makes sure that his
name was inscribed.

160
00:09:19,680 --> 00:09:24,080
Then, below, in the gold,
we see Benedict XIV...

161
00:09:25,480 --> 00:09:26,800
..in his...

162
00:09:26,800 --> 00:09:29,840
Well, basically, in his time,
it was actually finished

163
00:09:29,840 --> 00:09:31,040
and declared open.

164
00:09:32,200 --> 00:09:35,840
And then if you look below,
another Pope, Clement XIII,

165
00:09:35,840 --> 00:09:38,320
I think he did some additions
to the aqueduct work

166
00:09:38,320 --> 00:09:41,040
or something. And he said, "No,
I want my name on it, too."

167
00:09:41,040 --> 00:09:42,840
Yeah, it's not three coins
in the fountain,

168
00:09:42,840 --> 00:09:44,440
it's three Popes in a fountain.

169
00:09:46,200 --> 00:09:49,000
But in the end, the Italian who
really put his name on it,

170
00:09:49,000 --> 00:09:51,320
although he didn't put
his name on it...

171
00:09:51,320 --> 00:09:53,520
Federico Fellini. Yes.

172
00:09:55,640 --> 00:09:57,720
Marcello, where are you?

173
00:10:02,440 --> 00:10:04,120
My goodness.

174
00:10:09,080 --> 00:10:10,520
Fellini, more than anyone else,

175
00:10:10,520 --> 00:10:12,160
with the scene in La Dolce Vita

176
00:10:12,160 --> 00:10:15,160
where Anita Ekberg
wades into the fountain,

177
00:10:15,160 --> 00:10:18,000
and her friend, Marcello,
Marcello Mastroianni.

178
00:10:18,000 --> 00:10:19,520
They made the fountain, that was

179
00:10:19,520 --> 00:10:21,320
already the fountain
of the people of Rome,

180
00:10:21,320 --> 00:10:23,280
became the fountain of
the people of the world.

181
00:10:23,280 --> 00:10:25,080
Of the world, that's right.

182
00:10:25,080 --> 00:10:26,120
Absolutely.

183
00:10:34,120 --> 00:10:36,640
Oscar winner Federico Fellini was

184
00:10:36,640 --> 00:10:39,960
one of the most famous
Italian film directors.

185
00:10:39,960 --> 00:10:42,920
Although from Rimini,
Fellini found his real home in Rome.

186
00:10:44,800 --> 00:10:47,480
He responded above all
to the people of the city.

187
00:10:48,520 --> 00:10:50,840
Their passion, their love
of spectacle

188
00:10:50,840 --> 00:10:54,000
and he put them at the heart
of much of his work.

189
00:10:56,000 --> 00:10:59,120
In his 1960s masterpiece
La Dolce Vita,

190
00:10:59,120 --> 00:11:01,800
a satire on Roman high society,

191
00:11:01,800 --> 00:11:05,920
he transformed the city's classical
sites into vibrant film sets.

192
00:11:07,960 --> 00:11:10,600
Hollywood and its starlets
flooded in,

193
00:11:10,600 --> 00:11:13,440
making Rome the centre of
the world once again.

194
00:11:16,360 --> 00:11:20,560
In the '50s here you had...

195
00:11:20,560 --> 00:11:24,800
..Gary Cooper, everybody, and there
would be people there just watching.

196
00:11:24,800 --> 00:11:26,960
Just standing there on the street
just watching.

197
00:11:26,960 --> 00:11:29,280
Look and see what's happening,
who's having a coffee,

198
00:11:29,280 --> 00:11:31,160
who's drinking something.

199
00:11:31,160 --> 00:11:33,320
And Fellini was right
at the base of this.

200
00:11:33,320 --> 00:11:38,240
He was kind of the spark and just
illuminated the whole thing.

201
00:11:43,560 --> 00:11:45,680
Although Fellini could have worked

202
00:11:45,680 --> 00:11:48,200
with any of the big star
of the time,

203
00:11:48,200 --> 00:11:50,600
he never turned his back
on the Romans.

204
00:11:51,640 --> 00:11:56,000
And in any ordinary man and woman on
the street he may find the potential

205
00:11:56,000 --> 00:12:00,600
extra to give him the raw quality he
was always looking for in his film.

206
00:12:04,000 --> 00:12:07,360
Buongiorno, Silvano. Buongiorno.
Buongiorno.

207
00:12:07,360 --> 00:12:10,920
Silvano Spoletini was 21 years old

208
00:12:10,920 --> 00:12:14,400
and working as
an encyclopaedia binder

209
00:12:14,400 --> 00:12:18,640
when Fellini picked him
to be an extra in his film Roma.

210
00:12:18,640 --> 00:12:22,920
From that moment he went on
to have a 60-year career,

211
00:12:22,920 --> 00:12:27,360
working on films such as
Ocean's 12 and Gangs of New York.

212
00:12:29,600 --> 00:12:33,640
They called him The Lighthouse
because he was the leading light

213
00:12:33,640 --> 00:12:35,560
and everybody follow him.

214
00:13:21,360 --> 00:13:25,400
The capacity of the Roman to,
kind of, reinvent themselves

215
00:13:25,400 --> 00:13:27,120
or to push little bit.

216
00:13:27,120 --> 00:13:29,880
What are you doing this morning?
I haven't got no job.

217
00:13:29,880 --> 00:13:33,440
I'm walking down Piazza del Popolo.
Maybe Fellini's going to pick me up.

218
00:13:33,440 --> 00:13:36,520
Maybe he's going to put me in a
film. There's always a chance.

219
00:13:36,520 --> 00:13:38,680
I like that about the Romans, no?

220
00:13:38,680 --> 00:13:41,880
I think it's...
That's why it's eternal, the city,

221
00:13:41,880 --> 00:13:44,480
because of the people.
We say that so many times

222
00:13:54,360 --> 00:13:58,440
It's now time to cook Andrew
a classic Roman dish.

223
00:13:58,440 --> 00:14:01,920
Despite the opulent culinary
tradition of the rich,

224
00:14:01,920 --> 00:14:05,400
the food that survive
is the cuisine of the people.

225
00:14:05,400 --> 00:14:06,680
Buongiorno.

226
00:14:06,680 --> 00:14:10,160
Simple dishes that have
stood the test of time

227
00:14:10,160 --> 00:14:12,800
and everything that I need
can be found

228
00:14:12,800 --> 00:14:15,440
in one of the city's hidden gems.

229
00:14:15,440 --> 00:14:19,120
Situated on Monteverde hill
in south-west Rome,

230
00:14:19,120 --> 00:14:24,160
San Giovanni di Dio is one of
Rome's most vibrant markets.

231
00:14:24,160 --> 00:14:26,640
I love this great amount
of greenery.

232
00:14:26,640 --> 00:14:28,840
Greenery everywhere.
You see how much?

233
00:14:28,840 --> 00:14:30,680
It's like... This is bietina.

234
00:14:30,680 --> 00:14:33,160
It's like all this different
type of spinach.

235
00:14:33,160 --> 00:14:35,360
Very much at the base
of what they cook.

236
00:14:35,360 --> 00:14:38,440
I mean, you don't see anything
that is not seasonal here, do you?

237
00:14:38,440 --> 00:14:40,920
No. It's all grown
around the corner.

238
00:14:40,920 --> 00:14:43,680
That doesn't say,
flown in from Israel.

239
00:14:43,680 --> 00:14:46,960
That's, like, driven in by Enzo
this morning.

240
00:14:50,200 --> 00:14:51,480
Andrew.

241
00:14:53,320 --> 00:14:55,840
That's what we want to buy.
Oh, the Romanesco!

242
00:14:55,840 --> 00:14:57,520
Buongiorno.

243
00:14:57,520 --> 00:14:59,680
Due Romanesco.

244
00:14:59,680 --> 00:15:02,160
One of the main ingredients
of my dish

245
00:15:02,160 --> 00:15:04,600
are these beautiful
Romanesco broccoli.

246
00:15:04,600 --> 00:15:06,080
Perfecto.

247
00:15:08,200 --> 00:15:09,600
Due carota.

248
00:15:10,640 --> 00:15:12,600
Quattordici quarantacinque.

249
00:15:12,600 --> 00:15:14,200
Grazie.

250
00:15:14,200 --> 00:15:18,200
Next, it's time to buy
the main ingredient.

251
00:15:18,200 --> 00:15:21,240
So, what are we going to buy?
We're going to buy a razza.

252
00:15:21,240 --> 00:15:23,440
It's called arzilla in Rome

253
00:15:23,440 --> 00:15:25,400
and it's called skate in England.

254
00:15:25,400 --> 00:15:27,880
All the fish have so many
different names.

255
00:15:27,880 --> 00:15:29,520
In all, it has about, like,

256
00:15:29,520 --> 00:15:31,400
12 different names in Italy.

257
00:15:31,400 --> 00:15:36,280
Right, right.
HE SPEAKS ITALIAN

258
00:15:36,280 --> 00:15:38,400
So, you better get your skates on.

259
00:15:38,400 --> 00:15:41,960
THEY SPEAK ITALIAN

260
00:15:48,120 --> 00:15:50,280
He already
knows what I'm going to cook.

261
00:15:50,280 --> 00:15:51,720
Which is..?

262
00:15:51,720 --> 00:15:55,680
Pasta broccoli con arzilla.

263
00:16:02,280 --> 00:16:05,160
THEY SPEAK ITALIAN

264
00:16:05,160 --> 00:16:07,320
62 years he's been in the market.

265
00:16:10,640 --> 00:16:12,920
Tu sempre questa..? Cento questa.

266
00:16:12,920 --> 00:16:15,680
It's 100 years that they've had this
stall on this market.

267
00:16:15,680 --> 00:16:16,920
Wow.

268
00:16:22,280 --> 00:16:23,720
He says, "Do you want some parsley?"

269
00:16:23,720 --> 00:16:25,200
because when they serve the fish,

270
00:16:25,200 --> 00:16:27,200
they give you present, a little bit
of parsley.

271
00:16:27,200 --> 00:16:28,880
What do you want more than that?

272
00:16:28,880 --> 00:16:31,000
Grazie. Grazie, buona giornata.

273
00:16:31,000 --> 00:16:32,560
So we have everything we need now.

274
00:16:32,560 --> 00:16:34,560
Now we have everything we need.

275
00:16:34,560 --> 00:16:35,600
So we can go and eat.

276
00:16:35,600 --> 00:16:37,320
Let's go and cook first.

277
00:16:37,320 --> 00:16:39,440
I forgot that bit.

278
00:16:39,440 --> 00:16:41,480
I forgot that bit...

279
00:16:43,080 --> 00:16:44,600
Una, una...

280
00:16:44,600 --> 00:16:45,800
What are you doing?!

281
00:16:51,240 --> 00:16:54,080
Andrew, today I'm going to cook you
a dish that

282
00:16:54,080 --> 00:16:56,200
is really steeped in history.

283
00:16:56,200 --> 00:16:58,760
I'm going to cook a delicious
centuries-old

284
00:16:58,760 --> 00:17:00,360
fish soup with vegetables.

285
00:17:01,760 --> 00:17:04,240
Let's start with the fish first.

286
00:17:04,240 --> 00:17:06,760
The skin of the skate is very spiky

287
00:17:06,760 --> 00:17:08,960
so it's important to scrape it

288
00:17:08,960 --> 00:17:10,840
properly under the tap.

289
00:17:10,840 --> 00:17:12,360
OK, look, Andrew, I mean,

290
00:17:12,360 --> 00:17:16,120
you can see the wings which
are the eatable part.

291
00:17:16,120 --> 00:17:19,840
I'm going to go pretty
straightforward in, like that.

292
00:17:19,840 --> 00:17:21,000
We're going to go round it.

293
00:17:22,360 --> 00:17:24,760
As you cut you can feel the blade

294
00:17:24,760 --> 00:17:28,520
hitting the bones, so just follow it
the length of the fish.

295
00:17:28,520 --> 00:17:29,560
Eugh...

296
00:17:31,000 --> 00:17:34,520
You also have to remove the guts,
head and tail,

297
00:17:34,520 --> 00:17:39,160
until you're left with just two
beautiful wings.

298
00:17:39,160 --> 00:17:40,840
OK, so now...

299
00:17:40,840 --> 00:17:43,720
Now they really do look like angel
wings, don't they?

300
00:17:43,720 --> 00:17:46,000
Now, this is the most important bit,
OK.

301
00:17:46,000 --> 00:17:50,720
The trickiest job is to remove the
skin from the wings of the skate.

302
00:17:50,720 --> 00:17:55,600
Of course, that's from
the electricity department.

303
00:17:55,600 --> 00:17:59,880
Very good. You'd be a really good
executioner or torturer, I think.

304
00:17:59,880 --> 00:18:01,120
You've got all the skills.

305
00:18:03,040 --> 00:18:05,760
If you carry on like that, chatting,

306
00:18:05,760 --> 00:18:10,040
I'll definitely execute you
before the end.

307
00:18:10,040 --> 00:18:11,440
So here they are.

308
00:18:11,440 --> 00:18:14,920
Usually when you go to the market
this is what you get.

309
00:18:14,920 --> 00:18:17,120
But you're going to use
everything from that,

310
00:18:17,120 --> 00:18:19,000
you're not just going to
use the wing,

311
00:18:19,000 --> 00:18:21,680
you're going to use all the bones
and everything, to make a stock?

312
00:18:21,680 --> 00:18:24,400
That's what I want to make,
a beautiful stock, with that. OK.

313
00:18:24,400 --> 00:18:26,720
So...I got my pan.

314
00:18:27,840 --> 00:18:30,880
I make the fish stock
with carrot, celery,

315
00:18:30,880 --> 00:18:33,320
onions and a couple of bay leaves.

316
00:18:33,320 --> 00:18:35,880
That's what they used to put on
Julius Caesar's head, isn't it?

317
00:18:35,880 --> 00:18:37,360
That's right.

318
00:18:37,360 --> 00:18:39,880
Bit of peppercorns.

319
00:18:39,880 --> 00:18:42,720
And finally, a couple
of juniper cloves.

320
00:18:42,720 --> 00:18:44,120
Interesting. A couple of them,

321
00:18:44,120 --> 00:18:46,560
just to give them a little bit
to sustain the flavour.

322
00:18:46,560 --> 00:18:47,840
Interesting. OK.

323
00:18:52,800 --> 00:18:56,680
Next, I put the fish bones
in with the vegetables,

324
00:18:56,680 --> 00:18:58,920
as well as the two wings.

325
00:18:58,920 --> 00:19:00,880
So we put them in, both of them.

326
00:19:00,880 --> 00:19:02,240
Oh, you put the wings in too.

327
00:19:02,240 --> 00:19:03,720
That's right. Cold water.

328
00:19:04,960 --> 00:19:08,400
The last thing that goes in there
is a little splash of wine.

329
00:19:10,040 --> 00:19:11,400
OK. The idea is this...

330
00:19:11,400 --> 00:19:14,080
I'm going to put that on
a very tiny fire.

331
00:19:14,080 --> 00:19:17,360
Yeah. And I want it to go fast.

332
00:19:17,360 --> 00:19:19,920
You must remember one thing,
that fish bones

333
00:19:19,920 --> 00:19:23,000
release all their flavours
in about 20 minutes.

334
00:19:23,000 --> 00:19:27,840
So then, if you want to make it
strong you have to reduce it.

335
00:19:27,840 --> 00:19:30,080
It's all about, like, very

336
00:19:30,080 --> 00:19:33,920
intelligently stealing the flavour
out of these things, yeah.

337
00:19:33,920 --> 00:19:36,200
You quite often talk
about persuading.

338
00:19:36,200 --> 00:19:41,040
Persuading the food
to cooperate with you.

339
00:19:41,040 --> 00:19:42,680
You have to make it fall in love

340
00:19:42,680 --> 00:19:44,760
with you and you fall in love
with it and

341
00:19:44,760 --> 00:19:47,560
then you make a beautiful thing
now together.

342
00:19:50,800 --> 00:19:52,840
As the stock is heating up, it's

343
00:19:52,840 --> 00:19:55,440
important to skim off
any floating froth,

344
00:19:55,440 --> 00:19:57,560
to make sure that it's clear
when cooked.

345
00:20:00,120 --> 00:20:04,880
After 15 minutes, we can take the
skate wings out and let them rest.

346
00:20:04,880 --> 00:20:06,240
Oh!

347
00:20:06,240 --> 00:20:07,520
I lost a little bit.

348
00:20:07,520 --> 00:20:09,480
So, I'm going to let that cook.

349
00:20:09,480 --> 00:20:10,720
And hold on...

350
00:20:10,720 --> 00:20:12,480
I'm going to show you now
what I'm doing.

351
00:20:14,160 --> 00:20:15,840
OK.

352
00:20:15,840 --> 00:20:18,960
We're going to prepare the broccoli.
Oh, I love these. Yeah?

353
00:20:18,960 --> 00:20:20,200
Such a beautiful thing.

354
00:20:20,200 --> 00:20:22,880
Now, I'm going to cut them
into really

355
00:20:22,880 --> 00:20:24,760
lovely sort of floret

356
00:20:24,760 --> 00:20:26,960
as they call it in English, no?

357
00:20:26,960 --> 00:20:30,040
And some of these will become
a little bit more overcooked

358
00:20:30,040 --> 00:20:31,720
and melt away in the sauce.

359
00:20:31,720 --> 00:20:33,640
Some of this will be really nice and

360
00:20:33,640 --> 00:20:35,520
give you a little crunch, you know.

361
00:20:36,800 --> 00:20:39,920
Next, I start preparing
the base for the soup.

362
00:20:39,920 --> 00:20:41,240
Bit of olive oil...

363
00:20:41,240 --> 00:20:45,200
Onions, celery, carrots, garlic,
the Romanesco broccoli,

364
00:20:45,200 --> 00:20:47,440
and the anchovies. Oo-ooh!

365
00:20:47,440 --> 00:20:48,800
And I put it there.

366
00:20:49,920 --> 00:20:51,960
OK. I'm going to let

367
00:20:51,960 --> 00:20:54,600
those melt away...

368
00:20:55,600 --> 00:20:58,000
..with it, eh. Mmm, good smell.

369
00:21:00,280 --> 00:21:02,040
Vino, in it.

370
00:21:02,040 --> 00:21:03,800
SIZZLING

371
00:21:03,800 --> 00:21:05,640
You hear that..?
HE IMITATES SIZZLING

372
00:21:05,640 --> 00:21:08,800
That's what I want.

373
00:21:08,800 --> 00:21:10,520
A few pieces of tomato.

374
00:21:10,520 --> 00:21:14,800
And to give it an absolutely
amazing colour, tomato paste.

375
00:21:23,640 --> 00:21:25,440
This is my stock.

376
00:21:27,080 --> 00:21:31,080
We're going to put some
of the stock on that.

377
00:21:31,080 --> 00:21:34,200
I'm going to let it cook
for at least...

378
00:21:35,400 --> 00:21:36,680
..ten minutes.

379
00:21:38,040 --> 00:21:40,480
Time to finish the dish by adding
a short type of pasta

380
00:21:40,480 --> 00:21:41,760
that's perfect for soups.

381
00:21:43,720 --> 00:21:45,000
Don't forget to stir it.

382
00:21:45,000 --> 00:21:46,880
You don't want the pasta
to stick at the bottom.

383
00:21:49,760 --> 00:21:51,920
Oh, so that's the finishing touch.

384
00:21:51,920 --> 00:21:53,360
Oo-oo-ooh!

385
00:21:55,520 --> 00:21:57,680
What a lovely idea for a dish.

386
00:21:59,960 --> 00:22:01,600
OK, you can prepare the table now.

387
00:22:01,600 --> 00:22:03,240
Because we're nearly there, eh.

388
00:22:06,040 --> 00:22:07,920
Come, Andrew. Woh-oh...

389
00:22:12,200 --> 00:22:14,520
Oh, the smell is fantastic.

390
00:22:19,920 --> 00:22:23,840
Giorgio, that is fantastic.

391
00:22:23,840 --> 00:22:25,640
This is Rome.

392
00:22:25,640 --> 00:22:28,000
Intenso, it's intense.

393
00:22:28,000 --> 00:22:31,160
Also, the broccolo adds this
really nice flavour

394
00:22:31,160 --> 00:22:32,920
and it adds a little bit of

395
00:22:32,920 --> 00:22:35,000
bitterness to that. Yep.

396
00:22:35,000 --> 00:22:39,000
If you came to Rome and you were
a pilgrim, not so much money,

397
00:22:39,000 --> 00:22:40,560
you might end up eating this.

398
00:22:40,560 --> 00:22:43,280
Definitely. That was the staple.

399
00:22:43,280 --> 00:22:44,640
Really? Absolutely.

400
00:22:44,640 --> 00:22:45,760
If you go back in time...

401
00:22:45,760 --> 00:22:46,840
That's it.

402
00:22:48,160 --> 00:22:51,360
The ideal dish for a tired pilgrim.

403
00:22:51,360 --> 00:22:54,400
Perfected, no wonder, here in Rome.

404
00:23:01,320 --> 00:23:03,400
Following the counterreformation,

405
00:23:03,400 --> 00:23:05,600
the Catholic Church did its utmost

406
00:23:05,600 --> 00:23:07,960
to restore Rome's
spiritual authority...

407
00:23:09,040 --> 00:23:11,080
..raising the great dome
of St Peter's...

408
00:23:14,520 --> 00:23:18,320
..and building a multitude of other
churches as beacons to the faithful.

409
00:23:19,400 --> 00:23:22,760
Thousands of ragged pilgrims
in search of redemption

410
00:23:22,760 --> 00:23:27,560
flooded the city, making Rome
a city of stark contrasts.

411
00:23:27,560 --> 00:23:28,760
Rich architecture...

412
00:23:30,840 --> 00:23:34,040
..alongside desperately poor people,
living on the streets...

413
00:23:36,400 --> 00:23:39,400
..and nobody captured that better
than the painter Caravaggio.

414
00:23:42,440 --> 00:23:45,080
I want to show Giorgio two of
my favourite paintings...

415
00:23:47,040 --> 00:23:52,720
..breathtaking works that would give
the travellers hope and consolation.

416
00:23:52,720 --> 00:23:56,960
So, Giorgio, this is the burial
chapel of Tiberio Cerasi.

417
00:23:56,960 --> 00:24:01,240
He was the principal banker to
the Pope, had a lot of money,

418
00:24:01,240 --> 00:24:02,640
but he knew he was dying,

419
00:24:02,640 --> 00:24:06,080
and so he commissioned
the paintings in this chapel,

420
00:24:06,080 --> 00:24:09,160
two of them are by Caravaggio.

421
00:24:09,160 --> 00:24:11,240
This one...

422
00:24:11,240 --> 00:24:13,320
..shows St Peter.

423
00:24:13,320 --> 00:24:16,240
And immediately you are face-to-face

424
00:24:16,240 --> 00:24:19,120
with Caravaggio's great revolution,

425
00:24:19,120 --> 00:24:23,800
like Fellini so many years later,
to cast the people from the street,

426
00:24:23,800 --> 00:24:27,520
from the streets of Rome,
and to put them in his paintings.

427
00:24:27,520 --> 00:24:30,000
And he's doing that here,
with this terrible scene,

428
00:24:30,000 --> 00:24:32,120
the crucifixion of St Peter.

429
00:24:32,120 --> 00:24:36,320
It's almost as if he might have used
as his model that poor man,

430
00:24:36,320 --> 00:24:38,600
that beggar that we saw on the steps

431
00:24:38,600 --> 00:24:41,080
of the other church
around the corner.

432
00:24:41,080 --> 00:24:45,000
And in his own time these paintings
were really shocking.

433
00:24:45,000 --> 00:24:46,640
Oh, it's shocking now

434
00:24:46,640 --> 00:24:48,400
with the imagery that we
are used to

435
00:24:48,400 --> 00:24:50,960
but it's still quite powerful,
this one, you know.

436
00:24:50,960 --> 00:24:55,160
And that dirty feet
it just says so much.

437
00:24:55,160 --> 00:24:57,720
Because Italian painting at that
moment, before Caravaggio,

438
00:24:57,720 --> 00:24:59,360
was very artificial, very mannered,

439
00:24:59,360 --> 00:25:00,960
very contrived,

440
00:25:00,960 --> 00:25:03,520
very little smell of reality in it,

441
00:25:03,520 --> 00:25:07,440
and suddenly with Caravaggio
you've got Peter's sunburnt face,

442
00:25:07,440 --> 00:25:10,120
his scrawny torso,

443
00:25:10,120 --> 00:25:12,360
his agonised expression,

444
00:25:12,360 --> 00:25:15,200
and Caravaggio's painting it almost

445
00:25:15,200 --> 00:25:18,600
as a grisly scene of
hydraulic engineering.

446
00:25:18,600 --> 00:25:19,880
Man driven.

447
00:25:19,880 --> 00:25:22,880
You're going to lift him up,
put him on the cross.

448
00:25:24,080 --> 00:25:26,440
But I think also Caravaggio's
giving hope.

449
00:25:26,440 --> 00:25:28,760
Because this church
is the first church

450
00:25:28,760 --> 00:25:31,080
that you'd come to
when you enter Rome

451
00:25:31,080 --> 00:25:34,080
because that, outside,
was once the gate to Rome.

452
00:25:34,080 --> 00:25:36,400
Now there's a road outside,
but in the past it was fields.

453
00:25:37,560 --> 00:25:40,680
You had dirty feet, you identify
yourself with them.

454
00:25:40,680 --> 00:25:42,720
Exactly. Yeah.

455
00:25:42,720 --> 00:25:47,760
Cerasi, whose mortuary chapel
this is, he was clever.

456
00:25:47,760 --> 00:25:51,880
Not only did he commission
Caravaggio to decorate the chapel,

457
00:25:51,880 --> 00:25:56,360
but he also got the leading
other painter of Rome at the time,

458
00:25:56,360 --> 00:25:58,320
Annibale Carracci,

459
00:25:58,320 --> 00:26:02,320
to paint the main altarpiece.

460
00:26:02,320 --> 00:26:04,240
Below you've got the Apostles

461
00:26:04,240 --> 00:26:07,520
and it shows the moment
when the Madonna's soul

462
00:26:07,520 --> 00:26:09,320
is assumed into heaven.

463
00:26:09,320 --> 00:26:12,080
Up she rises into the skies.

464
00:26:14,800 --> 00:26:17,560
This is really the dawn
of the baroque style.

465
00:26:18,760 --> 00:26:22,640
And what the baroque style
exists to do is to make us,

466
00:26:22,640 --> 00:26:26,800
the worshippers coming to church,
feel a little bit smaller,

467
00:26:26,800 --> 00:26:29,160
a little bit on our knees,

468
00:26:29,160 --> 00:26:31,720
a little bit "Oh!", in awe.

469
00:26:31,720 --> 00:26:33,800
This is a painting that says, "Yes,

470
00:26:33,800 --> 00:26:37,720
"you can come here to worship
but remember your place."

471
00:26:37,720 --> 00:26:41,000
And what's interesting is that
the Carracci painting,

472
00:26:41,000 --> 00:26:46,680
that was installed before Caravaggio
painted his second picture.

473
00:26:46,680 --> 00:26:48,040
And what did he do?

474
00:26:49,040 --> 00:26:51,920
It's this enormous horse.

475
00:26:51,920 --> 00:26:55,240
And he puts the horse's arse
in the face...

476
00:26:57,200 --> 00:26:59,000
..of the Virgin of Carracci.

477
00:26:59,000 --> 00:27:01,040
As if to say,

478
00:27:01,040 --> 00:27:03,040
"This is what I think...

479
00:27:03,040 --> 00:27:06,400
"..of your elevated Christianity."

480
00:27:06,400 --> 00:27:07,920
I like this Caravaggio guy.

481
00:27:09,400 --> 00:27:11,600
He's quite cool. He really is.

482
00:27:11,600 --> 00:27:13,200
He's cool, man.

483
00:27:13,200 --> 00:27:17,920
This is St Paul or Saul as he was,

484
00:27:17,920 --> 00:27:20,200
at the moment of his conversion.

485
00:27:20,200 --> 00:27:22,160
That's the subject of the painting.

486
00:27:22,160 --> 00:27:24,360
This is the moment
on the road to Damascus

487
00:27:24,360 --> 00:27:26,600
when he becomes a Christian.

488
00:27:27,640 --> 00:27:29,600
Boom, you can hear it.

489
00:27:29,600 --> 00:27:30,920
I never fell off the horse.

490
00:27:30,920 --> 00:27:33,240
I fell off a few motorbikes.

491
00:27:33,240 --> 00:27:34,400
I never fell off the horse.

492
00:27:34,400 --> 00:27:36,440
But I can, you know, kind of like,

493
00:27:36,440 --> 00:27:40,160
you can see he's been struck and
he's almost underneath the horse.

494
00:27:40,160 --> 00:27:43,480
Caravaggio means the horse
and the groom...

495
00:27:43,480 --> 00:27:45,160
..who looks a bit like Joseph,

496
00:27:45,160 --> 00:27:47,400
I think to evoke the idea
of the Nativity.

497
00:27:47,400 --> 00:27:48,960
So you do a kind of double take

498
00:27:48,960 --> 00:27:51,240
cos you look down from them
and you expect to see

499
00:27:51,240 --> 00:27:52,840
the baby Jesus by the manger.

500
00:27:52,840 --> 00:27:54,760
But, no, you see Paul.

501
00:27:54,760 --> 00:27:56,880
But then, after you've done
the double take,

502
00:27:56,880 --> 00:27:58,760
I think that's when
the meaning unfolds.

503
00:27:58,760 --> 00:28:01,560
Because, yes, at this moment
of his conversion,

504
00:28:01,560 --> 00:28:04,720
Paul is like the little baby Jesus
in the manger.

505
00:28:04,720 --> 00:28:08,480
He's lying helpless on the ground.

506
00:28:08,480 --> 00:28:11,680
And then Caravaggio,
with a stroke of genius, I think,

507
00:28:11,680 --> 00:28:14,560
has Paul stretch out his arms,

508
00:28:14,560 --> 00:28:19,720
so in the same moment he's also
Christ on the cross.

509
00:28:19,720 --> 00:28:21,320
So light floods him.

510
00:28:21,320 --> 00:28:23,400
He is spiritually enlightened.

511
00:28:23,400 --> 00:28:28,280
It's one of the most amazing
pictures in the world.

512
00:28:28,280 --> 00:28:32,840
I think this is one of the best
painting I ever seen in my life.

513
00:28:32,840 --> 00:28:34,440
He's a communicator...

514
00:28:35,480 --> 00:28:38,040
..to the people like me.

515
00:28:38,040 --> 00:28:40,200
And that is something that I would

516
00:28:40,200 --> 00:28:42,600
now come to the church
to have a look at that.

517
00:28:43,880 --> 00:28:46,800
So, you vote for Caravaggio?

518
00:28:46,800 --> 00:28:48,480
Due a zero.

519
00:28:51,960 --> 00:28:53,920
For centuries after his death,

520
00:28:53,920 --> 00:28:57,960
Caravaggio was sneered at
as a crude and vulgar artist.

521
00:29:01,680 --> 00:29:03,800
He was rediscovered partly by

522
00:29:03,800 --> 00:29:06,880
Italian film-makers,
including Fellini,

523
00:29:06,880 --> 00:29:09,560
who loved his cinematic use of light

524
00:29:09,560 --> 00:29:12,240
as well as the way
he used real people.

525
00:29:14,840 --> 00:29:16,200
And since the mid-20th century,

526
00:29:16,200 --> 00:29:19,240
Caravaggio's reputation
has been on the rise.

527
00:29:19,240 --> 00:29:22,320
He's now one of the world's
best-loved painters.

528
00:29:30,120 --> 00:29:32,320
Oh! Oh!

529
00:29:32,320 --> 00:29:33,520
Va bene...

530
00:29:34,600 --> 00:29:37,160
This is the old Roman Way.

531
00:29:37,160 --> 00:29:39,960
Oh, man! Julius Caesar used to come
down this road, man.

532
00:29:39,960 --> 00:29:42,040
Got to be excited about it.

533
00:29:45,160 --> 00:29:47,760
Rome is the political
centre of Italy.

534
00:29:47,760 --> 00:29:51,840
Nowhere else will you find so many
politician and bureaucrats...

535
00:29:51,840 --> 00:29:54,040
..or so many limousines
stuck in traffic.

536
00:29:55,840 --> 00:29:59,640
Ordinary Romans are used to rubbing
shoulders with those in power

537
00:29:59,640 --> 00:30:02,600
and they are prepared
to put up a fight.

538
00:30:02,600 --> 00:30:04,840
GIORGIO SCREAMS

539
00:30:07,160 --> 00:30:08,520
Let's go and have a coffee.

540
00:30:10,960 --> 00:30:13,400
Romans love nothing more than
discussing politics

541
00:30:13,400 --> 00:30:16,240
from their first
espresso of the day.

542
00:30:16,240 --> 00:30:18,520
To be the mayor of this town,

543
00:30:18,520 --> 00:30:20,760
I think is the hardest job.

544
00:30:20,760 --> 00:30:24,760
Whatever you do, you'll always have
someone who says the contrary.

545
00:30:24,760 --> 00:30:26,960
How many bureaucrats
are there in Rome?

546
00:30:26,960 --> 00:30:28,120
Well, that's the thing.

547
00:30:28,120 --> 00:30:30,400
Quanti burocrati a Roma?

548
00:30:30,400 --> 00:30:31,480
Troppi. Troppi!

549
00:30:32,520 --> 00:30:34,480
Too many, too many.

550
00:30:36,360 --> 00:30:37,960
But, at the end of the day,

551
00:30:37,960 --> 00:30:40,800
Rome would be always Rome
because of the people of Rome.

552
00:30:40,800 --> 00:30:42,840
Yeah. You can put
as many laws as they want,

553
00:30:42,840 --> 00:30:44,880
but they will do whatever they want,

554
00:30:44,880 --> 00:30:47,800
because they've been doing that
for the eternal time.

555
00:30:47,800 --> 00:30:49,840
That's why they've been here
for such a long time,

556
00:30:49,840 --> 00:30:51,520
because that's what they do.

557
00:30:51,520 --> 00:30:52,880
They do what they want.

558
00:30:52,880 --> 00:30:54,760
I read in the paper that the

559
00:30:54,760 --> 00:30:58,120
highest-paid head of
traffic wardens in the world

560
00:30:58,120 --> 00:31:00,720
is the head of the
traffic wardens of Rome.

561
00:31:00,720 --> 00:31:03,120
He gets paid more than the
President of the United States!

562
00:31:03,120 --> 00:31:05,600
Yeah, exactly, he gets paid,
like, half a million pounds.

563
00:31:05,600 --> 00:31:08,280
And, still, everybody parks
where they like.

564
00:31:11,200 --> 00:31:13,160
Everybody do what they want.

565
00:31:13,160 --> 00:31:15,360
I want to take Giorgio
to see a monument

566
00:31:15,360 --> 00:31:17,920
that hails the moment
when Rome first became

567
00:31:17,920 --> 00:31:20,120
the centre of
modern Italian politics.

568
00:31:23,320 --> 00:31:25,360
At the end of the 19th century Italy

569
00:31:25,360 --> 00:31:27,400
was still divided into many states,

570
00:31:27,400 --> 00:31:28,680
under different rulers.

571
00:31:30,160 --> 00:31:35,400
But in 1861 the Savoy family, under
their king, Vittorio Emanuele,

572
00:31:35,400 --> 00:31:40,400
had placed their stamp on the
unification of the country.

573
00:31:40,400 --> 00:31:43,680
And ten years later declared
Rome its capital.

574
00:31:44,680 --> 00:31:46,920
For the Roman people, it also meant

575
00:31:46,920 --> 00:31:49,720
the end of over a thousand years
of papal rule.

576
00:31:49,720 --> 00:31:52,080
So to celebrate this moment,

577
00:31:52,080 --> 00:31:54,560
and the crowning of Italy's
first king...

578
00:31:57,600 --> 00:31:59,760
..the Vittoriano was erected,

579
00:31:59,760 --> 00:32:01,640
right in the centre of Rome,

580
00:32:01,640 --> 00:32:03,480
next to the Imperial Forum.

581
00:32:04,520 --> 00:32:06,320
What a great beauty.

582
00:32:06,320 --> 00:32:08,560
Which one? I like these bits.

583
00:32:08,560 --> 00:32:10,200
I'm not so sure about...

584
00:32:10,200 --> 00:32:11,480
That big one, over there.

585
00:32:12,800 --> 00:32:16,240
When you see it in the context
of real Roman ruins,

586
00:32:16,240 --> 00:32:18,320
I think you get a sense of how...

587
00:32:18,320 --> 00:32:20,760
..just crazily enormous,

588
00:32:20,760 --> 00:32:23,080
how glaringly white,

589
00:32:23,080 --> 00:32:26,240
how astonishingly pompous,

590
00:32:26,240 --> 00:32:29,160
is the monument to
Vittorio Emanuele.

591
00:32:29,160 --> 00:32:31,760
I mean, this is
Vittorio Emanuele coming to Rome,

592
00:32:31,760 --> 00:32:36,000
saying,
"Italy, one Italy, under me".

593
00:32:36,000 --> 00:32:38,240
And he's basically

594
00:32:38,240 --> 00:32:42,800
trying to replace Marco Aurelio,
Marcus Aurelius, who's in the back,

595
00:32:42,800 --> 00:32:44,880
obscured almost,
from the view of the Romans,

596
00:32:44,880 --> 00:32:47,240
by this great white elephant.

597
00:32:47,240 --> 00:32:50,640
With him on his horse, he's saying,
"I'm the new emperor."

598
00:32:50,640 --> 00:32:53,440
Yeah. It's the size of a mountain.

599
00:32:53,440 --> 00:32:58,720
I mean, I think it's 70 metres high,
more than 100 metres across.

600
00:32:58,720 --> 00:33:01,720
It was inaugurated, I think, in 1912

601
00:33:01,720 --> 00:33:04,240
and finished 13 years later,

602
00:33:04,240 --> 00:33:09,120
the greatest job creation scheme in
the history of Italian sculpture.

603
00:33:09,120 --> 00:33:10,560
The Roman never liked...

604
00:33:10,560 --> 00:33:12,440
You know what they call this?

605
00:33:12,440 --> 00:33:15,160
They call it the typewriter.
The typewriter? Yes.

606
00:33:15,160 --> 00:33:16,800
It looks like a typewriter.

607
00:33:16,800 --> 00:33:18,680
You know, one of the old ones,
that you just...

608
00:33:18,680 --> 00:33:21,480
Swings along. I think that's
the whole problem, though,

609
00:33:21,480 --> 00:33:24,240
is that the language that's being
typed out on the typewriter is not

610
00:33:24,240 --> 00:33:26,560
really Roman, not Italian.

611
00:33:26,560 --> 00:33:29,400
This is the classicism of Germany.

612
00:33:29,400 --> 00:33:31,640
I mean, it could almost be
made of ice.

613
00:33:31,640 --> 00:33:35,480
It's glaring, it's white, it's
enormous, it's like the Valhalla.

614
00:33:35,480 --> 00:33:37,120
This is Wagner, not Verdi.

615
00:33:37,120 --> 00:33:41,320
Yeah. The whiteness really puts it
at odds with everything else.

616
00:33:41,320 --> 00:33:43,320
Because, I don't know, like,
look at those tree,

617
00:33:43,320 --> 00:33:45,440
looks in harmony with
the church and things.

618
00:33:45,440 --> 00:33:48,920
You kind of like, the shapes,
they're all working, these columns,

619
00:33:48,920 --> 00:33:52,360
and suddenly it's like an eyesore,
isn't it?

620
00:33:52,360 --> 00:33:55,520
Think about the Capitoline Hill
is just behind that.

621
00:33:55,520 --> 00:33:59,320
So in order to build this,
what did they build it on top?

622
00:33:59,320 --> 00:34:01,080
Surely there must be something.

623
00:34:01,080 --> 00:34:03,720
Yeah. No, no, they did,
they knocked down some temples,

624
00:34:03,720 --> 00:34:06,200
they covered up a piece of
ancient Roman history

625
00:34:06,200 --> 00:34:08,680
to create the modern monument.

626
00:34:08,680 --> 00:34:12,560
I mean, this is absolutely
in the centre of the city.

627
00:34:12,560 --> 00:34:15,720
And I think that's again part of
the problem the people here

628
00:34:15,720 --> 00:34:17,120
have had accepting it -

629
00:34:17,120 --> 00:34:20,920
they know that this has abolished
part of their own history.

630
00:34:20,920 --> 00:34:22,760
And so there he is on his horse,

631
00:34:22,760 --> 00:34:24,320
the new Marcus Aurelius,

632
00:34:24,320 --> 00:34:25,840
Vittorio Emanuele II,

633
00:34:25,840 --> 00:34:27,240
and he's saying,

634
00:34:27,240 --> 00:34:30,000
"Friends, Romans, countrymen,

635
00:34:30,000 --> 00:34:31,480
"lend me your ears", but I think

636
00:34:31,480 --> 00:34:33,680
they never really did
lend them their ears.

637
00:34:35,320 --> 00:34:37,560
I really don't like the typewriter.

638
00:34:37,560 --> 00:34:40,720
But the Savoy family rule
wasn't all bad news for Rome.

639
00:34:43,960 --> 00:34:48,440
In fact, one of my favourite
districts was created under them.

640
00:34:48,440 --> 00:34:51,280
A place made for the people.

641
00:34:51,280 --> 00:34:53,400
And I really want to show it
to Andrew.

642
00:34:55,000 --> 00:34:57,160
At the beginning of
the 20th century,

643
00:34:57,160 --> 00:34:59,000
from being a sleepy village,

644
00:34:59,000 --> 00:35:02,920
Rome rapidly became
a frenetic European capital.

645
00:35:04,200 --> 00:35:06,320
The Savoy family started building

646
00:35:06,320 --> 00:35:08,640
social housing for workers
such as the Garbatella.

647
00:35:10,520 --> 00:35:12,800
Once at the very edges of the city,

648
00:35:12,800 --> 00:35:14,800
and now right in the centre,

649
00:35:14,800 --> 00:35:17,080
only ten minutes by scooter
from the Coliseum.

650
00:35:19,720 --> 00:35:21,720
Here we are, in Garbatella, man.

651
00:35:23,360 --> 00:35:24,760
Where are we going, up the steps?

652
00:35:24,760 --> 00:35:25,800
Yeah, let's go up there.

653
00:35:27,520 --> 00:35:29,040
Come and have a look at this.

654
00:35:29,040 --> 00:35:34,760
Garbatella, garbato,
means to be kind, you know.

655
00:35:34,760 --> 00:35:36,920
So this is a place where
you're welcome.

656
00:35:36,920 --> 00:35:40,000
And look, we are in
the centre of town.

657
00:35:40,000 --> 00:35:41,560
This is not the Rome that I know.

658
00:35:41,560 --> 00:35:43,640
I mean, this is so peaceful.

659
00:35:43,640 --> 00:35:47,400
Where are the guys on motor
scooters, zipping past you?

660
00:35:48,720 --> 00:35:52,000
Absolutely. But look,
the architecture is incredible.

661
00:35:52,000 --> 00:35:55,240
Look at this place.
But this is the 1920s.

662
00:35:55,240 --> 00:35:59,520
When I see a house like that, I
mean, my association is to think,

663
00:35:59,520 --> 00:36:01,920
"Suddenly I am actually
in the countryside in Italy."

664
00:36:01,920 --> 00:36:04,800
Yeah, little patch where you can
grow his little basil

665
00:36:04,800 --> 00:36:07,840
and his little potato or tomato.

666
00:36:07,840 --> 00:36:10,320
But what I love about it is
that it is so Italian.

667
00:36:10,320 --> 00:36:13,440
It's a little bit chaotic,
a little bit unkempt,

668
00:36:13,440 --> 00:36:14,760
but in a very beautiful way.

669
00:36:14,760 --> 00:36:18,120
Like, look where they've got the two
pipes presumably were there one time

670
00:36:18,120 --> 00:36:20,240
but they haven't bothered
to paint it back.

671
00:36:20,240 --> 00:36:21,920
There's the plaster
round the window.

672
00:36:21,920 --> 00:36:23,840
This is charm.
It's charming, it's lovely.

673
00:36:23,840 --> 00:36:25,520
It's really like a little paradise.

674
00:36:25,520 --> 00:36:28,040
From the people
I've seen living here,

675
00:36:28,040 --> 00:36:30,520
quite a lot of them are
getting on a bit now.

676
00:36:30,520 --> 00:36:32,840
It's as if they are part
of the original community.

677
00:36:32,840 --> 00:36:34,800
People in their 60s,
people in their 70s...

678
00:36:34,800 --> 00:36:36,240
You want to live with the people

679
00:36:36,240 --> 00:36:38,880
that you love and you want to die
with the people that you love.

680
00:36:38,880 --> 00:36:40,760
Surrounded by it,
the sense of community,

681
00:36:40,760 --> 00:36:42,400
makes you feel like a human.

682
00:36:52,920 --> 00:36:56,000
Buongiorno. Buongiorno.

683
00:36:56,000 --> 00:36:58,400
Qual'e il nomo del tuo cane? Pepe.

684
00:36:58,400 --> 00:37:00,920
Pepe! Buongiorno, Pepe.
Cacio e pepe.

685
00:37:00,920 --> 00:37:02,840
Perfect.

686
00:37:02,840 --> 00:37:05,840
Salve. Buongiorno.

687
00:37:08,920 --> 00:37:11,160
In designing the Garbatella,

688
00:37:11,160 --> 00:37:15,280
Rome's urban planners were greatly
influenced by the English trend

689
00:37:15,280 --> 00:37:19,000
known as the garden city movement
of the early 20th century.

690
00:37:19,000 --> 00:37:20,880
So in a way,

691
00:37:20,880 --> 00:37:22,440
this is a Roman version of

692
00:37:22,440 --> 00:37:24,640
Hampstead Garden Suburb in London.

693
00:37:27,680 --> 00:37:30,880
But the character of this village
on the edge of the city

694
00:37:30,880 --> 00:37:32,520
will change in the 1920s...

695
00:37:33,640 --> 00:37:35,360
..when the fascists came to power.

696
00:37:40,240 --> 00:37:42,840
Fascism and its drive
for modernisation

697
00:37:42,840 --> 00:37:44,560
took an iron grip of Italy,

698
00:37:44,560 --> 00:37:45,840
and most of all, Rome.

699
00:37:48,360 --> 00:37:51,600
Thousands more workers from the
countryside flooded into the city.

700
00:37:55,040 --> 00:37:57,920
And to house them,
a new generation of architects

701
00:37:57,920 --> 00:38:02,200
came up with grander designs and
bigger buildings for Garbatella.

702
00:38:06,360 --> 00:38:09,960
You see, Andrew, just round
the corner it changes completely.

703
00:38:09,960 --> 00:38:12,400
Wow. And they're just so grand.

704
00:38:12,400 --> 00:38:14,760
They are. They're like palaces.

705
00:38:14,760 --> 00:38:17,720
This style is called baroquetto.

706
00:38:17,720 --> 00:38:19,480
Baroquetto.

707
00:38:19,480 --> 00:38:21,440
That's right.
Which means little Baroque.

708
00:38:21,440 --> 00:38:23,680
Yeah, baby Baroque.
Baby Baroque.

709
00:38:23,680 --> 00:38:26,680
It's fantastic cos it is!
That's like a Baroque palace.

710
00:38:26,680 --> 00:38:30,640
Except you see these heads normally
on an aristocratic palace.

711
00:38:30,640 --> 00:38:33,520
That's right. But here, the heads

712
00:38:33,520 --> 00:38:36,800
are on the side of
a council flat block,

713
00:38:36,800 --> 00:38:40,400
and they're the heads of people
from the 1920s, or maybe the 1930s.

714
00:38:40,400 --> 00:38:42,200
Look at her little bob hairstyle.

715
00:38:42,200 --> 00:38:44,920
Unbelievable, isn't it?
It's fantastic.

716
00:38:44,920 --> 00:38:48,680
Look, there's something like a
gargoyle on the front of the house.

717
00:38:49,720 --> 00:38:50,920
It's not just building.

718
00:38:50,920 --> 00:38:54,320
I can imagine things happening
behind those closed windows,

719
00:38:54,320 --> 00:38:56,800
all those little houses
with all these little kitchens

720
00:38:56,800 --> 00:38:59,680
and a lot of this lovely food
that comes from the countryside,

721
00:38:59,680 --> 00:39:00,920
from the connections.

722
00:39:00,920 --> 00:39:03,040
And they have...
The market is very alive.

723
00:39:03,040 --> 00:39:05,320
This is the spirits of Rome,

724
00:39:05,320 --> 00:39:07,480
is within these people.

725
00:39:07,480 --> 00:39:09,800
Yeah. You know, everything comes
and goes in this city,

726
00:39:09,800 --> 00:39:11,080
everything gets buried,

727
00:39:11,080 --> 00:39:12,880
it's just the people
who stays on top.

728
00:39:16,880 --> 00:39:18,920
It's unusual,
pretty amazing, really,

729
00:39:18,920 --> 00:39:21,400
to see a fully working community,

730
00:39:21,400 --> 00:39:25,440
almost like a village, right in the
middle of the 21st-century city.

731
00:39:30,480 --> 00:39:32,520
Garbatella, bella, Andrew.

732
00:39:32,520 --> 00:39:34,480
If I had to live somewhere in Rome,

733
00:39:34,480 --> 00:39:37,560
I would love to live in Garbatella.

734
00:39:37,560 --> 00:39:39,720
I think it fits my style.

735
00:39:42,160 --> 00:39:45,800
Yeah, I can see you, just in your
vest, like, cooking outside, maybe.

736
00:39:48,360 --> 00:39:50,280
Now we're going back onto
the cobbles.

737
00:39:50,280 --> 00:39:51,680
Uh-uh-uh-uh-uh...

738
00:39:59,200 --> 00:40:02,640
You can feel the ancient power
of the people all over Rome,

739
00:40:02,640 --> 00:40:04,960
even in some unlikely places...

740
00:40:06,360 --> 00:40:09,280
..such as the palaces of
the richest noble families.

741
00:40:10,520 --> 00:40:15,160
Because they knew just how hard it
was to rule in this fickle town,

742
00:40:15,160 --> 00:40:19,320
they built their palazzi-like
fortresses to keep the mob at bay.

743
00:40:20,560 --> 00:40:25,960
And none was more fortress-like than
the stunning Palazzo Farnese.

744
00:40:25,960 --> 00:40:28,360
Palazzo Farnese. What a palace, eh?

745
00:40:28,360 --> 00:40:31,640
It's got 40 windows
just on the front. Amazing.

746
00:40:38,200 --> 00:40:41,400
The Farnese family was one of
the great forces in Rome

747
00:40:41,400 --> 00:40:43,360
from the
15th to the 18th century.

748
00:40:45,120 --> 00:40:47,560
Many military commanders
and cardinals,

749
00:40:47,560 --> 00:40:49,440
two popes and the Queen of Spain

750
00:40:49,440 --> 00:40:51,600
can be found in their family tree.

751
00:40:56,320 --> 00:40:58,320
And thanks to their huge riches,

752
00:40:58,320 --> 00:41:01,160
the family constructed the most
magnificent

753
00:41:01,160 --> 00:41:03,840
high Renaissance dwelling
in all of Rome,

754
00:41:03,840 --> 00:41:07,160
designed by Antonio da Sangallo
the Younger,

755
00:41:07,160 --> 00:41:08,920
and a chap called Michelangelo.

756
00:41:12,800 --> 00:41:15,720
I'm taking Giorgio to see
one particular room

757
00:41:15,720 --> 00:41:20,120
with a truly amazing series
of frescoes by Annibale Carracci...

758
00:41:22,520 --> 00:41:27,120
..the same artist Caravaggio had
mocked with the rear end of a horse.

759
00:41:27,120 --> 00:41:29,760
Here, Carracci was on top form.

760
00:41:30,920 --> 00:41:33,480
Look at this,
the sun has come to greet us.

761
00:41:33,480 --> 00:41:35,640
Now, don't look up,
that's the only rule.

762
00:41:35,640 --> 00:41:38,040
OK. You can look at the garden.

763
00:41:38,040 --> 00:41:39,960
Wow. And we're right in
the middle of the row.

764
00:41:39,960 --> 00:41:41,640
In the middle of the row.

765
00:41:41,640 --> 00:41:43,960
OK, now we're going to do it.

766
00:41:43,960 --> 00:41:45,840
OK? OK.

767
00:41:45,840 --> 00:41:49,320
Uno, due...

768
00:41:49,320 --> 00:41:50,760
Three.

769
00:41:54,920 --> 00:41:56,680
Wow!

770
00:41:57,960 --> 00:41:59,840
Look at that! Look at that.

771
00:42:09,400 --> 00:42:14,080
Started 1597, finished 1608.

772
00:42:14,080 --> 00:42:16,720
11 years in the making.

773
00:42:19,000 --> 00:42:21,800
And the theme of the whole thing...

774
00:42:24,480 --> 00:42:27,920
# ..the power of love

775
00:42:27,920 --> 00:42:30,320
# A force from above. #

776
00:42:32,160 --> 00:42:34,080
Really! That is the subject!

777
00:42:43,280 --> 00:42:45,640
You've got Diana falling in love,

778
00:42:45,640 --> 00:42:47,840
despite her vows of chastity,

779
00:42:47,840 --> 00:42:53,040
falling in love with the shepherd
Endymion, sleeping muscle man.

780
00:42:54,240 --> 00:42:57,560
You've got the abduction of Galatea,

781
00:42:57,560 --> 00:43:02,200
you've got Jupiter and Juno.

782
00:43:02,200 --> 00:43:05,280
We've got Bacchus and Ariadne.

783
00:43:05,280 --> 00:43:11,080
And here he is, in his golden
carriage drawn by tigers...

784
00:43:11,080 --> 00:43:14,200
..with rams, symbols of sex
and lust.

785
00:43:15,240 --> 00:43:16,640
It's almost too much, isn't it?

786
00:43:16,640 --> 00:43:20,240
It really, like, is incredible.

787
00:43:20,240 --> 00:43:25,280
The figure of the lady is so
beautiful, rounded and beautiful.

788
00:43:25,280 --> 00:43:28,240
They're not the model of the modern
supermodel, let's put it that way.

789
00:43:28,240 --> 00:43:30,080
That's for sure.
They're not skin and bones.

790
00:43:30,080 --> 00:43:31,960
But they're much more beautiful.

791
00:43:31,960 --> 00:43:33,320
It's quite a thing.

792
00:43:33,320 --> 00:43:36,560
And it was all commissioned
by a cardinal.

793
00:43:36,560 --> 00:43:37,880
Odoardo Farnese.

794
00:43:37,880 --> 00:43:42,160
Why would a cardinal have
something like that in his house?

795
00:43:42,160 --> 00:43:45,440
Well, actually, in the Renaissance,
they weren't prudish.

796
00:43:45,440 --> 00:43:50,360
There was a tradition
of noble families commissioning,

797
00:43:50,360 --> 00:43:52,880
usually on the occasion
of a marriage,

798
00:43:52,880 --> 00:43:56,480
quite sexy, secular images.

799
00:43:56,480 --> 00:43:59,200
Almost like encouragements
to procreation.

800
00:43:59,200 --> 00:44:02,080
This is a message from the cardinal
to all of his children.

801
00:44:02,080 --> 00:44:04,320
Right. "This is how you do it,
just get on with it."

802
00:44:05,800 --> 00:44:09,800
Isn't it? It sounds a little bit
like that, doesn't it?

803
00:44:09,800 --> 00:44:13,720
Yes, I don't know what that is
in Latin, but...

804
00:44:13,720 --> 00:44:19,240
I think what the room as a whole is
saying is, "That for us as a dynasty

805
00:44:19,240 --> 00:44:21,880
"to uphold our power,
we must breed."

806
00:44:24,760 --> 00:44:27,360
And something really neat,
look at this.

807
00:44:27,360 --> 00:44:29,040
This is thanks to the French,
actually,

808
00:44:29,040 --> 00:44:31,200
who've had this as their
embassy for so long,

809
00:44:31,200 --> 00:44:32,680
they cleaned this room,

810
00:44:32,680 --> 00:44:34,240
and look what they found.

811
00:44:34,240 --> 00:44:37,080
Carracci had actually left
some of his sketches.

812
00:44:37,080 --> 00:44:39,280
So when he was making the ceiling,

813
00:44:39,280 --> 00:44:41,760
he was actually doing these
little sketches.

814
00:44:41,760 --> 00:44:44,760
There's actually quite
a sad postscript

815
00:44:44,760 --> 00:44:47,880
to the story of this
amazing masterpiece.

816
00:44:47,880 --> 00:44:49,840
They cardinal, for
whatever reason...

817
00:44:51,120 --> 00:44:52,920
..was a really mean guy,

818
00:44:52,920 --> 00:44:55,920
so when Carracci finished and
finally asked for his payment...

819
00:44:57,600 --> 00:45:00,840
..the cardinal got his accountant
to do all the sums,

820
00:45:00,840 --> 00:45:04,600
and he said, "Well, "you've been
living in the Palace for 11 years,

821
00:45:04,600 --> 00:45:07,920
"so we're going to charge you
for the board and lodging.

822
00:45:07,920 --> 00:45:11,080
"So, we're going to pay you £100,000
for doing the picture,

823
00:45:11,080 --> 00:45:14,520
"but we're going to deduct £99,500

824
00:45:14,520 --> 00:45:17,120
"because you've been staying
in the Palace." No way.

825
00:45:17,120 --> 00:45:22,040
Really. They paid him 500 scudi
for 11 years' work.

826
00:45:22,040 --> 00:45:26,320
Carracci was so upset, he just falls
into this terrible depression,

827
00:45:26,320 --> 00:45:28,840
and then that's the end of him.

828
00:45:28,840 --> 00:45:31,240
He dies, basically,
of a broken heart...

829
00:45:31,240 --> 00:45:35,440
..for not being paid. Maybe you
should have been his agent, Giorgio.

830
00:45:35,440 --> 00:45:37,400
I could have definitely
been his chef.

831
00:45:38,760 --> 00:45:40,960
The paintings would have been
even better!

832
00:45:44,600 --> 00:45:47,560
Eventually, you could say,
justice was served.

833
00:45:47,560 --> 00:45:50,160
The family extinguished in 1731

834
00:45:50,160 --> 00:45:52,760
when the last duke, Antonio Farnese,

835
00:45:52,760 --> 00:45:55,600
died without direct heirs.

836
00:45:55,600 --> 00:45:59,280
The Palace has been the French
embassy for the last 81 years,

837
00:45:59,280 --> 00:46:02,400
keeping Carracci's masterpiece
a bit of a secret.

838
00:46:02,400 --> 00:46:05,040
But now the doors are open
once a week,

839
00:46:05,040 --> 00:46:08,080
and he is gradually being
rediscovered.

840
00:46:08,080 --> 00:46:12,440
We really have to have some lunch
now, so after the power of love,

841
00:46:12,440 --> 00:46:15,880
I want to remind Andrew of
the power of pasta.

842
00:46:15,880 --> 00:46:18,600
This is one of the classics.

843
00:46:18,600 --> 00:46:21,240
You're going to learn how to
make a carbonara.

844
00:46:21,240 --> 00:46:22,640
A real carbonara, Andrew.

845
00:46:23,640 --> 00:46:25,160
We are heading to Roscioli,

846
00:46:25,160 --> 00:46:27,960
a small restaurant that's been
in the same family

847
00:46:27,960 --> 00:46:29,360
for four generations.

848
00:46:30,760 --> 00:46:33,800
Nabil, the cook, is waiting for us.

849
00:46:33,800 --> 00:46:35,840
This is Nabil. Salve, Nabil.

850
00:46:35,840 --> 00:46:39,000
Nabil cooks the best carbonara
in the world,

851
00:46:39,000 --> 00:46:40,520
I'm telling you.

852
00:46:40,520 --> 00:46:43,840
So, what makes the Roman
carbonara different

853
00:46:43,840 --> 00:46:47,320
from the one that we might eat
in a restaurant in London?

854
00:46:48,680 --> 00:46:50,400
That.

855
00:46:50,400 --> 00:46:53,600
GIORGIO AND NABIL DISCUSS
INGREDIENTS IN ITALIAN

856
00:46:53,600 --> 00:46:55,640
You don't use any belly,

857
00:46:55,640 --> 00:46:57,200
you use the cheek,

858
00:46:57,200 --> 00:46:58,960
the end of the cheek and the neck.

859
00:46:58,960 --> 00:47:01,720
And when you give a recipe with
bacon, you make a big mistake,

860
00:47:01,720 --> 00:47:03,360
because the consistency of this

861
00:47:03,360 --> 00:47:05,600
when it's cooked is
a completely different one

862
00:47:05,600 --> 00:47:06,840
than the bacon would be.

863
00:47:06,840 --> 00:47:10,600
So, rule number one, never cook
a carbonara with bacon.

864
00:47:10,600 --> 00:47:12,880
I think a lot of people would be
quite surprised by that.

865
00:47:12,880 --> 00:47:15,720
Rule number one.
No bacon, no pancetta.

866
00:47:15,720 --> 00:47:18,040
The spaghetti are the main
ingredient, obviously.

867
00:47:18,040 --> 00:47:21,080
They've been dried, you know,
like that.

868
00:47:21,080 --> 00:47:22,920
So they are just going to cross.

869
00:47:22,920 --> 00:47:24,680
But touch the spaghetti.

870
00:47:24,680 --> 00:47:26,920
They're rough. Can you feel
the roughness of that?

871
00:47:26,920 --> 00:47:28,480
Oh, yeah, yeah.

872
00:47:28,480 --> 00:47:30,160
Trafilatura al bronzo.

873
00:47:30,160 --> 00:47:33,640
That means the sauce, which
is kind of, like the eggs,

874
00:47:33,640 --> 00:47:37,040
is cooked and kind of a bit creamy,
it will stick to it.

875
00:47:39,960 --> 00:47:41,680
A really hot pan.

876
00:47:41,680 --> 00:47:45,000
No oil, nothing.

877
00:47:45,000 --> 00:47:46,480
Just the guanciale in it.

878
00:47:46,480 --> 00:47:51,800
You see, it is screaming already.
Yeah.

879
00:47:51,800 --> 00:47:55,400
OK, very crispy on the outside and
really tender inside,

880
00:47:55,400 --> 00:47:58,920
and when you bite into that,
you have an explosion,

881
00:47:58,920 --> 00:48:01,160
an explosion of flavour
in your mouth.

882
00:48:03,880 --> 00:48:05,240
Alora.

883
00:48:05,240 --> 00:48:09,480
Turning the spaghetti, very
important, don't let them lie down.

884
00:48:09,480 --> 00:48:12,880
Yes. He is going to prepare
the eggs now.

885
00:48:12,880 --> 00:48:14,360
OK, the base.

886
00:48:19,080 --> 00:48:21,920
One egg yolk, and then a little bit
of egg white,

887
00:48:21,920 --> 00:48:25,120
because it becomes more foamy
if he does that.

888
00:48:25,120 --> 00:48:26,440
Beautiful eggs as well.

889
00:48:28,440 --> 00:48:30,920
Parmesan and Pecorino
mixed together.

890
00:48:32,040 --> 00:48:34,320
Two nice pinch, pepper.

891
00:48:35,560 --> 00:48:37,040
They love pepper in Rome.

892
00:48:37,040 --> 00:48:39,120
Very important.
Toasted Sarawak pepper.

893
00:48:39,120 --> 00:48:40,160
That is so important.

894
00:48:41,680 --> 00:48:43,080
That is the base.

895
00:48:44,280 --> 00:48:47,160
OK? So no garlic, no bacon?

896
00:48:47,160 --> 00:48:49,160
No! Are you crazy?

897
00:48:49,160 --> 00:48:50,920
Don't start to do the American way.

898
00:48:50,920 --> 00:48:52,960
Do not think about putting
too many things in it.

899
00:48:52,960 --> 00:48:57,040
It is very essential, it is
very clean, it is very neat.

900
00:48:58,840 --> 00:49:00,560
He judges the pasta
just with the eye?

901
00:49:00,560 --> 00:49:01,760
Just by looking at it.

902
00:49:01,760 --> 00:49:03,200
He just looks at the pasta,

903
00:49:03,200 --> 00:49:05,440
he doesn't need a timer or anything
like that.

904
00:49:06,880 --> 00:49:08,280
Look what he's doing now.

905
00:49:08,280 --> 00:49:09,880
OK.

906
00:49:09,880 --> 00:49:13,040
A little bit of the guanciale in.

907
00:49:15,000 --> 00:49:16,760
A little bit of the fat.

908
00:49:16,760 --> 00:49:18,240
Yeah.

909
00:49:18,240 --> 00:49:19,600
A little bit of that.

910
00:49:23,160 --> 00:49:25,960
Water and the fat that is going to
make it creamy.

911
00:49:25,960 --> 00:49:28,200
Rule three. No cream!

912
00:49:28,200 --> 00:49:32,840
No cream. And as the spaghetti goes
in, a little bit wet, you see?

913
00:49:32,840 --> 00:49:35,080
He left them a little bit wet.

914
00:49:35,080 --> 00:49:36,200
Yeah.

915
00:49:38,360 --> 00:49:39,840
This is vital, you see?

916
00:49:39,840 --> 00:49:42,600
The cooking water,
which already got salt.

917
00:49:42,600 --> 00:49:44,720
Do you notice we have not
seasoned anything?

918
00:49:44,720 --> 00:49:46,640
Look, look what he's doing.

919
00:49:46,640 --> 00:49:49,520
So he knows now
by touching the edge,

920
00:49:49,520 --> 00:49:52,760
he knows now the eggs is creamy
and is cooked.

921
00:49:55,680 --> 00:50:00,960
Beautiful. A bit of cheese around
and a little bit of pepper on top.

922
00:50:00,960 --> 00:50:03,120
Wow. Wow. That looks...

923
00:50:06,040 --> 00:50:08,000
Carbonara di Roscioli. Grazie.

924
00:50:15,400 --> 00:50:19,040
Wow, that looks...

925
00:50:25,680 --> 00:50:27,280
I am not leaving this here.

926
00:50:27,280 --> 00:50:29,200
He is not going to let me have any.

927
00:50:29,200 --> 00:50:32,880
You must try to convey to everybody
the flavour here,

928
00:50:32,880 --> 00:50:34,840
that really hint of pepper,

929
00:50:34,840 --> 00:50:37,800
the cheese and the creaminess
of the eggs,

930
00:50:37,800 --> 00:50:42,000
almost like a fluid mayonnaise or
a Bearnaise or a Hollandaise...

931
00:50:42,000 --> 00:50:44,360
That's what you are trying to do.

932
00:50:44,360 --> 00:50:47,320
And then this absolute explosion of

933
00:50:47,320 --> 00:50:49,800
almost like a farmyard taste,

934
00:50:49,800 --> 00:50:52,800
that explosion of the guanciale.

935
00:50:52,800 --> 00:50:53,880
Unbelievable.

936
00:50:53,880 --> 00:50:55,440
Buonissimo.

937
00:50:55,440 --> 00:50:58,360
Grazie. Grazie.

938
00:50:59,600 --> 00:51:02,280
This was a masterclass on carbonara.

939
00:51:02,280 --> 00:51:04,200
It was just!

940
00:51:04,200 --> 00:51:05,840
Thank you.

941
00:51:15,640 --> 00:51:16,840
You know, Giorgio,

942
00:51:16,840 --> 00:51:18,880
if you give me one more
plate of pasta,

943
00:51:18,880 --> 00:51:21,120
we are going to have to buy
a bigger motorbike.

944
00:51:28,240 --> 00:51:30,720
We are going to finish our journey
in modern Rome,

945
00:51:30,720 --> 00:51:32,480
the Rome of the 20th century.

946
00:51:35,120 --> 00:51:38,160
The most famous Italian dictator
in living memory

947
00:51:38,160 --> 00:51:39,600
was Benito Mussolini...

948
00:51:41,240 --> 00:51:44,480
..a man whose granite jaw
and megaphone rhetoric

949
00:51:44,480 --> 00:51:47,240
was only matched by
his severe architecture.

950
00:51:49,480 --> 00:51:52,240
You can still see his buildings
all over Rome,

951
00:51:52,240 --> 00:51:54,840
buildings that shouted
at the Italian people,

952
00:51:54,840 --> 00:51:56,520
telling them to work harder,

953
00:51:56,520 --> 00:51:57,840
to be on time,

954
00:51:57,840 --> 00:52:00,920
to leave the past behind
and go to war.

955
00:52:05,600 --> 00:52:09,720
But in this great city of the
people, Mussolini had his opponents,

956
00:52:09,720 --> 00:52:11,880
even if their voices weren't
always heard.

957
00:52:13,400 --> 00:52:15,760
For proof of that,
I am taking Giorgio to

958
00:52:15,760 --> 00:52:17,720
the Gallery of Modern Art where

959
00:52:17,720 --> 00:52:21,720
they have some of my favourite works
of art from the dark, fascist years.

960
00:52:35,000 --> 00:52:38,520
Here, we can still see
another side of Rome,

961
00:52:38,520 --> 00:52:43,240
the one that never submitted
to fascism and Mussolini.

962
00:52:47,960 --> 00:52:49,880
Look at this figure -

963
00:52:49,880 --> 00:52:54,080
Attilio Torresini's sculpture
called Riposo, At Rest,

964
00:52:54,080 --> 00:52:57,720
but she looks almost as if she might
be eavesdropping on us.

965
00:52:57,720 --> 00:52:59,680
She looks so...

966
00:52:59,680 --> 00:53:03,560
..beautiful and so unsexualised,
but beautiful.

967
00:53:04,880 --> 00:53:07,240
And something slightly sad
about her, I think.

968
00:53:07,240 --> 00:53:09,480
I think there's
an air of melancholy.

969
00:53:09,480 --> 00:53:11,200
You think it is melancholic?

970
00:53:11,200 --> 00:53:12,600
Maybe I am reading that in.

971
00:53:12,600 --> 00:53:16,160
I mean, I know that the sculpture
was made in 1939.

972
00:53:16,160 --> 00:53:17,920
So I just have this feeling that

973
00:53:17,920 --> 00:53:21,320
maybe there's the intimations
of war, there is some sense of...

974
00:53:21,320 --> 00:53:23,240
That is a beautiful Italian girl.

975
00:53:23,240 --> 00:53:25,040
..trouble ahead.

976
00:53:25,040 --> 00:53:27,000
Well, if we're talking melancholy,

977
00:53:27,000 --> 00:53:29,440
vieni con me cos one of

978
00:53:29,440 --> 00:53:33,520
the masterpieces of Italian
melancholy is in the next room.

979
00:53:39,480 --> 00:53:41,840
This is what has been arranged
for us,

980
00:53:41,840 --> 00:53:47,320
a private screening of the
masterpiece of Massimo Campigli

981
00:53:47,320 --> 00:53:49,040
and it's just a wonderful...

982
00:53:49,040 --> 00:53:51,240
So we can sit down? We can sit down.

983
00:53:51,240 --> 00:53:53,160
The film has started already.

984
00:53:53,160 --> 00:53:56,920
It is called The Fishermen's Wives.

985
00:53:56,920 --> 00:53:58,360
It is an oil painting,

986
00:53:58,360 --> 00:54:00,160
but it is a bit like a fresco.

987
00:54:00,160 --> 00:54:01,800
The forms are very simple,

988
00:54:01,800 --> 00:54:04,800
they are very solemn,
they are very monumental.

989
00:54:04,800 --> 00:54:07,960
There is something of the solemnity
of a religious painting.

990
00:54:07,960 --> 00:54:10,240
These women are waiting.

991
00:54:10,240 --> 00:54:12,000
You see, there they are on the left,

992
00:54:12,000 --> 00:54:14,000
they are just holding each other.

993
00:54:17,320 --> 00:54:19,920
The picture was painted in 1935,

994
00:54:19,920 --> 00:54:22,920
so, again, fascism was
at its height.

995
00:54:22,920 --> 00:54:26,800
What could be less fascist
than this?

996
00:54:28,760 --> 00:54:33,880
Beautiful picture. So the sorrow of
the person who loses their husband,

997
00:54:33,880 --> 00:54:38,200
it is almost like saying,
"Don't allow your kids to go to war.

998
00:54:38,200 --> 00:54:39,600
"They never come back."

999
00:54:39,600 --> 00:54:41,400
I think this is why this
is a painting

1000
00:54:41,400 --> 00:54:44,920
that once you start looking at it,
it does catch in your throat.

1001
00:54:44,920 --> 00:54:48,600
And I think, I mean, are those
the colours of Italy in the middle?

1002
00:54:48,600 --> 00:54:51,040
Are those the colours of...?
Well, there is a bit of green,

1003
00:54:51,040 --> 00:54:53,600
there is some red,
there is some white.

1004
00:54:53,600 --> 00:54:56,880
He enlisted, in the First World War
in 1916,

1005
00:54:56,880 --> 00:54:59,760
but then during the war
and immediately after the war,

1006
00:54:59,760 --> 00:55:02,080
he was so horrified by all of that

1007
00:55:02,080 --> 00:55:04,560
he said, "I am now forever
going to be a pacifist."

1008
00:55:04,560 --> 00:55:07,520
But I think it is important
to look at these artists

1009
00:55:07,520 --> 00:55:09,520
because, as so often in history,

1010
00:55:09,520 --> 00:55:11,800
the people who make the most noise,

1011
00:55:11,800 --> 00:55:15,000
and the future is with Marinetti as
their spokesman banging his drum,

1012
00:55:15,000 --> 00:55:17,240
and Mussolini with his megaphone,

1013
00:55:17,240 --> 00:55:19,200
everybody knows about them,

1014
00:55:19,200 --> 00:55:21,480
but nobody knows about
these artists.

1015
00:55:21,480 --> 00:55:23,000
It is a much quieter voice,

1016
00:55:23,000 --> 00:55:24,880
but it is the voice of conscience.

1017
00:55:24,880 --> 00:55:26,720
I think it is a truthful voice.

1018
00:55:26,720 --> 00:55:28,280
You know, it makes me think,

1019
00:55:28,280 --> 00:55:30,920
what could have been if there was
more people like him?

1020
00:55:30,920 --> 00:55:33,760
It would have never happened,
that Second World War,

1021
00:55:33,760 --> 00:55:36,480
they would have never did
what they did to each other.

1022
00:55:36,480 --> 00:55:37,760
It was just terrible.

1023
00:55:37,760 --> 00:55:39,800
And these guys were
absolutely right.

1024
00:55:43,880 --> 00:55:45,160
Maybe in the end,

1025
00:55:45,160 --> 00:55:46,600
that is what artists are for.

1026
00:55:46,600 --> 00:55:50,560
To make... To see what we don't see.

1027
00:55:50,560 --> 00:55:51,760
Si.

1028
00:55:59,840 --> 00:56:01,800
We are at the end of our journey

1029
00:56:01,800 --> 00:56:04,600
through a city that is
defined by its people.

1030
00:56:04,600 --> 00:56:08,360
So where better to finish
than with a work of public art?

1031
00:56:08,360 --> 00:56:11,040
Proclaiming the eternal
might of Rome

1032
00:56:11,040 --> 00:56:14,200
on the wall of a modern building.

1033
00:56:14,200 --> 00:56:17,760
Look what they have put on the side
of the apartment block,

1034
00:56:17,760 --> 00:56:23,240
this huge, fantastic, I think,
mural of a wolf, the symbol of Rome.

1035
00:56:23,240 --> 00:56:25,440
It is unbelievable.

1036
00:56:25,440 --> 00:56:27,240
It is so real, isn't it?

1037
00:56:27,240 --> 00:56:29,480
You can almost hear it snarling.

1038
00:56:29,480 --> 00:56:33,600
I love the hairs and I love it
when the evening sun catches it,

1039
00:56:33,600 --> 00:56:38,520
the wolf is there and this ordinary
building suddenly becomes, wow!

1040
00:56:38,520 --> 00:56:44,080
What things did you like the best of
the things that we saw on this trip?

1041
00:56:44,080 --> 00:56:45,520
The Caravaggio?

1042
00:56:45,520 --> 00:56:49,000
Well, those ones were
unforgettable, man.

1043
00:56:49,000 --> 00:56:52,840
And that St Paul...

1044
00:56:52,840 --> 00:56:54,440
..and the story of the asses,

1045
00:56:54,440 --> 00:56:58,480
everybody showed their ass to each
other, that was fantastic.

1046
00:56:58,480 --> 00:57:01,680
Another popular thing that I really
liked about was the Garbatella.

1047
00:57:01,680 --> 00:57:03,840
Oh! That was so beautiful.

1048
00:57:03,840 --> 00:57:10,280
I remember also, the crunch of
the guanciale in the carbonara,

1049
00:57:10,280 --> 00:57:12,200
the perfect carbonara.

1050
00:57:12,200 --> 00:57:14,640
If you were going to feed
that wolf anything,

1051
00:57:14,640 --> 00:57:17,800
you would give him a really big
piece of that guanciale.

1052
00:57:19,120 --> 00:57:21,240
This is the wolf of the people,

1053
00:57:21,240 --> 00:57:24,800
aggressive and opinionated

1054
00:57:24,800 --> 00:57:27,560
and Roman to the core.

1055
00:57:27,560 --> 00:57:29,120
I like that kind of Rome,

1056
00:57:29,120 --> 00:57:31,840
I like Rome that stays alive
through the people.

1057
00:57:31,840 --> 00:57:33,880
And, you know, the Pope
comes and change,

1058
00:57:33,880 --> 00:57:36,760
and the President comes and change,
the King comes and change,

1059
00:57:36,760 --> 00:57:39,120
but the people of Rome,
are still the people of Rome.

1060
00:57:40,520 --> 00:57:42,520
They are the one who rules.

1061
00:57:42,520 --> 00:57:44,440
They really are.
You remember that one?

1062
00:57:44,440 --> 00:57:46,120
SPQR.

1063
00:57:46,120 --> 00:57:49,960
Senatus Populusque Romanus.

1064
00:57:52,120 --> 00:57:53,760
I think it is dinner time.

1065
00:57:53,760 --> 00:57:56,480
And you know, in Rome, dinner
is always quite good, isn't it?

1066
00:57:56,480 --> 00:57:57,840
Not bad. Not bad.

1067
00:58:00,720 --> 00:58:04,640
Next time, we uncover
more of the hidden Rome.

1068
00:58:04,640 --> 00:58:07,400
If you look in the middle,
staring out at us,

1069
00:58:07,400 --> 00:58:09,960
a painting of the first century AD,

1070
00:58:09,960 --> 00:58:11,920
and there are not many of those.

1071
00:58:11,920 --> 00:58:14,200
So this is a kidney sandwich.

1072
00:58:14,200 --> 00:58:17,440
We try centuries-old traditions.

1073
00:58:17,440 --> 00:58:21,200
Oh, mamma mia. We tasted Roman-ity.

1074
00:58:22,960 --> 00:58:26,920
And we pay a visit to one of
Rome's greatest art collections.

1075
00:58:26,920 --> 00:58:30,600
Not a bad room to have a party in.

1076
00:59:03,800 --> 00:59:06,960
Hi, I'm Andrew Graham-Dixon
and I'm an art historian.

1077
00:59:08,040 --> 00:59:10,480
These ancient roads are
slightly bumpy.

1078
00:59:10,480 --> 00:59:12,560
Calma, calma.

1079
00:59:12,560 --> 00:59:15,440
And I'm Giorgio Locatelli,
and I'm a cook.

1080
00:59:16,520 --> 00:59:20,920
We've been all over Italy revealing
gastronomic and artistic treasures.

1081
00:59:22,400 --> 00:59:25,920
But now we've come to its
beating heart - Rome.

1082
00:59:29,480 --> 00:59:34,400
It's a 2,000-year-old metropolis
where past and present collide.

1083
00:59:34,400 --> 00:59:37,200
It's as unique for an art lover...

1084
00:59:37,200 --> 00:59:39,040
Staring out at us.

1085
00:59:39,040 --> 00:59:43,360
A painting of the first century AD,
and there are not many of those.

1086
00:59:43,360 --> 00:59:45,680
As it is for a food lover...

1087
00:59:45,680 --> 00:59:49,000
Cuisine that has its backbone
on necessity,

1088
00:59:49,000 --> 00:59:51,200
that's the cuisine that survives!

1089
00:59:51,200 --> 00:59:55,680
We will taste traditional recipes
beloved by the Romans.

1090
00:59:55,680 --> 00:59:57,720
Oh, mamma mia!

1091
00:59:57,720 --> 00:59:59,560
How good is that?

1092
00:59:59,560 --> 01:00:03,520
And we'll plunge our forks into the
cultures that have shaped the city.

1093
01:00:03,520 --> 01:00:09,640
The whole world is cowering in awe
of this symbol of papal power.

1094
01:00:09,640 --> 01:00:11,000
HORN TOOTS

1095
01:00:11,000 --> 01:00:15,440
We'll explore Rome's greatest works
of art and architecture.

1096
01:00:15,440 --> 01:00:18,080
Not a bad room to have a party in.

1097
01:00:18,080 --> 01:00:19,520
Full of light...

1098
01:00:21,520 --> 01:00:24,400
..but also, sometimes, darkness.

1099
01:00:24,400 --> 01:00:25,720
Unbelievable.

1100
01:00:25,720 --> 01:00:28,640
I actually can hear him screaming.

1101
01:00:42,560 --> 01:00:44,040
HORN TOOTS

1102
01:00:46,200 --> 01:00:48,720
Sorry, scusa!

1103
01:00:53,240 --> 01:00:55,360
HORN BLARES
Calma, calma.

1104
01:00:56,920 --> 01:00:59,480
GIORGIO CHUCKLES

1105
01:00:59,480 --> 01:01:02,600
Rome is like a giant time machine,

1106
01:01:02,600 --> 01:01:07,240
where treasures from over 2,000
years of history have been preserved

1107
01:01:07,240 --> 01:01:09,600
in the many layers of the city.

1108
01:01:09,600 --> 01:01:11,520
Ah, look! Look at this!

1109
01:01:11,520 --> 01:01:13,440
Look at this, what I got for you,
Andrew.

1110
01:01:14,520 --> 01:01:19,000
Wow! Never fail to be amazed
by that. Never fails.

1111
01:01:20,680 --> 01:01:24,120
Every great work of art in Rome,
every great recipe,

1112
01:01:24,120 --> 01:01:27,040
has deep roots in the past.

1113
01:01:27,040 --> 01:01:30,040
That's why, to appreciate
the richness of this city,

1114
01:01:30,040 --> 01:01:32,760
you have to dig beneath its surface,

1115
01:01:32,760 --> 01:01:35,480
to play the part of the
archaeologist.

1116
01:01:35,480 --> 01:01:38,320
All these Roman walls are enormous
on the left, aren't they?

1117
01:01:38,320 --> 01:01:39,600
Unbelievable, no?

1118
01:01:40,760 --> 01:01:44,000
And there isn't a better place
to start our journey through

1119
01:01:44,000 --> 01:01:46,120
the many layers of Rome's history
than here.

1120
01:01:47,440 --> 01:01:50,400
Just a couple of hundred yards
from the Colosseum.

1121
01:01:51,920 --> 01:01:53,120
OK, Andrew.

1122
01:01:54,360 --> 01:01:55,800
So, here we are.

1123
01:01:56,800 --> 01:01:59,320
I love this place.
The Church of San Clemente.

1124
01:02:00,920 --> 01:02:05,560
Here in Rome, we really are
surrounded by history,

1125
01:02:05,560 --> 01:02:07,200
2,000 years of it.

1126
01:02:07,200 --> 01:02:09,000
It's become a cliche to say that,

1127
01:02:09,000 --> 01:02:12,400
but what I really love about
the city is the different textures

1128
01:02:12,400 --> 01:02:13,920
of history that you get here.

1129
01:02:13,920 --> 01:02:17,400
And that's why I think this is
a great first stop, San Clemente.

1130
01:02:17,400 --> 01:02:21,000
It's a Christian church erected in
the Middle Ages on

1131
01:02:21,000 --> 01:02:23,800
the ruins of Roman pagan antiquity.

1132
01:02:23,800 --> 01:02:25,640
It's like a vertical time machine.

1133
01:02:25,640 --> 01:02:27,880
You can travel down, down, down,
down, down,

1134
01:02:27,880 --> 01:02:31,760
and right at the bottom there's this
fantastic unexpected human story,

1135
01:02:31,760 --> 01:02:33,960
but I'm not going to tell you
what it is.

1136
01:02:33,960 --> 01:02:35,720
Let's go and have a look, then.
Andiamo.

1137
01:02:40,680 --> 01:02:41,880
Wow.

1138
01:02:41,880 --> 01:02:45,640
This is just one of the
most beautiful churches in Rome.

1139
01:02:45,640 --> 01:02:51,440
Look at this beautiful apse mosaic
of Christ on the cross

1140
01:02:51,440 --> 01:02:53,200
representing the tree of life.

1141
01:02:53,200 --> 01:02:55,360
Beneath, you have Mary and John.

1142
01:02:55,360 --> 01:02:57,400
Look at the delicacy of his
loincloth,

1143
01:02:57,400 --> 01:03:00,920
that gold structure in mosaic.

1144
01:03:00,920 --> 01:03:04,600
The leaf looks like they are
artichoke leaves. They maybe are.

1145
01:03:04,600 --> 01:03:06,240
That could be a Roman touch.

1146
01:03:09,240 --> 01:03:12,640
Incredibly beautiful.
So that, I may say, is probably

1147
01:03:12,640 --> 01:03:14,920
50 or 60 years' work.

1148
01:03:14,920 --> 01:03:16,760
This is a very important church,

1149
01:03:16,760 --> 01:03:20,000
because interred here were the
remains of Pope Clement.

1150
01:03:20,000 --> 01:03:23,360
Yeah. I think he's the third Pope
after Peter. Yes.

1151
01:03:23,360 --> 01:03:27,160
So it's filled with
Christian significance.

1152
01:03:27,160 --> 01:03:30,400
But it's also, once you get your
eye in and you look around,

1153
01:03:30,400 --> 01:03:33,680
it's a spectacular demonstration
of the way in which buildings in Rome

1154
01:03:33,680 --> 01:03:35,520
have evolved over centuries
of history.

1155
01:03:35,520 --> 01:03:40,400
So, it's such a mishmash. You've got
these ancient Roman columns.

1156
01:03:40,400 --> 01:03:42,040
They don't match each other,

1157
01:03:42,040 --> 01:03:45,840
they obviously just used what they
could find to make that basilica.

1158
01:03:45,840 --> 01:03:48,680
Of course, they're all different!
They're all different.

1159
01:03:48,680 --> 01:03:52,040
And then all of this rectangle
of stone,

1160
01:03:52,040 --> 01:03:54,760
this amazing marble choir gallery,

1161
01:03:54,760 --> 01:03:58,400
was actually made in 536.

1162
01:03:58,400 --> 01:04:00,760
Wow... Sixth century.

1163
01:04:00,760 --> 01:04:03,640
Like, 600 years before the church.

1164
01:04:03,640 --> 01:04:05,360
Exactly.

1165
01:04:05,360 --> 01:04:09,440
Over there you've got something that
takes us back to the early

1166
01:04:09,440 --> 01:04:12,800
15th century, some early
Renaissance frescos by Masolino.

1167
01:04:12,800 --> 01:04:16,520
Over there you've got a beautiful
Renaissance tomb memorial

1168
01:04:16,520 --> 01:04:19,000
to one of the Popes. OK.

1169
01:04:19,000 --> 01:04:24,240
And then, above, you've got this
extraordinary Baroque ceiling,

1170
01:04:24,240 --> 01:04:27,120
you know, from
the 17th-18th century.

1171
01:04:27,120 --> 01:04:29,720
So, you've got all these different
levels of history

1172
01:04:29,720 --> 01:04:32,360
just in this one building.
Yes, yeah.

1173
01:04:32,360 --> 01:04:35,280
But I'm going to have to take you
actually downstairs

1174
01:04:35,280 --> 01:04:38,680
because we can explore what lies
beneath here. Beneath.

1175
01:04:38,680 --> 01:04:42,920
We are going down into the
distant past!

1176
01:04:44,080 --> 01:04:47,480
All of the Rome we see today
is built on top of the other

1177
01:04:47,480 --> 01:04:49,320
much older Romes.

1178
01:04:49,320 --> 01:04:51,040
Wow, it's incredible!

1179
01:04:52,120 --> 01:04:56,800
In 1857, the prior of San Clemente,
Friar Joseph Mullooly,

1180
01:04:56,800 --> 01:05:01,040
uncovered the remains of a Christian
church beneath the existing one,

1181
01:05:01,040 --> 01:05:03,800
dating back all the way to the
fourth century.

1182
01:05:04,880 --> 01:05:09,400
Very little survives of the
original church, just a few frescos.

1183
01:05:09,400 --> 01:05:13,880
Frescos depicting New Testament
scenes and the life of San Clemente.

1184
01:05:13,880 --> 01:05:18,040
But there's yet another lower layer
that takes you back to a Rome

1185
01:05:18,040 --> 01:05:21,040
400 years older even than that.

1186
01:05:22,160 --> 01:05:25,160
We're going down into ancient Rome
itself.

1187
01:05:25,160 --> 01:05:27,680
You have to imagine
it's the time of Nero.

1188
01:05:27,680 --> 01:05:29,960
Nero's fiddled, Rome's burned.

1189
01:05:29,960 --> 01:05:33,600
They've rebuilt vast areas of the
city, including all these houses.

1190
01:05:33,600 --> 01:05:36,480
There's a rabbit warren of streets
down here.

1191
01:05:37,680 --> 01:05:41,920
Archaeologists believe all this
dates from roughly 70 AD,

1192
01:05:41,920 --> 01:05:44,080
just after Nero's death.

1193
01:05:44,080 --> 01:05:47,320
And in the basement of this house,
look what we have.

1194
01:05:48,440 --> 01:05:49,840
Look what we have. Wow!

1195
01:05:52,400 --> 01:05:54,440
A subterranean chamber.

1196
01:05:55,960 --> 01:05:58,480
This is the cult of Mithras.

1197
01:05:58,480 --> 01:06:03,680
For a while, Mithraic cult was so
strong and so powerful that it was

1198
01:06:03,680 --> 01:06:05,000
a rival to Christianity.

1199
01:06:05,000 --> 01:06:07,440
It had some of the same features
as Christianity.

1200
01:06:07,440 --> 01:06:10,800
It had ceremonies involving wine
and blood,

1201
01:06:10,800 --> 01:06:15,360
it had a central myth in which
good triumphs over evil.

1202
01:06:15,360 --> 01:06:18,000
A man kills a bull.

1203
01:06:18,000 --> 01:06:20,040
Look at that agonised neck
of the bull.

1204
01:06:21,120 --> 01:06:23,960
Come with me.
This is a part that they've...

1205
01:06:23,960 --> 01:06:26,520
This is never open to the public,
this part,

1206
01:06:26,520 --> 01:06:27,920
but they've let us go in.

1207
01:06:29,400 --> 01:06:33,440
They think that this was a
schoolroom that was also part

1208
01:06:33,440 --> 01:06:35,320
of the Mithraic cult.

1209
01:06:35,320 --> 01:06:39,200
And if you bring your torch over
here, if you look in the middle...

1210
01:06:40,560 --> 01:06:45,200
..they think that that might be the
schoolteacher staring out at us.

1211
01:06:46,680 --> 01:06:51,600
A painting of the first century AD,
and there are not many of those.

1212
01:06:51,600 --> 01:06:54,760
This is, like, what,
2,100 years old?

1213
01:06:54,760 --> 01:06:56,320
If he were still alive, yeah,

1214
01:06:56,320 --> 01:06:59,120
he'd be celebrating his 2,000th
birthday pretty soon.

1215
01:06:59,120 --> 01:07:01,960
How amazing is that?
GIORGIO CHUCKLES

1216
01:07:01,960 --> 01:07:03,440
TRANSLATION:

1217
01:07:06,400 --> 01:07:08,800
See, I always know when you
like something

1218
01:07:08,800 --> 01:07:10,920
cos you start speaking in Italian.

1219
01:07:10,920 --> 01:07:14,280
I love it when a work of art puts
you face to face with someone

1220
01:07:14,280 --> 01:07:16,320
from another world.

1221
01:07:16,320 --> 01:07:18,920
And they only just found it. Wow!

1222
01:07:20,560 --> 01:07:22,800
I am completely...

1223
01:07:22,800 --> 01:07:27,800
Thank you, Andrew, this is such
an incredible discovery, this place.

1224
01:07:27,800 --> 01:07:28,920
Isn't it?

1225
01:07:30,640 --> 01:07:32,280
I'm really glad you liked it.

1226
01:07:42,280 --> 01:07:46,360
OK, Andrew, I'm going to take you
all along the Lungotevere!

1227
01:07:48,720 --> 01:07:50,840
See, now we're doing the
Ponte Inglese.

1228
01:07:50,840 --> 01:07:53,800
They call it the Ponte Inglese
because...

1229
01:07:53,800 --> 01:07:56,440
It's the only street in Rome where
you drive on the left.

1230
01:07:56,440 --> 01:07:58,000
That's right.

1231
01:07:58,000 --> 01:08:01,880
I want to show Andrew a different
type of archaeology.

1232
01:08:01,880 --> 01:08:04,040
The archaeology of food.

1233
01:08:04,040 --> 01:08:07,080
We are riding to the neighbourhood
of Testaccio -

1234
01:08:07,080 --> 01:08:10,320
only 12 minutes away by scooter from
San Clemente.

1235
01:08:12,040 --> 01:08:14,800
It's an area synonymous with food.

1236
01:08:14,800 --> 01:08:19,040
In ancient times, the district was
home to the imperial port,

1237
01:08:19,040 --> 01:08:22,800
where the bulk of the Roman food
supply was brought into the city.

1238
01:08:24,240 --> 01:08:25,840
It's a bit rough around the edges.

1239
01:08:27,160 --> 01:08:28,360
Where are you going to park?

1240
01:08:30,440 --> 01:08:35,520
In 1888, Testaccio was where the
city authorities decided to build

1241
01:08:35,520 --> 01:08:38,360
Europe's largest municipal abattoir,

1242
01:08:38,360 --> 01:08:42,240
which would go on to shape Rome's
culinary style.

1243
01:08:43,760 --> 01:08:45,800
So, where are we?

1244
01:08:45,800 --> 01:08:47,200
It's a slaughterhouse.

1245
01:08:47,200 --> 01:08:49,760
It's an enormous slaughterhouse.

1246
01:08:49,760 --> 01:08:53,400
It's a beautiful slaughterhouse.
You can see there's all these pens.

1247
01:08:53,400 --> 01:08:57,040
The animals would be brought in from
the countryside, then, you know,

1248
01:08:57,040 --> 01:08:59,560
when it was the time they will
be slaughtered

1249
01:08:59,560 --> 01:09:03,440
and then taken in to feed
the population.

1250
01:09:03,440 --> 01:09:07,120
Between 1870 and 1901,

1251
01:09:07,120 --> 01:09:10,680
Rome's population doubled from
a quarter of a million

1252
01:09:10,680 --> 01:09:12,640
to half a million.

1253
01:09:12,640 --> 01:09:17,040
With so many new mouths to feed,
they needed meat.

1254
01:09:17,040 --> 01:09:18,760
And more of it than ever.

1255
01:09:20,440 --> 01:09:22,760
But this is, this is amazing!
Look at this.

1256
01:09:22,760 --> 01:09:24,680
But this is like a city of death.

1257
01:09:24,680 --> 01:09:26,880
It's even still got the signs. Yeah.

1258
01:09:26,880 --> 01:09:29,160
They didn't only kill cows,
they killed everything.

1259
01:09:29,160 --> 01:09:30,840
You know, the chickens, everything.

1260
01:09:30,840 --> 01:09:34,360
Any kind of animal
was slaughtered round here.

1261
01:09:34,360 --> 01:09:38,360
But look at the architecture of it,
it's like a temple.

1262
01:09:38,360 --> 01:09:40,600
I love this marriage of styles.

1263
01:09:40,600 --> 01:09:45,280
A classical pediment on a 19th
century industrial slaughterhouse

1264
01:09:45,280 --> 01:09:47,000
made of bricks and iron.

1265
01:09:47,000 --> 01:09:50,280
I just can't believe it, we're in
the middle of Rome and this hasn't

1266
01:09:50,280 --> 01:09:53,760
been turned into apartment blocks
or... So, what happens is...

1267
01:09:53,760 --> 01:09:58,800
..yuppie living. The animal would be
killed, the animal would be hanged,

1268
01:09:58,800 --> 01:10:00,560
and then they could move around.

1269
01:10:00,560 --> 01:10:02,200
Incredible.

1270
01:10:02,200 --> 01:10:05,200
In that space, I have to imagine,
how many people?

1271
01:10:05,200 --> 01:10:09,080
It would be, like, 60-80 people
all dirty of blood.

1272
01:10:09,080 --> 01:10:13,200
Here was kind of like a pulsating
sort of part of the town,

1273
01:10:13,200 --> 01:10:15,000
because, you know, you know,

1274
01:10:15,000 --> 01:10:18,520
you can only have a really lively
town if you feed them and you have

1275
01:10:18,520 --> 01:10:21,120
them healthy and they can work,
and so-and-so.

1276
01:10:21,120 --> 01:10:27,040
So this was part of kind of, even if
it was about death, it's about life.

1277
01:10:27,040 --> 01:10:29,880
It's amazing, this place.
The energy in that room.

1278
01:10:29,880 --> 01:10:31,680
I mean, Charles Dickens would've

1279
01:10:31,680 --> 01:10:34,440
written a whole novel about
this place.

1280
01:10:34,440 --> 01:10:38,240
It's like Rome delivers this piece
of history.

1281
01:10:38,240 --> 01:10:41,560
It's not like the history of
politics or a history of, like,

1282
01:10:41,560 --> 01:10:43,560
with a name attached to it
or a movement.

1283
01:10:43,560 --> 01:10:46,600
No, it's just part of actual
real history.

1284
01:10:48,640 --> 01:10:50,520
So, Giorgio, how did this

1285
01:10:50,520 --> 01:10:54,320
extraordinary place change
the food of Rome? OK.

1286
01:10:54,320 --> 01:10:57,680
So you got to think about the new
and extremely rich people

1287
01:10:57,680 --> 01:11:00,560
and powerful people that ran this
beautiful house,

1288
01:11:00,560 --> 01:11:03,600
and they have, like, hundreds of
people who serve and work in it.

1289
01:11:03,600 --> 01:11:06,080
So they would send the cooks
down to the market.

1290
01:11:06,080 --> 01:11:08,920
The cooks would come down and buy
a quarter of the animal.

1291
01:11:08,920 --> 01:11:11,600
So they walk away with the
front quarter or the back quarter.

1292
01:11:11,600 --> 01:11:14,680
What was left in the place was
all the other bits.

1293
01:11:14,680 --> 01:11:17,600
What they call the quinto quarto.
What we call the offal in English.

1294
01:11:17,600 --> 01:11:20,800
Like the liver, the kidneys,
the heart, and the feet and...

1295
01:11:20,800 --> 01:11:23,040
Yeah, the lips...

1296
01:11:23,040 --> 01:11:28,160
Really, the most, you know, horrible
bits, you know, of the animal.

1297
01:11:28,160 --> 01:11:30,040
And some of the people didn't
get paid.

1298
01:11:30,040 --> 01:11:34,000
You didn't get paid money, you got
paid with those bits of animal.

1299
01:11:34,000 --> 01:11:37,240
So these guys are coming home with
a bucket full of liver. Yeah.

1300
01:11:37,240 --> 01:11:38,560
Or a bucket full of tripe.

1301
01:11:38,560 --> 01:11:40,160
And they give it to the wife,

1302
01:11:40,160 --> 01:11:42,720
and the wife will
just cook it and sell it.

1303
01:11:42,720 --> 01:11:45,440
And so that's how they will make
their money.

1304
01:11:45,440 --> 01:11:49,600
Ah. So, this leads to
a new kind of street food.

1305
01:11:49,600 --> 01:11:54,280
This great idea of the street market
with the people who then consume

1306
01:11:54,280 --> 01:11:58,240
the food, it was like hundreds
of years ago it was done in Rome.

1307
01:12:01,480 --> 01:12:04,640
The slaughterhouse closed down
in 1975.

1308
01:12:04,640 --> 01:12:09,760
But across the road at Testaccio
Market its legacy lives on.

1309
01:12:11,280 --> 01:12:13,160
From the age of 14,

1310
01:12:13,160 --> 01:12:16,520
Signor Sergio Esposito worked
at the abattoir.

1311
01:12:16,520 --> 01:12:20,720
And for the last 40 years
he's been cooking offal

1312
01:12:20,720 --> 01:12:24,440
using traditional recipes passed
down by his grandmother.

1313
01:12:26,040 --> 01:12:28,240
Buongiorno, Sergio.

1314
01:12:28,240 --> 01:12:30,400
Buongiorno. Come va? Bene.

1315
01:12:30,400 --> 01:12:32,400
Mi amico Andrew.

1316
01:12:32,400 --> 01:12:33,800
ANDREW SPEAKS ITALIAN

1317
01:12:33,800 --> 01:12:35,640
I'm Andrew, ciao.

1318
01:12:35,640 --> 01:12:37,040
Look what he's doing.

1319
01:12:37,040 --> 01:12:39,680
Look, he's cutting your
favourite thing.

1320
01:12:39,680 --> 01:12:43,400
La coratella. Oh, so this is the
heart and the lungs. The heart...

1321
01:12:43,400 --> 01:12:45,680
The lungs, look at that,
look at that.

1322
01:12:45,680 --> 01:12:48,240
Look at that beauty of the lamb.

1323
01:12:48,240 --> 01:12:50,280
You see why they call it the
fifth quarter,

1324
01:12:50,280 --> 01:12:53,560
when you look at it, but when you
taste it... Yeah!

1325
01:12:53,560 --> 01:12:56,000
TRANSLATION:

1326
01:13:06,360 --> 01:13:09,640
So, when he was little, he used to
work where they killed the animals.

1327
01:13:09,640 --> 01:13:11,320
TRANSLATION:

1328
01:13:25,120 --> 01:13:26,800
That's exactly what you were saying.

1329
01:13:26,800 --> 01:13:29,400
So, his grandfather was working
in the slaughterhouse.

1330
01:13:29,400 --> 01:13:32,440
And got paid a little bit of money
and a little bit of meat.

1331
01:13:32,440 --> 01:13:35,360
And quite a lot of liver. And liver!

1332
01:13:35,360 --> 01:13:37,800
So, you must taste one thing.

1333
01:13:37,800 --> 01:13:40,240
You must taste one thing.
Can I taste three things?

1334
01:13:40,240 --> 01:13:41,840
Now then, don't be greedy.

1335
01:13:43,520 --> 01:13:45,760
So, this is a kidney sandwich.

1336
01:13:45,760 --> 01:13:47,720
What else is in the recipe? Onions.

1337
01:13:48,840 --> 01:13:50,520
TRANSLATION:

1338
01:13:52,280 --> 01:13:54,600
And wine. White wine.

1339
01:13:54,600 --> 01:13:55,920
Wine.

1340
01:13:57,680 --> 01:13:59,760
Oh, mamma mia!

1341
01:13:59,760 --> 01:14:01,080
How good is that?

1342
01:14:06,480 --> 01:14:07,720
GIORGIO SPEAKS ITALIAN

1343
01:14:07,720 --> 01:14:08,920
Can I have the...?

1344
01:14:13,080 --> 01:14:16,320
He's obviously got
great admiration for you.

1345
01:14:16,320 --> 01:14:18,600
The flavour is incredible and
it's so direct.

1346
01:14:18,600 --> 01:14:20,200
There is three ingredients.

1347
01:14:20,200 --> 01:14:22,880
There's white wine, there's onions
and there is kidney.

1348
01:14:22,880 --> 01:14:24,640
And you can taste all three of that.

1349
01:14:24,640 --> 01:14:28,040
And when you walk away, tomorrow you
will remember what you eat.

1350
01:14:28,040 --> 01:14:29,560
So this is what it's all about.

1351
01:14:29,560 --> 01:14:31,000
I mean, the sweetness,

1352
01:14:31,000 --> 01:14:33,760
the unbelievable flavour that
comes through.

1353
01:14:33,760 --> 01:14:34,880
Do you have tripe?

1354
01:14:39,120 --> 01:14:41,960
It might not be
to everyone's taste,

1355
01:14:41,960 --> 01:14:46,160
but the stomach lining of a cow
cooked with onions and tomato sauce

1356
01:14:46,160 --> 01:14:48,360
is a real delicacy.

1357
01:14:48,360 --> 01:14:49,800
Look at that.

1358
01:14:49,800 --> 01:14:52,520
That's a little bit of pecorino
Romano on top. Look at that.

1359
01:14:52,520 --> 01:14:54,080
That's a sandwich.

1360
01:14:58,560 --> 01:15:00,600
The saltiness jumps out at you.

1361
01:15:00,600 --> 01:15:02,880
And it's got a
little bit of mentucce in that.

1362
01:15:02,880 --> 01:15:05,120
A touch of mint.

1363
01:15:05,120 --> 01:15:07,920
You see, lots of people,
if you even say the word tripe,

1364
01:15:07,920 --> 01:15:10,480
they go, "Ew! How can you eat that?"

1365
01:15:10,480 --> 01:15:13,240
But the truth is, it's
such a beautiful, delicate dish.

1366
01:15:13,240 --> 01:15:16,440
It's so rich, isn't it?
You can taste the richness of that.

1367
01:15:16,440 --> 01:15:20,160
You know, it's almost sticking,
your lips are sticking together.

1368
01:15:20,160 --> 01:15:22,320
Fantastic. La Romanita.

1369
01:15:22,320 --> 01:15:25,480
We tasted "Romanity,"
that's what he calls it.

1370
01:15:25,480 --> 01:15:27,920
It's a Romeness,
Romeness sandwiches.

1371
01:15:27,920 --> 01:15:30,640
Sergio, grazie. Grazie.

1372
01:15:33,520 --> 01:15:35,160
Grazie. Grazie. Arrivederci.

1373
01:15:35,160 --> 01:15:36,920
Ciao, ciao. Ciao!

1374
01:15:42,600 --> 01:15:43,920
HORN TOOTS

1375
01:15:46,160 --> 01:15:49,800
Romanity comes in many forms.

1376
01:15:49,800 --> 01:15:53,760
And if there is one community
that's left its mark on

1377
01:15:53,760 --> 01:15:56,800
Roman culinary tradition,
it's the Jewish community.

1378
01:16:04,320 --> 01:16:07,680
Their origins in the city can
be traced back to 200 BC,

1379
01:16:07,680 --> 01:16:10,800
when envoys arrived from the
Holy Land hoping to establish

1380
01:16:10,800 --> 01:16:12,680
trading links with ancient Rome.

1381
01:16:15,600 --> 01:16:18,400
Buongiorno. Buongiorno.

1382
01:16:18,400 --> 01:16:22,040
More than 2,000 years later,
the Jewish presence lives on.

1383
01:16:27,800 --> 01:16:29,560
This is called pizza ebraica.

1384
01:16:29,560 --> 01:16:31,440
Grazie. Grazie.

1385
01:16:34,400 --> 01:16:35,920
Are you not going to pay for it?

1386
01:16:38,520 --> 01:16:39,880
It's very special.

1387
01:16:43,640 --> 01:16:46,520
300 years? Si.

1388
01:16:46,520 --> 01:16:49,120
That's... They've been baking in
this corner for 300 years.

1389
01:16:49,120 --> 01:16:50,960
Complement...
Well, it tastes like it.

1390
01:16:52,760 --> 01:16:54,000
Si.

1391
01:17:07,440 --> 01:17:09,960
Really good. Medieval sweet bread.

1392
01:17:09,960 --> 01:17:11,240
Grazie.

1393
01:17:19,640 --> 01:17:21,760
Grazie. Arrivederci.

1394
01:17:24,920 --> 01:17:29,560
But life for the Jewish people
of Rome hasn't always been sweet.

1395
01:17:32,360 --> 01:17:37,800
In 1555, Pope Paul IV ordered the
construction of the Jewish ghetto.

1396
01:17:37,800 --> 01:17:42,360
Its walls confined them to a
squalid area along the River Tiber.

1397
01:17:43,600 --> 01:17:48,240
Severe laws restricted
them to just a few occupations.

1398
01:17:48,240 --> 01:17:51,280
This is a very characteristic street
of the ghetto. Mm.

1399
01:17:51,280 --> 01:17:55,560
Because it's narrow, reflecting
the medieval origins of this area,

1400
01:17:55,560 --> 01:17:57,880
but it's also really tall.

1401
01:17:57,880 --> 01:18:02,880
So, it's very shadowed, it's very
dark, it's a bit dank and damp.

1402
01:18:02,880 --> 01:18:05,680
The reason the buildings
are so tall here is because

1403
01:18:05,680 --> 01:18:09,280
the ghetto couldn't expand outwards,
so they had to build up.

1404
01:18:09,280 --> 01:18:12,600
Which made the sanitation in an area
that was already not great,

1405
01:18:12,600 --> 01:18:15,400
even worse. Yeah.
That's the place they were given.

1406
01:18:15,400 --> 01:18:17,960
Like not a very good piece of land.

1407
01:18:19,080 --> 01:18:22,760
They had all these humiliating
sort of ceremonies and rituals.

1408
01:18:22,760 --> 01:18:26,600
So if you were the Chief Rabbi
in the ghetto,

1409
01:18:26,600 --> 01:18:31,480
every year you had to renegotiate
the Jews' tenancy of the ghetto.

1410
01:18:32,520 --> 01:18:37,400
And when the Caporioni, the head of
the city councillors of Rome agreed,

1411
01:18:37,400 --> 01:18:41,280
it was marked by ceremony on the
Capitoline Hill in that

1412
01:18:41,280 --> 01:18:43,480
beautiful square that
Michelangelo designed.

1413
01:18:43,480 --> 01:18:48,760
The rabbi would say, "Oh, thank you
for giving me and the Jews

1414
01:18:48,760 --> 01:18:50,520
"another year in the ghetto."

1415
01:18:50,520 --> 01:18:54,440
And the ceremony ended when the
rabbi turned round and was

1416
01:18:54,440 --> 01:18:56,880
bent down as part of this
public theatre.

1417
01:18:56,880 --> 01:18:59,520
And the Caporioni kicked him
in the... Man, no!

1418
01:18:59,520 --> 01:19:01,480
No, really, that was the...

1419
01:19:01,480 --> 01:19:03,120
Well, that's unbelievable.

1420
01:19:07,440 --> 01:19:10,520
Access to food was extremely
limited,

1421
01:19:10,520 --> 01:19:15,800
as the Jewish people were restricted
in their employment opportunities.

1422
01:19:15,800 --> 01:19:20,480
One of the few occupations permitted
was selling food on the street,

1423
01:19:20,480 --> 01:19:23,720
which meant they could bring home
the leftovers.

1424
01:19:26,760 --> 01:19:30,000
Despite their limited access
to ingredients,

1425
01:19:30,000 --> 01:19:33,040
they still created
mouthwatering dishes,

1426
01:19:33,040 --> 01:19:36,280
which have stood the test of time

1427
01:19:36,280 --> 01:19:38,800
and I'm going to
cook a couple for Andrew.

1428
01:19:41,360 --> 01:19:43,920
Coffee delivery service!

1429
01:19:43,920 --> 01:19:48,920
Oh! Thank you, Andrew. Good man.

1430
01:19:50,720 --> 01:19:54,560
Mm. Even the takeaway coffee
tastes good in Rome, doesn't it?

1431
01:19:54,560 --> 01:19:57,840
It's not bad. OK, look,
I'm going to cook you some stuff.

1432
01:19:57,840 --> 01:19:59,400
It's called gozzamoddi.

1433
01:19:59,400 --> 01:20:03,160
And they are like these...
Kind of like meatballs.

1434
01:20:03,160 --> 01:20:06,080
Made with chicken?
Made with chicken. Bravo.

1435
01:20:06,080 --> 01:20:08,000
You've carefully kept
the chicken skin.

1436
01:20:08,000 --> 01:20:11,120
Any type of fat
would have been expensive.

1437
01:20:11,120 --> 01:20:16,320
Use the skin. These guys lived
on the scraps of everybody else.

1438
01:20:16,320 --> 01:20:20,520
So, it was a cuisine created
by the necessity, and as usual,

1439
01:20:20,520 --> 01:20:22,320
a cuisine that creates

1440
01:20:22,320 --> 01:20:25,040
and has its backbone,
on necessity -

1441
01:20:25,040 --> 01:20:27,280
that's the cuisine that survives.

1442
01:20:27,280 --> 01:20:29,800
Give me a job.
Something not too difficult.

1443
01:20:29,800 --> 01:20:32,400
OK, I'm going to give you
a couple of carrots to peel.

1444
01:20:32,400 --> 01:20:34,200
We've got the celery.

1445
01:20:35,600 --> 01:20:37,680
First, I'm going to prepare a sauce

1446
01:20:37,680 --> 01:20:41,600
using carrots, celery,
onions and tomato,

1447
01:20:41,600 --> 01:20:43,920
and my secret ingredient.

1448
01:20:43,920 --> 01:20:45,760
So, I have the skin.

1449
01:20:45,760 --> 01:20:48,960
These will give
this really beautiful

1450
01:20:48,960 --> 01:20:50,880
chicken flavour to the sauce.

1451
01:20:53,040 --> 01:20:56,440
A nice little...
Like if it was a spoonful.

1452
01:20:56,440 --> 01:20:59,680
The smell is very good. Smells like
we're cooking, doesn't it?

1453
01:21:01,000 --> 01:21:06,000
One of the typical things
of the Jewish community -

1454
01:21:06,000 --> 01:21:08,320
they didn't write the recipe down.

1455
01:21:08,320 --> 01:21:10,760
The recipes were something
that were passed

1456
01:21:10,760 --> 01:21:12,560
mostly from mother to daughter.

1457
01:21:12,560 --> 01:21:16,840
This is hundreds of years
of refining and refining.

1458
01:21:16,840 --> 01:21:19,760
The experience, the necessity,

1459
01:21:19,760 --> 01:21:21,760
and the availability
of ingredients,

1460
01:21:21,760 --> 01:21:24,000
so these are the three things
then placed together

1461
01:21:24,000 --> 01:21:26,960
to make this recipe incredible.

1462
01:21:26,960 --> 01:21:30,280
You've got to taste the sauce
and tell me if we need more salt.

1463
01:21:30,280 --> 01:21:33,120
Come on. Blow, blow,
blow, blow, blow.

1464
01:21:36,760 --> 01:21:38,560
Salt? A tiny bit more.

1465
01:21:40,640 --> 01:21:43,800
A tiny bit of salt,
and we let it cook.

1466
01:21:43,800 --> 01:21:47,320
And, you know, could you taste
already the chicken in that?

1467
01:21:47,320 --> 01:21:50,480
Yeah. From the fat? Of course.
Definitely. Yeah, really nice.

1468
01:21:50,480 --> 01:21:53,080
Unbelievable. I love that.

1469
01:21:53,080 --> 01:21:56,240
Now it needs to simmer,
and what we're going to do,

1470
01:21:56,240 --> 01:21:58,680
I'm going to make
the meatball mixture.

1471
01:21:58,680 --> 01:22:04,320
I'm going to add salt, pepper,

1472
01:22:04,320 --> 01:22:07,840
a tiny little bit of cinnamon.

1473
01:22:07,840 --> 01:22:10,280
Then, I got a little bit
of the kosher bread,

1474
01:22:10,280 --> 01:22:13,880
which I have already
sort of put in water.

1475
01:22:13,880 --> 01:22:18,320
So, this is going to give me
a really, really nice consistency.

1476
01:22:18,320 --> 01:22:22,160
The egg is to bind it? That's right.
It's going to sort of become

1477
01:22:22,160 --> 01:22:26,280
a beautiful glomerated mass
of flavour. OK.

1478
01:22:27,840 --> 01:22:31,000
And is the idea that the meatball
in the sauce -

1479
01:22:31,000 --> 01:22:33,120
that is the dish,
there's nothing else?

1480
01:22:33,120 --> 01:22:35,960
No, that's it.
There's no rice or potatoes?

1481
01:22:35,960 --> 01:22:38,440
No, they would eat so frugally.

1482
01:22:38,440 --> 01:22:40,600
No, there is nothing
coming with that.

1483
01:22:40,600 --> 01:22:43,760
Six of them.
OK, I'm going to place them in.

1484
01:22:47,200 --> 01:22:49,880
And now we're going to have
to go and get the artichoke

1485
01:22:49,880 --> 01:22:53,960
because you can't come to Rome,
in the Jewish quarter,

1486
01:22:53,960 --> 01:22:55,720
and not having artichoke.

1487
01:22:55,720 --> 01:22:57,760
But, hang on, they're not in season.

1488
01:22:57,760 --> 01:23:00,240
If you know people,
you can get artichoke.

1489
01:23:00,240 --> 01:23:03,320
So, we're going
to cut the stems off.

1490
01:23:03,320 --> 01:23:06,320
Roman artichokes
are exceptionally tender.

1491
01:23:08,160 --> 01:23:11,200
Everything, from the leaves
to the stem and heart,

1492
01:23:11,200 --> 01:23:13,240
is edible and delicious.

1493
01:23:18,120 --> 01:23:21,040
It's got that silvery green,
doesn't it?

1494
01:23:21,040 --> 01:23:25,080
That's quite a noise. Beautiful,
isn't it? The cauldron is bubbling.

1495
01:23:25,080 --> 01:23:29,800
This way of deep-frying artichokes
is known as carciofi alla giudia,

1496
01:23:29,800 --> 01:23:31,800
Jewish-style artichoke,

1497
01:23:31,800 --> 01:23:35,720
and it's now one of the most famous
of all Roman recipes.

1498
01:23:35,720 --> 01:23:41,080
Cos the ghetto's so small,
everybody else would know

1499
01:23:41,080 --> 01:23:43,600
that the mama in this house
is cooking the artichokes

1500
01:23:43,600 --> 01:23:45,960
cos the smell is travelling
down the street.

1501
01:23:47,960 --> 01:23:50,400
The idea is to open it up.

1502
01:23:50,400 --> 01:23:52,560
No mistaking that
you're eating a flower.

1503
01:23:52,560 --> 01:23:54,680
So, they're actually cooked?

1504
01:23:54,680 --> 01:23:57,800
You're just finishing
the texture? Yeah.

1505
01:23:57,800 --> 01:23:59,920
You're going
to sort of flash-fry them?

1506
01:24:02,280 --> 01:24:06,800
Look at that. It makes me think
of Van Gogh's sunflowers!

1507
01:24:06,800 --> 01:24:09,080
THEY LAUGH
You've just painted a picture!

1508
01:24:09,080 --> 01:24:12,600
Une artiste! I cannot
be more happy than that.

1509
01:24:17,640 --> 01:24:19,800
I think it's perfect.

1510
01:24:22,800 --> 01:24:24,720
Well, this is so lovely. Mm.

1511
01:24:24,720 --> 01:24:27,760
I like the contrast
in the two textures.

1512
01:24:27,760 --> 01:24:31,640
So, the heart is all soft,
almost like an avocado.

1513
01:24:31,640 --> 01:24:33,480
Mm. And the petals are...

1514
01:24:33,480 --> 01:24:35,840
Nice and crispy.
Yeah, they're like crisps.

1515
01:24:35,840 --> 01:24:37,480
Taking my hat off

1516
01:24:37,480 --> 01:24:41,080
to the Jewish tradition
of cooking artichoke like that.

1517
01:24:41,080 --> 01:24:42,400
I think it's stunning.

1518
01:24:42,400 --> 01:24:44,080
Mm-mm-mm!

1519
01:24:46,840 --> 01:24:49,880
Oh, such a smell! Mm!

1520
01:24:49,880 --> 01:24:53,240
Really chicken, but also with
this rich tomato, as well.

1521
01:24:53,240 --> 01:24:55,400
Let's taste it.

1522
01:24:55,400 --> 01:24:57,680
See? Mm!

1523
01:24:57,680 --> 01:25:01,080
Amazing, yeah? That is amazing!
GIORGIO CHUCKLES

1524
01:25:01,080 --> 01:25:03,120
The experience in the mouth

1525
01:25:03,120 --> 01:25:08,080
is that it's such a refined dish,
it's such a delicate flavour.

1526
01:25:08,080 --> 01:25:11,680
So light. We're touching this
small history, the human history.

1527
01:25:11,680 --> 01:25:13,680
On the one hand,
you've got the artichoke,

1528
01:25:13,680 --> 01:25:15,320
which is made by people
who know that,

1529
01:25:15,320 --> 01:25:18,040
at any point,
they might have to run away.

1530
01:25:18,040 --> 01:25:20,160
So, they're doing something
that they can keep,

1531
01:25:20,160 --> 01:25:22,960
they can eat in a week. You can
literally put it in your pocket.

1532
01:25:22,960 --> 01:25:25,200
Yeah. The other hand,
with the meatballs,

1533
01:25:25,200 --> 01:25:27,320
they're making food that,
simultaneously,

1534
01:25:27,320 --> 01:25:30,880
is completely of this place - Rome -
with these wonderful ingredients,

1535
01:25:30,880 --> 01:25:33,000
but also they just have
this little memory

1536
01:25:33,000 --> 01:25:35,960
of the travels of the Jews in
the form of the cinnamon... Mm.

1537
01:25:35,960 --> 01:25:39,080
..which is not something I associate
at all with Italian food.

1538
01:25:39,080 --> 01:25:41,720
Yeah, I wouldn't think any Italian
would put any cinnamon.

1539
01:25:41,720 --> 01:25:43,840
I mean, I don't know
where cinnamon comes from,

1540
01:25:43,840 --> 01:25:47,200
but, to me, it's a little taste of,
you know, the Middle East.

1541
01:25:47,200 --> 01:25:50,240
And the little girl can be told
by her mum, "You see the cinnamon?

1542
01:25:50,240 --> 01:25:51,880
"That's because we've been there."

1543
01:25:53,320 --> 01:25:57,360
It's lovely. Thank you, Giorgio.
That's absolutely delicious.

1544
01:25:57,360 --> 01:26:00,680
I never had something
where the appearance is so,

1545
01:26:00,680 --> 01:26:03,960
as it were, ordinary,
and the taste is so sublime.

1546
01:26:23,160 --> 01:26:26,160
Grazie. Oh, Andrew!
Look at that. That's...

1547
01:26:28,240 --> 01:26:32,720
..30% and 50% schiuma.

1548
01:26:32,720 --> 01:26:35,160
Schiuma. La schiuma.
There's no milk, just cream?

1549
01:26:35,160 --> 01:26:37,280
No, this is the cream of the coffee.

1550
01:26:38,640 --> 01:26:41,600
What I like about Rome is that,
in most other cities,

1551
01:26:41,600 --> 01:26:45,200
if you want to experience the past,
you have to go into a museum.

1552
01:26:45,200 --> 01:26:48,600
You have to go inside, to a museum.
Right. Here in Rome - no, no.

1553
01:26:48,600 --> 01:26:51,640
If you want to tell me about
the past, and the slaughterhouses,

1554
01:26:51,640 --> 01:26:54,640
and what it was like one date,
you just take me over there,

1555
01:26:54,640 --> 01:26:57,560
and it's all still there.
Old places - that can be the museum.

1556
01:26:57,560 --> 01:27:00,720
Yes, you're right. But it's not a
museum of history with a capital H.

1557
01:27:00,720 --> 01:27:04,440
It's a museum of history
with a small H for humanity.

1558
01:27:04,440 --> 01:27:06,440
For humanity.
It's the history of food,

1559
01:27:06,440 --> 01:27:09,080
or it might be the history
of what the Jews once did here,

1560
01:27:09,080 --> 01:27:10,680
how they once lived.

1561
01:27:10,680 --> 01:27:13,320
That's what I like.
Everywhere you turn,

1562
01:27:13,320 --> 01:27:15,480
there's another story. Yes.

1563
01:27:15,480 --> 01:27:19,360
So, today, we're going to go and see
something from high, high culture.

1564
01:27:19,360 --> 01:27:21,880
OK. We're going to go
to one of the great palaces.

1565
01:27:21,880 --> 01:27:24,920
My favourite thing in there
is actually not,

1566
01:27:24,920 --> 01:27:26,720
like, a famous, great masterpiece.

1567
01:27:26,720 --> 01:27:30,040
It's something quite strange
and unusual, and it's food-related.

1568
01:27:30,040 --> 01:27:32,160
Grazie. Grazie. Buona giornata.

1569
01:27:39,520 --> 01:27:41,520
This would be a nice street
to live in,

1570
01:27:41,520 --> 01:27:44,640
with all these beautiful views
across the Tiber.

1571
01:27:47,520 --> 01:27:49,440
HORN HONKS

1572
01:27:51,200 --> 01:27:53,000
Here we are.

1573
01:27:53,000 --> 01:27:55,200
We're heading to
the Palazzo Colonna,

1574
01:27:55,200 --> 01:27:59,880
one of the oldest and largest
private palaces in all of Rome.

1575
01:27:59,880 --> 01:28:02,440
Nice little abode.
HE CHUCKLES

1576
01:28:02,440 --> 01:28:04,680
Yes, humble - not quite.

1577
01:28:06,360 --> 01:28:09,720
The Palazzo Colonna spans
an entire city block.

1578
01:28:09,720 --> 01:28:12,160
Its construction began
in the 14th century,

1579
01:28:12,160 --> 01:28:15,800
and the building work
lasted for 500 years,

1580
01:28:15,800 --> 01:28:19,960
hence the rich mix
of different architectural styles.

1581
01:28:19,960 --> 01:28:23,840
Even the great artist
and architect Gian Lorenzo Bernini

1582
01:28:23,840 --> 01:28:28,600
lent his expertise to the building
and design of the palace.

1583
01:28:28,600 --> 01:28:32,160
So, this is the great symbol
of the Colonna - the column.

1584
01:28:32,160 --> 01:28:34,440
And then, on the side,
this inscription.

1585
01:28:34,440 --> 01:28:38,480
"Semper immota."
Never moved. Never moved.

1586
01:28:38,480 --> 01:28:40,400
Always here.

1587
01:28:40,400 --> 01:28:44,200
And you can't say
that it's a hollow boast,

1588
01:28:44,200 --> 01:28:48,240
cos they are still here. Right.
That's Aslan for us, to meet us.

1589
01:28:48,240 --> 01:28:51,400
Salve. Buongiorno, Aslan.
Buongiorno. Buongiorno. Buongiorno.

1590
01:28:51,400 --> 01:28:53,760
Aslan, a member of
the modern Colonna family,

1591
01:28:53,760 --> 01:28:56,280
is going to show us around.

1592
01:28:56,280 --> 01:28:59,040
Giorgio, after you. Oh, thank you.

1593
01:28:59,040 --> 01:29:02,720
The Colonna family was among
the most powerful and influential

1594
01:29:02,720 --> 01:29:06,120
of the Roman baronial dynasties.

1595
01:29:06,120 --> 01:29:11,240
Within their family tree,
you can find a Pope, a saint,

1596
01:29:11,240 --> 01:29:16,800
a spiritual adviser of Michelangelo,
a general, a patron of Caravaggio,

1597
01:29:16,800 --> 01:29:20,000
and many other
church and political leaders.

1598
01:29:22,280 --> 01:29:24,560
Oh! That's why I took
my glasses off.

1599
01:29:24,560 --> 01:29:27,880
Yes, yes, you need
to take your glasses off.

1600
01:29:27,880 --> 01:29:30,440
What a room!

1601
01:29:30,440 --> 01:29:32,920
Giorgio, hai visto?

1602
01:29:32,920 --> 01:29:35,600
Amazing. Amazing.

1603
01:29:35,600 --> 01:29:37,600
Not a bad room to have a party in.

1604
01:29:39,400 --> 01:29:41,880
The splendid Galleria Colonna

1605
01:29:41,880 --> 01:29:44,240
was commissioned
in the mid-17th century

1606
01:29:44,240 --> 01:29:50,480
by Cardinal Girolamo and his nephew
Lorenzo Onofrio Colonna.

1607
01:29:50,480 --> 01:29:53,240
What a thing, huh? Oh, my God!

1608
01:29:53,240 --> 01:29:57,840
From the outset, the gallery
was conceived as a vast stage set

1609
01:29:57,840 --> 01:30:00,920
to celebrate
the Colonna family's part

1610
01:30:00,920 --> 01:30:05,520
in a famous military victory
of 1571.

1611
01:30:05,520 --> 01:30:08,360
The room is 76 metres long

1612
01:30:08,360 --> 01:30:11,640
and every square inch
is decorated, gilded,

1613
01:30:11,640 --> 01:30:14,200
or adorned with sculpture.

1614
01:30:14,200 --> 01:30:17,000
You can't come in here
and not be amazed.

1615
01:30:19,040 --> 01:30:23,120
On the roof, you've got
the great Battle of Lepanto.

1616
01:30:23,120 --> 01:30:28,560
It's really the one great victory
of the Christians over Islam.

1617
01:30:28,560 --> 01:30:33,040
In command of the victorious fleet
is Marcantonio Colonna,

1618
01:30:33,040 --> 01:30:36,760
and the Colonna family
will never let the world forget

1619
01:30:36,760 --> 01:30:39,560
that they were at the centre
of this triumph.

1620
01:30:39,560 --> 01:30:42,680
Still, in Italy, you know,
if you see a big guy,

1621
01:30:42,680 --> 01:30:44,880
you say, "Che bel pezzo
di Marcantonio."

1622
01:30:44,880 --> 01:30:47,240
It means, "What a great big man."

1623
01:30:47,240 --> 01:30:49,280
So, still hundreds
and hundreds of years,

1624
01:30:49,280 --> 01:30:51,320
these guys set the standard,

1625
01:30:51,320 --> 01:30:56,160
and the Italians still,
you know, aim to Marcantonio.

1626
01:30:56,160 --> 01:30:58,360
I mean, the action there,
you can actually...

1627
01:30:58,360 --> 01:31:01,360
You feel the spray of the sea
coming down towards you.

1628
01:31:01,360 --> 01:31:03,080
You see these people drowning and...

1629
01:31:03,080 --> 01:31:05,120
And all the flags.
..it is unbelievable.

1630
01:31:05,120 --> 01:31:07,680
Beautifully vibrant
and beautiful colour.

1631
01:31:10,200 --> 01:31:12,160
It's a very famous room
even for people

1632
01:31:12,160 --> 01:31:14,680
who are not perhaps interested
in art history,

1633
01:31:14,680 --> 01:31:17,720
because this is where they shot
the final scene of Roman Holiday.

1634
01:31:17,720 --> 01:31:20,040
Roman Holiday was here.

1635
01:31:20,040 --> 01:31:22,080
And up there was Audrey Hepburn

1636
01:31:22,080 --> 01:31:24,200
saying hello
to all the journalists here.

1637
01:31:24,200 --> 01:31:26,720
That's right. And then
there's poor Gregory Peck.

1638
01:31:26,720 --> 01:31:30,040
Was it Gregory Peck? Gregory Peck,
yeah. Yeah, with his broken heart.

1639
01:31:30,040 --> 01:31:33,160
But, I mean, if ever a room
was waiting for the cinema...

1640
01:31:33,160 --> 01:31:34,760
It's this one. ..it's this one.

1641
01:31:36,520 --> 01:31:37,960
Thank you, Aslan. Grazie.

1642
01:31:37,960 --> 01:31:40,440
Grazie. Is it OK if we stay
just a little while longer?

1643
01:31:40,440 --> 01:31:42,080
Of course. There's plenty of space.

1644
01:31:42,080 --> 01:31:43,800
There's quite a lot
of things to look at.

1645
01:31:44,960 --> 01:31:49,880
This palace, every room -
every room - is a cornucopia.

1646
01:31:51,920 --> 01:31:53,280
I love this painting.

1647
01:31:53,280 --> 01:31:56,520
This is such a strange,
weird, wonderful painting.

1648
01:31:56,520 --> 01:32:00,760
It was commissioned by him,
Filippo Colonna,

1649
01:32:00,760 --> 01:32:03,760
after the death of his wife
and the death of his mother.

1650
01:32:03,760 --> 01:32:07,160
And what he wanted was a depiction
of the souls of the blessed

1651
01:32:07,160 --> 01:32:12,640
rising on the last day
when Christ comes back,

1652
01:32:12,640 --> 01:32:14,720
and we are all born again.

1653
01:32:14,720 --> 01:32:17,400
And everyone being born again
is a Colonna.

1654
01:32:17,400 --> 01:32:21,160
Look, there's Marcantonio Colonna.
Marcantonio.

1655
01:32:21,160 --> 01:32:22,680
And when I see him there,

1656
01:32:22,680 --> 01:32:24,920
I see what you mean
when you say he's like a big guy.

1657
01:32:24,920 --> 01:32:26,960
I mean, he looks like a wrestler!

1658
01:32:26,960 --> 01:32:29,520
He's going to wrestle his way
into heaven.

1659
01:32:29,520 --> 01:32:32,200
Isn't that something?
By Pietro Da Cortona.

1660
01:32:32,200 --> 01:32:35,720
So, by a famous artist, I've never
seen a painting quite like it.

1661
01:32:37,320 --> 01:32:42,920
Talking of eternity and the soul,
this is the family's chapel. Mm.

1662
01:32:44,600 --> 01:32:47,720
Even in such a rich
art collection as this,

1663
01:32:47,720 --> 01:32:52,160
if you dig a little, there's always
a surprise to unearth.

1664
01:32:52,160 --> 01:32:54,880
Look at this. Oh, my God.

1665
01:32:54,880 --> 01:32:58,920
This has only been discovered

1666
01:32:58,920 --> 01:33:02,840
by the Colonna family themselves
last year.

1667
01:33:02,840 --> 01:33:08,440
There was always
a rather dirty cross on the altar,

1668
01:33:08,440 --> 01:33:11,200
but they only recently realised
that it was actually a box,

1669
01:33:11,200 --> 01:33:13,280
and that, inside... No way! Yeah.

1670
01:33:13,280 --> 01:33:15,640
This was inside the box!
This was inside.

1671
01:33:15,640 --> 01:33:20,680
It's late 15th century,
it's from Florence...

1672
01:33:21,680 --> 01:33:23,880
..but they don't know who it's by.

1673
01:33:23,880 --> 01:33:26,480
Some people have suggested
Antonio da Sangallo.

1674
01:33:26,480 --> 01:33:29,440
Some people have suggested
it could even be by Michelangelo.

1675
01:33:29,440 --> 01:33:31,560
Look at the ribcage,
look at the blood,

1676
01:33:31,560 --> 01:33:34,560
look at the handling
of the drapery and the face.

1677
01:33:35,680 --> 01:33:39,320
Absolutely amazing thing. Mm.

1678
01:33:39,320 --> 01:33:41,440
Can you imagine having that,
you know,

1679
01:33:41,440 --> 01:33:44,280
sort of forgotten in a cupboard?

1680
01:33:44,280 --> 01:33:48,400
That is unbelievable.

1681
01:33:48,400 --> 01:33:49,680
Not bad, eh?

1682
01:33:51,240 --> 01:33:53,720
I've got something that I think

1683
01:33:53,720 --> 01:33:55,920
is definitely going
to be to your taste,

1684
01:33:55,920 --> 01:33:59,200
and I mean taste with a capital T.

1685
01:34:00,800 --> 01:34:03,280
From the sacred to the profane.

1686
01:34:03,280 --> 01:34:05,760
If ever there was a picture
for Giorgio Locatelli,

1687
01:34:05,760 --> 01:34:09,280
surely, it's this one.
It's called...

1688
01:34:09,280 --> 01:34:12,400
BOTH: The Beaneater. Yeah.
You know, I know this picture,

1689
01:34:12,400 --> 01:34:16,160
because that was right in the front
of the cookery books...

1690
01:34:16,160 --> 01:34:18,520
Oh, really?
..I used to have at school. Yes.

1691
01:34:18,520 --> 01:34:22,400
This is beautiful because, look,
these are black-eyed beans.

1692
01:34:22,400 --> 01:34:24,360
You see a little
bit of the juices there.

1693
01:34:24,360 --> 01:34:27,000
Can you see it falling down? Yes!

1694
01:34:27,000 --> 01:34:30,560
And that's like...
Look at that. Like a cipollotto.

1695
01:34:30,560 --> 01:34:33,120
Brown bread, cos, obviously,
at that time, you know,

1696
01:34:33,120 --> 01:34:35,120
they didn't make white flour yet.

1697
01:34:35,120 --> 01:34:37,960
Typical Roman way
to cut it on the top like that.

1698
01:34:37,960 --> 01:34:40,360
And then you can see that
you can break it up in pieces.

1699
01:34:40,360 --> 01:34:42,040
So, he's holding one piece.

1700
01:34:42,040 --> 01:34:46,320
You know this is painted
by Annibale Carracci in the 1590s?

1701
01:34:46,320 --> 01:34:48,040
This was his version of Arte Povera.

1702
01:34:48,040 --> 01:34:50,680
This was his way
of painting the life

1703
01:34:50,680 --> 01:34:52,720
of poor, ordinary, working people.

1704
01:34:52,720 --> 01:34:55,400
He pioneered this,
along with Caravaggio.

1705
01:34:55,400 --> 01:34:58,280
It's almost as if Carracci
has changed his style

1706
01:34:58,280 --> 01:34:59,840
to adapt to the subject matter.

1707
01:34:59,840 --> 01:35:03,120
He's painting something
that is quite a poor subject

1708
01:35:03,120 --> 01:35:04,840
and he's doing it very quickly.

1709
01:35:04,840 --> 01:35:06,680
He's doing low colours,

1710
01:35:06,680 --> 01:35:09,920
not bright flashes of red
or ultramarine blue.

1711
01:35:09,920 --> 01:35:12,920
It's brilliant that they've
put it underneath this picture,

1712
01:35:12,920 --> 01:35:15,160
which is all about
Mary as the Queen of Heaven,

1713
01:35:15,160 --> 01:35:17,480
you know,
wearing her wonderful draperies.

1714
01:35:17,480 --> 01:35:22,560
And then, beneath,
it's the people's king of the beans!

1715
01:35:22,560 --> 01:35:24,840
And it's lovely, as well,
I think that, you know,

1716
01:35:24,840 --> 01:35:28,160
in the Palazzo Colonna,
which is so much a place

1717
01:35:28,160 --> 01:35:31,840
about this huge span of history,

1718
01:35:31,840 --> 01:35:34,880
in the end, what's the painting
we've finished in front of?

1719
01:35:34,880 --> 01:35:37,280
A peasant eating his dinner.
And how Roman is that?

1720
01:35:37,280 --> 01:35:41,120
This is great for me
to have seen this. Really.

1721
01:35:47,960 --> 01:35:50,680
HORN HONKS
It wouldn't be Rome if we didn't hit

1722
01:35:50,680 --> 01:35:53,120
an occasional traffic jam,
would it? Yeah.

1723
01:35:54,560 --> 01:35:57,920
I Vigili del Fuoco -
the fire brigade, Andrew.

1724
01:35:59,120 --> 01:36:01,000
Andiamo.
HORN HONKS

1725
01:36:04,040 --> 01:36:06,120
So, where are we going, Giorgio?

1726
01:36:06,120 --> 01:36:10,280
We're going to see a very good chef.
What's her name?

1727
01:36:10,280 --> 01:36:12,840
Si chiama Cristina Bowerman.

1728
01:36:12,840 --> 01:36:16,600
She's very inspiring,
the way she works with old recipes.

1729
01:36:16,600 --> 01:36:19,560
Her food is really top-notch.

1730
01:36:19,560 --> 01:36:22,040
Maybe she can cook us
some beans, eh?

1731
01:36:22,040 --> 01:36:24,320
Well, that's... Let's hope so.

1732
01:36:27,480 --> 01:36:32,160
Cristina's Michelin-starred
restaurant is called Glass Hostaria.

1733
01:36:32,160 --> 01:36:35,120
It's in the trendy neighbourhood
of Trastevere

1734
01:36:35,120 --> 01:36:37,000
in the centre of the city.

1735
01:36:37,000 --> 01:36:38,960
You come from
these great, wide avenues

1736
01:36:38,960 --> 01:36:42,000
into these little almost like
labyrinths of streets.

1737
01:36:42,000 --> 01:36:46,760
With all these bars and restaurants,
everybody eating and drinking.

1738
01:36:48,440 --> 01:36:50,320
HORN HONKS
This is it?

1739
01:36:50,320 --> 01:36:52,000
I'm going to introduce you.

1740
01:36:54,240 --> 01:36:57,120
Cristina. In this beautiful tavern.
How are you?

1741
01:36:57,120 --> 01:36:59,960
Can we come in? Welcome.
Very well. Yes. Come on over.

1742
01:36:59,960 --> 01:37:04,760
Cristina uses ingredients
from traditional Roman cuisine.

1743
01:37:04,760 --> 01:37:08,960
Today, she's going to cook for us
a unique cheesecake.

1744
01:37:08,960 --> 01:37:13,520
A cheesecake? A cheesecake
with pasta, with beans and mussels.

1745
01:37:13,520 --> 01:37:16,960
Are we talking about almost
a scherzo on the cheesecake?

1746
01:37:16,960 --> 01:37:18,960
Exactly. Cos it's a joke
on the cheesecake.

1747
01:37:18,960 --> 01:37:20,840
That is exactly it.
Cos we're savoury here.

1748
01:37:20,840 --> 01:37:22,240
We're not sweet. Exactly.

1749
01:37:22,240 --> 01:37:24,560
This is actually
the base of the cheesecake,

1750
01:37:24,560 --> 01:37:27,040
but let me show you how I did it.

1751
01:37:27,040 --> 01:37:31,240
She boiled it, and then she put
it into a dryer and dried.

1752
01:37:31,240 --> 01:37:32,880
Can I just get that right?

1753
01:37:32,880 --> 01:37:35,240
The base of the cheesecake -
you cook pasta?

1754
01:37:35,240 --> 01:37:37,000
Exactly. You, then,
when it's cooked...

1755
01:37:37,000 --> 01:37:38,320
Dry them. ..you deep-fry it?

1756
01:37:38,320 --> 01:37:41,080
Yes. Deep-fried it.
Then you dry it in the oven?

1757
01:37:41,080 --> 01:37:42,480
And then you crunch it up?

1758
01:37:42,480 --> 01:37:45,920
So, it's instead of the biscuits?
Exactly.

1759
01:37:45,920 --> 01:37:50,160
How thick do you want it?
I want it, like, this thick.

1760
01:37:51,360 --> 01:37:54,160
OK. And you need to press it.

1761
01:37:55,800 --> 01:37:57,880
So, now...
What's this extraordinary...?

1762
01:37:57,880 --> 01:38:00,920
That's the beans. That's the beans.
This is cannellini beans.

1763
01:38:00,920 --> 01:38:03,760
The cannellini beans
that have been made into a puree.

1764
01:38:03,760 --> 01:38:06,560
This is what that becomes?
Exactly. That's exactly it.

1765
01:38:06,560 --> 01:38:09,360
Beans are really part
of our tradition.

1766
01:38:09,360 --> 01:38:12,600
They used to say the Roman army
would travel on their stomach

1767
01:38:12,600 --> 01:38:16,440
and, you know, what they would carry
would be like cicerchie.

1768
01:38:16,440 --> 01:38:18,360
They will have...
Chickpeas? Yeah, like...

1769
01:38:18,360 --> 01:38:20,120
Cicerchie is like wild chickpeas

1770
01:38:20,120 --> 01:38:23,240
that they used to carry
on their bags with their salt -

1771
01:38:23,240 --> 01:38:25,240
their own salt -
and a little bit of flour.

1772
01:38:25,240 --> 01:38:27,840
So, they would do this,
like, cook the beans,

1773
01:38:27,840 --> 01:38:30,320
add things, and make some...
I don't know. Some bread.

1774
01:38:30,320 --> 01:38:32,280
And they would make up
something like that,

1775
01:38:32,280 --> 01:38:33,960
even as they were advancing.

1776
01:38:33,960 --> 01:38:37,680
So, even this would probably
very much surprise a Roman soldier,

1777
01:38:37,680 --> 01:38:40,320
but he would still,
in some taste memory,

1778
01:38:40,320 --> 01:38:42,160
he would know what it is.

1779
01:38:42,160 --> 01:38:46,120
It's going to look like a dessert!
Exactly.

1780
01:38:46,120 --> 01:38:49,240
And this is my last touch. Smell it.

1781
01:38:50,480 --> 01:38:53,800
Wow! That is... Those are mussels.

1782
01:38:53,800 --> 01:38:56,280
Goodness me.
So, how have you prepared those?

1783
01:38:56,280 --> 01:39:00,440
I cooked them up,
then I dehydrated them,

1784
01:39:00,440 --> 01:39:04,520
and then I powderised them.
Goodness me. I never heard of that.

1785
01:39:04,520 --> 01:39:06,800
Can you buy this or...?
No, you have to make it fresh.

1786
01:39:06,800 --> 01:39:09,360
No, no, no, I made them.
You make it yourself? Yeah. Yeah.

1787
01:39:09,360 --> 01:39:12,840
So, you're going to have
that bean taste, pasta taste,

1788
01:39:12,840 --> 01:39:16,480
and then you're going to be hit
by that sort of flavour of the fish

1789
01:39:16,480 --> 01:39:19,920
because, you know, like, the mussel,
they've got that really fish...

1790
01:39:19,920 --> 01:39:23,600
Rich, fishy flavour.
That is very ingenious.

1791
01:39:23,600 --> 01:39:29,280
So, when did you invent this recipe?
Last month. Last month?!

1792
01:39:29,280 --> 01:39:33,720
So, this is straight off
the wheel of time.

1793
01:39:33,720 --> 01:39:38,360
Mm! Can you taste the mussels?
Yeah. Very strong.

1794
01:39:38,360 --> 01:39:40,200
The mussel comes at the end...
At the end.

1795
01:39:40,200 --> 01:39:41,720
..with the seasoning and...

1796
01:39:41,720 --> 01:39:44,120
And that's the thing
that should stay with you.

1797
01:39:44,120 --> 01:39:46,520
What I love also is this crust.

1798
01:39:46,520 --> 01:39:48,960
I have one little more surprise.

1799
01:39:48,960 --> 01:39:51,920
Could you wait just 20 seconds?
I'm going to go get it. OK.

1800
01:39:51,920 --> 01:39:55,120
We can wait. You can clean up here,
so I can put it right there.

1801
01:39:55,120 --> 01:39:58,640
We can eat a bit more of this
if you want. So...

1802
01:39:58,640 --> 01:40:00,960
Ooh, wow! Cannelloni.

1803
01:40:00,960 --> 01:40:02,960
I want you to taste
it and guess what it is.

1804
01:40:06,840 --> 01:40:11,240
Mm! It's some kind
of beautiful semifreddo.

1805
01:40:11,240 --> 01:40:14,880
Mm-hm. Made of...?

1806
01:40:14,880 --> 01:40:17,800
If you're going to put me
to the test, it's like nougat?

1807
01:40:17,800 --> 01:40:20,440
Almonds? OK,
I'll make it easy for you.

1808
01:40:20,440 --> 01:40:23,120
They are all beans.
That's all beans?!

1809
01:40:23,120 --> 01:40:25,960
This is a meringue
made out of the leftover water

1810
01:40:25,960 --> 01:40:27,600
from cooking the beans.

1811
01:40:27,600 --> 01:40:31,040
That's a bean powder,
and that's a bean mousse.

1812
01:40:31,040 --> 01:40:33,120
You're kidding me! Yes.
You are kidding me.

1813
01:40:33,120 --> 01:40:35,440
The only different thing is
it's an almond outside.

1814
01:40:35,440 --> 01:40:38,440
There is an almond. I knew there was
an almond. Yeah, the green stuff.

1815
01:40:38,440 --> 01:40:41,000
But everything else is a bean?
Everything else is a bean.

1816
01:40:41,000 --> 01:40:44,440
You are kidding me. So, you can make
anything out of a bean, right?

1817
01:40:44,440 --> 01:40:46,600
Not only. You use everything,
even the water.

1818
01:40:46,600 --> 01:40:48,800
No, I don't mean...
I don't mean one.

1819
01:40:48,800 --> 01:40:51,400
I mean YOU can make anything
out of a bean.

1820
01:40:51,400 --> 01:40:53,560
Thank you. Yes. You really can.

1821
01:40:55,000 --> 01:40:58,600
Come on, let's go. Thank you. This
was delicious. That was fantastic.

1822
01:40:58,600 --> 01:41:02,280
It's BEAN great.
SHE CHUCKLES

1823
01:41:11,160 --> 01:41:13,080
But in the 1920s,

1824
01:41:13,080 --> 01:41:16,120
there was a man who wanted
to shake up the Italian way

1825
01:41:16,120 --> 01:41:17,960
of living and thinking.

1826
01:41:17,960 --> 01:41:19,920
Everything, from the food they ate

1827
01:41:19,920 --> 01:41:22,800
to the attitude towards work
and the state.

1828
01:41:24,320 --> 01:41:26,720
Fascist dictator Benito Mussolini

1829
01:41:26,720 --> 01:41:30,320
dreamt of restoring
the glories of the past -

1830
01:41:30,320 --> 01:41:35,760
to turn a nation of spaghetti eaters
into gladiators, even gods.

1831
01:41:37,240 --> 01:41:40,080
In 1922 he came to power,

1832
01:41:40,080 --> 01:41:45,400
determined to transform what was
still a very young and weak country.

1833
01:41:46,800 --> 01:41:49,640
So beautiful, isn't it?
Look at that.

1834
01:41:49,640 --> 01:41:51,960
In Rome, he demolished
old neighbourhoods,

1835
01:41:51,960 --> 01:41:55,000
creating new districts
full of angular buildings

1836
01:41:55,000 --> 01:41:58,320
in a style known
as fascist architecture.

1837
01:41:58,320 --> 01:42:00,520
It's really striking, isn't it?

1838
01:42:01,640 --> 01:42:04,880
We've come to visit one of his most
symbolic architectural projects

1839
01:42:04,880 --> 01:42:06,880
in the northern part of Rome.

1840
01:42:10,360 --> 01:42:14,960
This is the Stadio dei Marmi,
designed by Enrico Del Debbio.

1841
01:42:14,960 --> 01:42:19,680
This is very much Mussolini's vision
for a new Italy -

1842
01:42:19,680 --> 01:42:22,320
strong, tall.

1843
01:42:22,320 --> 01:42:29,040
The statues evoke the ancient
Roman idea of health, physique.

1844
01:42:29,040 --> 01:42:35,000
"If our boys can be trained up
to win the 100 metres, the shot put,

1845
01:42:35,000 --> 01:42:37,880
"the boxing,
then Italy can win a war.

1846
01:42:37,880 --> 01:42:41,040
"Italy can rule Europe."

1847
01:42:41,040 --> 01:42:43,880
The statues are made
of Carrara marble.

1848
01:42:43,880 --> 01:42:46,960
Each one has the name of
a different province of Italy. Yes.

1849
01:42:46,960 --> 01:42:51,000
So, apparently,
each of the provinces was to...

1850
01:42:51,000 --> 01:42:55,240
They agreed to donate
one of the statues.

1851
01:42:55,240 --> 01:42:57,480
They "agreed".
THEY CHUCKLE

1852
01:42:57,480 --> 01:43:01,200
Like they had much choice!
They agreed to donate a statue.

1853
01:43:01,200 --> 01:43:05,400
Oh, I see. So, that's why
Venice is the sailor. Of course.

1854
01:43:05,400 --> 01:43:07,880
Football -
that must be Milan, right?

1855
01:43:07,880 --> 01:43:10,080
THEY LAUGH

1856
01:43:10,080 --> 01:43:12,400
Have you noticed,
they all have the same bottom?

1857
01:43:12,400 --> 01:43:15,000
It's the bottom
of Michelangelo's David.

1858
01:43:15,000 --> 01:43:20,240
Also, they're all in
this kind of Michelangelo pastiche.

1859
01:43:20,240 --> 01:43:24,040
Also, the same style
as Hitler's statues.

1860
01:43:24,040 --> 01:43:28,480
Yeah. Arno Breker. This idea
of the Aryan perfect body.

1861
01:43:28,480 --> 01:43:30,800
There's a bit of eugenics,
I think, about this.

1862
01:43:30,800 --> 01:43:33,560
You know, "If we breed
from the right stock,

1863
01:43:33,560 --> 01:43:37,400
"Italians will all grow
to be 20ft tall."

1864
01:43:37,400 --> 01:43:39,520
The setting is incredible,

1865
01:43:39,520 --> 01:43:43,440
but I can't stop
that little bit of sadness

1866
01:43:43,440 --> 01:43:46,440
to really think
what this really represents -

1867
01:43:46,440 --> 01:43:47,880
this delusional moment,

1868
01:43:47,880 --> 01:43:50,280
this moment that Italy
thought about themselves

1869
01:43:50,280 --> 01:43:54,760
really something that we are not.

1870
01:43:54,760 --> 01:43:56,800
Is there anywhere else
in Europe than...?

1871
01:43:56,800 --> 01:43:59,360
Something like that was there
from a previous regime

1872
01:43:59,360 --> 01:44:03,040
would have been, like, blown away
and broken down. That's very Rome.

1873
01:44:03,040 --> 01:44:05,560
You know, if you want to find
the sculptures created

1874
01:44:05,560 --> 01:44:09,560
to project Hitler's idea of Germany,
you have to go to the storeroom

1875
01:44:09,560 --> 01:44:12,880
of the German Museum of History
in Berlin.

1876
01:44:12,880 --> 01:44:16,800
If you want to see
Stalin's great images of

1877
01:44:16,800 --> 01:44:19,080
the Soviet state as he envisaged it,

1878
01:44:19,080 --> 01:44:22,200
you have to go to the basement
of the New Tretyakov Gallery.

1879
01:44:22,200 --> 01:44:26,440
But here in Rome, because, somehow,
they have this tolerant attitude

1880
01:44:26,440 --> 01:44:30,760
that every part of history,
it's OK to have it remembered.

1881
01:44:30,760 --> 01:44:33,520
I don't think they celebrate it,
but they leave it here,

1882
01:44:33,520 --> 01:44:37,880
maybe almost now for us
as a kind of lesson of a mistake

1883
01:44:37,880 --> 01:44:39,440
that shouldn't be made again.

1884
01:44:39,440 --> 01:44:40,920
Salve.

1885
01:44:48,240 --> 01:44:49,720
Do you know, in this helmet,

1886
01:44:49,720 --> 01:44:51,880
you look a little bit
like Mussolini?

1887
01:44:51,880 --> 01:44:55,120
Andrew, that's not
a very nice thing to say.

1888
01:44:55,120 --> 01:44:59,000
Mussolini's idea of displaying power
through architecture

1889
01:44:59,000 --> 01:45:01,040
was not a new concept.

1890
01:45:03,640 --> 01:45:06,480
It has been part of the Roman DNA

1891
01:45:06,480 --> 01:45:10,360
since the Caesars built monuments
like the Colosseum.

1892
01:45:13,160 --> 01:45:16,040
This architecture of power
reached its peak

1893
01:45:16,040 --> 01:45:18,200
during the age of the Baroque,

1894
01:45:18,200 --> 01:45:21,680
when one man above all others
used stone and sculpture

1895
01:45:21,680 --> 01:45:24,720
to express the glory
of the Christian church

1896
01:45:24,720 --> 01:45:27,600
in a multitude
of breathtaking forms.

1897
01:45:29,120 --> 01:45:32,200
The great 17th-century sculptor,
painter and architect

1898
01:45:32,200 --> 01:45:36,320
Gian Lorenzo Bernini was responsible
for many great works,

1899
01:45:36,320 --> 01:45:40,000
including the colonnade
of St Peter's,

1900
01:45:40,000 --> 01:45:43,640
the beautiful statues which line
the Sant'Angelo Bridge,

1901
01:45:43,640 --> 01:45:48,640
and the masterpiece
which stands in this square.

1902
01:45:49,720 --> 01:45:51,160
This is Piazza Navona.

1903
01:45:51,160 --> 01:45:54,000
This is one of the most beautiful
squares in the world.

1904
01:45:54,000 --> 01:45:57,040
Very unusual shape.
It's an unusual shape

1905
01:45:57,040 --> 01:45:59,680
because this was

1906
01:45:59,680 --> 01:46:03,080
Imperatore Domiziano Stadium
for running.

1907
01:46:03,080 --> 01:46:05,840
So, the people used
to run around here.

1908
01:46:05,840 --> 01:46:07,880
So, we've got the footprint
of a stadium,

1909
01:46:07,880 --> 01:46:11,760
but now it's a Baroque square,
and in the middle,

1910
01:46:11,760 --> 01:46:14,920
the most ambitious,
perhaps the most brilliant

1911
01:46:14,920 --> 01:46:19,520
of Bernini's monuments
to the power of the papal states.

1912
01:46:19,520 --> 01:46:21,560
Look at that.
It's fantastic, isn't it?

1913
01:46:21,560 --> 01:46:24,560
You know, he very nearly didn't get
to design this because

1914
01:46:24,560 --> 01:46:26,960
the Pope who commissioned it,
Innocent X... Right.

1915
01:46:26,960 --> 01:46:29,160
..he didn't like Bernini

1916
01:46:29,160 --> 01:46:31,640
cos Bernini had done a lot of work
for the Pope before.

1917
01:46:31,640 --> 01:46:34,680
Bernini played a clever trick,
cos he had a female friend -

1918
01:46:34,680 --> 01:46:37,480
an aristocratic friend -
who was quite close to the Pope. Mm.

1919
01:46:37,480 --> 01:46:41,120
And she, one day,
took a silver model

1920
01:46:41,120 --> 01:46:43,440
that Bernini had made
of a fountain -

1921
01:46:43,440 --> 01:46:47,480
an imaginary fountain - and took it
into the Pamphili Palace.

1922
01:46:47,480 --> 01:46:50,320
That was the family palace
of the Pope.

1923
01:46:50,320 --> 01:46:52,920
And he saw this silver model,

1924
01:46:52,920 --> 01:46:54,880
and he said,
"Oh, that's my fountain.

1925
01:46:54,880 --> 01:46:57,320
"That's the fountain
I've been dreaming of."

1926
01:46:57,320 --> 01:46:59,920
And she said,
"Yes, but it's by Bernini."

1927
01:46:59,920 --> 01:47:04,400
And he said, "Oh, well,
Bernini's going to have the job.

1928
01:47:04,400 --> 01:47:07,320
"I said no, but I've got to say yes
cos it's so beautiful."

1929
01:47:07,320 --> 01:47:10,520
And this is how
it turned out in marble.

1930
01:47:12,320 --> 01:47:15,000
Is that all Carrara marble?
All Carrara marble

1931
01:47:15,000 --> 01:47:16,880
with an entire Egyptian obelisk

1932
01:47:16,880 --> 01:47:20,120
pillaged from ancient Egypt
by the ancient Romans,

1933
01:47:20,120 --> 01:47:24,040
which was set up
on top of Bernini's fountain.

1934
01:47:24,040 --> 01:47:27,440
So, the idea of the fountain
is that the whole world -

1935
01:47:27,440 --> 01:47:31,360
symbolised by the great rivers
of the four continents -

1936
01:47:31,360 --> 01:47:37,160
the whole world is cowering in awe
of this papal erection,

1937
01:47:37,160 --> 01:47:39,640
this symbol of papal power.

1938
01:47:43,000 --> 01:47:45,280
Bernini is such a Roman.

1939
01:47:45,280 --> 01:47:47,400
You know, he's almost got
Roman marble

1940
01:47:47,400 --> 01:47:49,600
in his veins instead of blood.

1941
01:47:52,440 --> 01:47:56,200
So, he knows very well that the
ancient Roman sculptors

1942
01:47:56,200 --> 01:47:59,720
created these figures
of the river gods.

1943
01:47:59,720 --> 01:48:04,360
But in Bernini, everything is about
movement, motion, drama, theatre.

1944
01:48:10,280 --> 01:48:13,560
If the Roman river gods of the past
have been woken up,

1945
01:48:13,560 --> 01:48:15,800
they've been dynamised
and energised.

1946
01:48:15,800 --> 01:48:17,960
Each one has a different pose.

1947
01:48:17,960 --> 01:48:21,200
This one is the River Plate,
the New World.

1948
01:48:22,400 --> 01:48:25,560
That's the Ganges. That's India.

1949
01:48:25,560 --> 01:48:29,040
Isn't that wonderful -
the palm tree just sort of

1950
01:48:29,040 --> 01:48:32,840
growing up towards
the base of the obelisk?

1951
01:48:32,840 --> 01:48:36,040
I mean, it's amazing,
how it's made of this marble,

1952
01:48:36,040 --> 01:48:37,720
and the travertino.

1953
01:48:37,720 --> 01:48:41,000
And also this idea of the movement
is incredible, isn't it?

1954
01:48:42,880 --> 01:48:45,320
Well, the lion is drinking.
That's what it's doing.

1955
01:48:45,320 --> 01:48:47,440
The lion's come to drink.

1956
01:48:47,440 --> 01:48:50,600
So, this is Africa.
What animal is that?

1957
01:48:50,600 --> 01:48:52,480
Is it a crocodile, an armadillo?

1958
01:48:52,480 --> 01:48:54,880
What is it? That's where
you can see, in the sculpture,

1959
01:48:54,880 --> 01:48:57,120
the limits of his knowledge.
He can do a lion...

1960
01:48:57,120 --> 01:48:59,680
Oh, yeah. ..because they had lions
in Baroque Rome.

1961
01:48:59,680 --> 01:49:02,040
They had... You know,
they knew what they looked like.

1962
01:49:02,040 --> 01:49:06,160
But, yeah, I think
it's meant to be an armadillo,

1963
01:49:06,160 --> 01:49:08,880
but it's almost like a dragon
in a fairy story.

1964
01:49:11,440 --> 01:49:14,320
This fountain is one of
the many works by Bernini

1965
01:49:14,320 --> 01:49:19,160
to have defined his public image
as a great artist,

1966
01:49:19,160 --> 01:49:23,440
someone with the title
"the man that built Baroque Rome".

1967
01:49:23,440 --> 01:49:25,960
But I want to scratch
below the surface

1968
01:49:25,960 --> 01:49:29,920
to see what else
Rome can reveal of him.

1969
01:49:29,920 --> 01:49:34,400
Bernini is all over this town,
but as a man,

1970
01:49:34,400 --> 01:49:37,120
he remains, to most people,
I think, quite mysterious.

1971
01:49:37,120 --> 01:49:40,080
It's as if you can't really touch
his personality.

1972
01:49:41,280 --> 01:49:43,920
In fact, he was
quite a troubled guy.

1973
01:49:43,920 --> 01:49:47,000
He was a very unsuccessful
human being.

1974
01:49:47,000 --> 01:49:48,720
Yeah, you could put it like that.

1975
01:49:48,720 --> 01:49:52,960
He ordered his servant
to disfigure his mistress.

1976
01:49:52,960 --> 01:49:55,000
He had a lot of problems
with his brother.

1977
01:49:55,000 --> 01:49:58,360
So, at the centre of his life,
there's this profound sense of guilt

1978
01:49:58,360 --> 01:50:01,280
and anxiety, but nowhere
do you touch it in his work -

1979
01:50:01,280 --> 01:50:04,200
except one place,
and that's where I want to take you.

1980
01:50:04,200 --> 01:50:06,080
Here - Spanish Embassy.

1981
01:50:06,080 --> 01:50:09,000
There are two sculptures
that give you, if you like,

1982
01:50:09,000 --> 01:50:11,560
his personality,
and we have an appointment.

1983
01:50:11,560 --> 01:50:13,000
OK, let's have a look.

1984
01:50:16,840 --> 01:50:18,640
This rarely-seen sculpture

1985
01:50:18,640 --> 01:50:23,160
was commissioned by the Spanish
Cardinal Montoya in 1619

1986
01:50:23,160 --> 01:50:27,320
when Bernini was only 20 years old.

1987
01:50:27,320 --> 01:50:30,800
I wanted you to see this
cos this is the great Bernini

1988
01:50:30,800 --> 01:50:32,560
that no-one ever sees.

1989
01:50:32,560 --> 01:50:35,600
This is actually a self-portrait.

1990
01:50:35,600 --> 01:50:38,160
This is Bernini's face.

1991
01:50:38,160 --> 01:50:42,400
The vein going down his neck,
like pumping blood into the...

1992
01:50:42,400 --> 01:50:44,080
Unbelievable.

1993
01:50:44,080 --> 01:50:48,680
I mean, his understanding of muscle
and things is incredible.

1994
01:50:48,680 --> 01:50:53,840
The expression of the nose,
the bags under his eyes...

1995
01:50:53,840 --> 01:50:55,960
It's like he's there for real.

1996
01:50:55,960 --> 01:50:58,280
One of Bernini's great gifts
as an artist

1997
01:50:58,280 --> 01:51:03,320
would be the ability to turn marble
into human expression.

1998
01:51:03,320 --> 01:51:07,680
Even Michelangelo doesn't capture
this level of expression.

1999
01:51:07,680 --> 01:51:11,480
I actually can hear him screaming.

2000
01:51:11,480 --> 01:51:15,000
You're right, you can hear.
You can hear the cry of anguish!

2001
01:51:16,480 --> 01:51:18,680
Bernini was a violent man.

2002
01:51:18,680 --> 01:51:22,080
When Bernini's brother
slept with Bernini's mistress,

2003
01:51:22,080 --> 01:51:23,480
he was so enraged

2004
01:51:23,480 --> 01:51:26,200
that he tried to beat his brother
to death with a steel bar.

2005
01:51:26,200 --> 01:51:29,880
His brother only survived by
seeking sanctuary in a local church.

2006
01:51:29,880 --> 01:51:32,360
And Bernini then, very brutally,

2007
01:51:32,360 --> 01:51:36,160
ordered one of his servants to go
and cut the face,

2008
01:51:36,160 --> 01:51:38,280
with a razor, of his mistress -

2009
01:51:38,280 --> 01:51:40,200
literally to disfigure her

2010
01:51:40,200 --> 01:51:43,560
for having injured his face,
his reputation.

2011
01:51:43,560 --> 01:51:46,120
But do you know
what it really represents?

2012
01:51:46,120 --> 01:51:49,320
Someone in torment.
The soul condemned to damnation.

2013
01:51:49,320 --> 01:51:52,240
Dannati. So, there he is, screaming,

2014
01:51:52,240 --> 01:51:55,400
as he first sees
that he's going to experience

2015
01:51:55,400 --> 01:51:59,200
the rest of his existence,
all eternity, in the flames of hell.

2016
01:51:59,200 --> 01:52:01,280
But to fully understand
this work of art,

2017
01:52:01,280 --> 01:52:05,240
we need to look at its twin -
light to its darkness.

2018
01:52:05,240 --> 01:52:09,960
Come on this side, cos on this side,
we've got the blessed soul -

2019
01:52:09,960 --> 01:52:12,080
the soul that goes to heaven.

2020
01:52:14,000 --> 01:52:16,240
Bernini placed
both of the sculptures

2021
01:52:16,240 --> 01:52:18,200
five metres away from the other one,

2022
01:52:18,200 --> 01:52:21,480
and each had to
have a mirror behind it.

2023
01:52:21,480 --> 01:52:23,560
And, you know,
when you look down mirrors,

2024
01:52:23,560 --> 01:52:25,640
you get this perspective
of infinite time

2025
01:52:25,640 --> 01:52:28,760
that these sculptures occupy.
Of course, because you can see...

2026
01:52:28,760 --> 01:52:31,520
So, whether you're damned
or whether you're blessed,

2027
01:52:31,520 --> 01:52:34,360
you're going to be looking
into infinity always.

2028
01:52:35,440 --> 01:52:38,600
I think maybe you're also meant
to think about yourself.

2029
01:52:38,600 --> 01:52:41,400
Where am I going to be
at the end of the day?

2030
01:52:41,400 --> 01:52:46,160
Am I going to be down
in the flames of hell with him,

2031
01:52:46,160 --> 01:52:51,760
or am I going to be the one
with eyes fixed heavenward?

2032
01:53:02,000 --> 01:53:05,360
Bernini has left
an indelible mark on Rome.

2033
01:53:07,320 --> 01:53:10,200
But there is another
less celebrated body of work

2034
01:53:10,200 --> 01:53:13,360
which is dotted all over the city,

2035
01:53:13,360 --> 01:53:16,840
and before we leave,
we want to pay tribute to it.

2036
01:53:18,680 --> 01:53:21,080
You know these little Madonnas
that we keep seeing...

2037
01:53:21,080 --> 01:53:23,800
Yeah. ..here, there, everywhere?
Everywhere.

2038
01:53:23,800 --> 01:53:26,760
Apparently, there are 2,000
of these Madonnas...

2039
01:53:26,760 --> 01:53:31,760
Yeah? ..here in Rome,
and this is one of my favourites.

2040
01:53:31,760 --> 01:53:34,440
The Madonna of the Tunnel
is what I call her.

2041
01:53:34,440 --> 01:53:37,800
I think, here,
they call her Maria di Roma.

2042
01:53:37,800 --> 01:53:39,760
But isn't that
such a wonderful thing?

2043
01:53:39,760 --> 01:53:42,920
A piece of folk art,
probably been repainted...

2044
01:53:44,320 --> 01:53:46,160
..100, 200 times.

2045
01:53:46,160 --> 01:53:50,520
You know, this is a mile away
from Annibale Carracci,

2046
01:53:50,520 --> 01:53:54,200
Caravaggio, Michelangelo,
but I love it all the more for that.

2047
01:53:54,200 --> 01:53:57,520
It's so Roman. As you say,
there's about 2,000 of them around.

2048
01:53:57,520 --> 01:53:59,880
So, that means that
you have one Madonna,

2049
01:53:59,880 --> 01:54:02,480
I've got my Madonna,
and he's got his Madonna.

2050
01:54:02,480 --> 01:54:05,320
Every apartment block has
its own Madonna. That's right.

2051
01:54:05,320 --> 01:54:08,120
You know, there's people,
they put this little statue,

2052
01:54:08,120 --> 01:54:11,280
they put a candle,
they put the flowers.

2053
01:54:11,280 --> 01:54:13,280
They treat it almost like
they might treat

2054
01:54:13,280 --> 01:54:15,760
their mother's
grave in the cemetery.

2055
01:54:15,760 --> 01:54:18,520
I love the fact that
it's just so straightforward.

2056
01:54:18,520 --> 01:54:21,160
Look at these clumsy little...

2057
01:54:21,160 --> 01:54:23,760
They're like Roman babies
in their nappies,

2058
01:54:23,760 --> 01:54:29,920
and they're just happy to be here
holding up the Virgin's tunnel.

2059
01:54:29,920 --> 01:54:31,960
And the ceiling is actually,
you know...

2060
01:54:31,960 --> 01:54:35,000
As folk art goes, that's
kind of pretty brilliant, isn't it?

2061
01:54:35,000 --> 01:54:37,720
It's actually a fresco -
real fresco.

2062
01:54:37,720 --> 01:54:41,280
HE CHUCKLES
And it's just a pedestrian tunnel.

2063
01:54:41,280 --> 01:54:44,400
How more Roman than that can you be?
That is incredible.

2064
01:54:57,280 --> 01:55:03,040
The beauty of this city is immense.
There's no beauty like that.

2065
01:55:10,440 --> 01:55:14,840
After delving through
the many layers of this great city,

2066
01:55:14,840 --> 01:55:18,640
we are ending our journey
at Rome's foundations.

2067
01:55:22,360 --> 01:55:25,880
What a glorious scene.
What beautiful light.

2068
01:55:25,880 --> 01:55:28,920
This is incredible. Amazing!

2069
01:55:28,920 --> 01:55:31,200
That's the Colosseum
down at the end there. Yeah.

2070
01:55:31,200 --> 01:55:32,680
It's the corner.

2071
01:55:32,680 --> 01:55:35,040
Well, that's 2,000 years
of history right there,

2072
01:55:35,040 --> 01:55:37,800
and looking down on it, you know,
we're looking down

2073
01:55:37,800 --> 01:55:42,600
on the central site of
all Roman archaeology - the Forum.

2074
01:55:42,600 --> 01:55:45,640
And in the past, when I've come here
and looked at this view,

2075
01:55:45,640 --> 01:55:50,320
I've always imagined, in my mind,
I always wondered, you know,

2076
01:55:50,320 --> 01:55:53,400
where's Emperor Nero,
if we could go back in time?

2077
01:55:53,400 --> 01:55:56,480
Where are the senators?
Where's Cicero?

2078
01:55:56,480 --> 01:55:59,320
I'm not thinking that now.
No. I'm thinking,

2079
01:55:59,320 --> 01:56:02,600
"Hmm, I wonder where the
artichoke seller would have been?

2080
01:56:02,600 --> 01:56:05,240
"I wonder where the butcher
would have come in?

2081
01:56:05,240 --> 01:56:06,640
"Where's the Jewish cook?"

2082
01:56:06,640 --> 01:56:09,280
"Where is the little Jewish guy
that does the recipe?"

2083
01:56:09,280 --> 01:56:12,320
We did the archaeology of a
different city this time, didn't we?

2084
01:56:12,320 --> 01:56:15,080
A different kind of archaeology.
We did, we did.

2085
01:56:15,080 --> 01:56:19,120
This is super special. Think of all
the places that we haven't visited.

2086
01:56:19,120 --> 01:56:21,960
We haven't actually been
down there in the Forum,

2087
01:56:21,960 --> 01:56:25,600
we haven't visited the Colosseum,
we haven't seen the Sistine Chapel.

2088
01:56:25,600 --> 01:56:28,960
We've done our unpacked thing,
where we, you know,

2089
01:56:28,960 --> 01:56:32,040
we stick to the edges,
we go to the less well-known places.

2090
01:56:32,040 --> 01:56:34,360
But, you know,
do we feel any worse for that?

2091
01:56:34,360 --> 01:56:38,760
Have we missed those other things?
I don't think so.

2092
01:56:40,120 --> 01:56:44,040
In order to understand
this Rome through history,

2093
01:56:44,040 --> 01:56:47,560
you've got to also understand
the life of the normal people,

2094
01:56:47,560 --> 01:56:49,320
not only of the kings
and the emperor.

2095
01:56:49,320 --> 01:56:51,040
Yeah, yeah, I agree. Or the popes.

2096
01:56:51,040 --> 01:56:53,360
I mean, maybe that's
the truest version of history.

2097
01:56:53,360 --> 01:56:55,400
You know, you try to find
the book that is lost

2098
01:56:55,400 --> 01:56:56,800
at the bottom of the library.

2099
01:56:56,800 --> 01:56:58,880
Try to turn the pages
that no-one's read.

