1
00:00:02,132 --> 00:00:03,730
<i>Previously on Mars.</i>

2
00:00:03,766 --> 00:00:05,918
It's important I share
my experience with you,

3
00:00:05,944 --> 00:00:07,482
commander to commander.

4
00:00:07,589 --> 00:00:11,285
There are no real boundaries
here, not for Lukrum anyway.

5
00:00:11,322 --> 00:00:13,913
We didn't sign the outer space
treaty, and we aren't even based

6
00:00:13,949 --> 00:00:15,227
in a country that did sign it.

7
00:00:15,263 --> 00:00:17,693
I'm pregnant.
It's not like I planned this.

8
00:00:17,693 --> 00:00:19,916
No, you just planned to leave.

9
00:00:19,952 --> 00:00:22,314
I don't know what to do.

10
00:00:22,350 --> 00:00:24,920
I came here for the adventure.

11
00:00:24,957 --> 00:00:27,700
Where you see a red,
dusty planet, I see beauty.

12
00:00:27,737 --> 00:00:30,967
I just have to show progress, and I
can only do so much on the surface.

13
00:00:31,004 --> 00:00:33,609
Maybe those bastards at
Lukrum had the right idea.

14
00:00:33,645 --> 00:00:34,999
Did you see something?

15
00:00:35,036 --> 00:00:36,215
Only what we're looking for.

16
00:00:36,251 --> 00:00:37,258
Well, that was lucky.

17
00:00:37,294 --> 00:00:39,031
Finding water, that was lucky.

18
00:00:39,068 --> 00:00:41,082
You need to tell us where the water is.

19
00:00:41,118 --> 00:00:43,758
You're one crazy bitch, you know that?

20
00:00:43,794 --> 00:00:45,461
This planet doesn't belong to you.

21
00:00:45,497 --> 00:00:48,555
It doesn't belong to anyone,
especially if there's life here.

22
00:00:48,591 --> 00:00:50,258
I thought she was sleeping.

23
00:00:50,294 --> 00:00:52,168
She's not breathing. I need help.

24
00:00:52,206 --> 00:00:56,623
Because it was always my
dream to be with you on Mars.

25
00:01:25,398 --> 00:01:33,416
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

26
00:01:43,159 --> 00:01:45,346
How's your appetite?

27
00:01:45,384 --> 00:01:46,736
Fine.

28
00:01:53,168 --> 00:01:54,557
Are you sleeping alright?

29
00:02:00,814 --> 00:02:02,342
Yes.

30
00:02:02,379 --> 00:02:03,767
Any changes in mood?

31
00:02:03,804 --> 00:02:07,277
Any anger? Depression, anxiety?

32
00:02:08,462 --> 00:02:10,962
Nothing beyond what's
normal for the situation.

33
00:02:12,284 --> 00:02:16,037
Well, though there are
some common stages of grief.

34
00:02:16,073 --> 00:02:19,748
I don't think we should be talking in
terms of what's normal and what's not.

35
00:02:20,174 --> 00:02:22,709
Can you tell me, have you been
having any negative thoughts?

36
00:02:28,933 --> 00:02:30,321
No, not really.

37
00:02:31,226 --> 00:02:33,303
What are you getting at exactly?

38
00:02:34,471 --> 00:02:36,682
I'm not getting at anything.

39
00:02:36,719 --> 00:02:40,019
It's been three months since Joon died.

40
00:02:40,560 --> 00:02:42,521
I'm just trying to help you process.

41
00:02:43,564 --> 00:02:46,024
What would really help is
letting me get back to work.

42
00:02:47,631 --> 00:02:51,158
When a loved one suddenly dies,

43
00:02:51,183 --> 00:02:53,288
we often feel more than a sense of loss.

44
00:02:53,324 --> 00:02:56,006
Often, there's a sense of guilt.

45
00:02:56,042 --> 00:02:58,887
And rather than dealing
with the pain of that,

46
00:02:58,912 --> 00:03:00,914
it becomes easier to postpone.

47
00:03:04,558 --> 00:03:07,129
You have to allow yourself to feel, Hana.

48
00:03:08,834 --> 00:03:11,264
I don't have that luxury.

49
00:03:11,921 --> 00:03:13,413
Not here.

50
00:03:29,825 --> 00:03:33,264
Pretty sure our drones
weren't designed for stalking.

51
00:03:33,301 --> 00:03:36,049
I'm just monitoring Lukrum's progress,

52
00:03:36,074 --> 00:03:37,610
if that's what you want to call it.

53
00:03:37,646 --> 00:03:41,371
And if I hadn't, we wouldn't
even know where the aquifer was.

54
00:03:41,783 --> 00:03:44,041
They certainly weren't going to tell us.

55
00:03:44,945 --> 00:03:48,384
But what they are doing
over there isn't all bad, you know.

56
00:03:48,421 --> 00:03:51,894
I mean, they can get underneath the
surface here in a way we never could.

57
00:03:51,931 --> 00:03:53,597
You're right.

58
00:03:53,635 --> 00:03:56,204
That's why I watch them
as closely as I do.

59
00:03:58,420 --> 00:04:02,267
Not that's there's been much to
see for the last two months.

60
00:04:02,845 --> 00:04:04,161
It's taking them a while

61
00:04:04,186 --> 00:04:06,134
to print and assemble
that drilling equipment?

62
00:04:06,563 --> 00:04:08,523
Is that inside information?

63
00:04:11,684 --> 00:04:15,471
Look, I know you're not a
fan of the company they work for,

64
00:04:15,507 --> 00:04:19,701
but the people at Lukrum
colony are pretty great.

65
00:04:20,547 --> 00:04:22,677
Spoken like someone who
is sleeping with the enemy.

66
00:04:23,163 --> 00:04:26,176
Jen is not the enemy, okay.

67
00:04:26,212 --> 00:04:29,685
She's someone who I really care about.

68
00:04:29,722 --> 00:04:31,736
You know what?

69
00:04:31,773 --> 00:04:33,891
None of my business.

70
00:04:38,203 --> 00:04:40,252
What's going on over there?

71
00:04:40,289 --> 00:04:42,372
I picked their spot!

72
00:04:44,773 --> 00:04:47,446
It's amazing, isn't it?

73
00:04:47,483 --> 00:04:50,158
I mean, look at the face.

74
00:04:50,195 --> 00:04:54,710
Well, actually I'm
looking at bone development.

75
00:04:56,405 --> 00:04:58,012
And?

76
00:04:58,824 --> 00:05:00,758
Within range.

77
00:05:00,795 --> 00:05:04,079
Comparable to a fetus
on Earth at 16 weeks.

78
00:05:05,140 --> 00:05:06,527
Thank God.

79
00:05:06,565 --> 00:05:09,759
Her organs appear to be
developing normally as well.

80
00:05:09,797 --> 00:05:11,185
Heart, liver.

81
00:05:11,222 --> 00:05:12,471
Her?

82
00:05:12,508 --> 00:05:13,757
You said her?

83
00:05:13,794 --> 00:05:15,096
Oh yeah.

84
00:05:15,132 --> 00:05:17,720
I'm sorry, I should have led with that.

85
00:05:17,756 --> 00:05:19,109
It's a girl.

86
00:05:20,360 --> 00:05:21,880
_

87
00:05:21,880 --> 00:05:23,181
_

88
00:05:27,487 --> 00:05:29,120
It's a little girl.

89
00:05:34,856 --> 00:05:37,427
It's still early in the process, Javier.

90
00:05:37,702 --> 00:05:39,194
Okay?

91
00:05:39,219 --> 00:05:40,397
Okay.

92
00:05:43,445 --> 00:05:45,445
_

93
00:05:53,728 --> 00:05:55,637
Not much to get excited about.

94
00:05:55,675 --> 00:05:59,509
Permafrost cap is only half a
percent smaller than it used to be.

95
00:06:02,070 --> 00:06:05,266
Once they start covering a
larger area, we'll see changes.

96
00:06:07,934 --> 00:06:10,167
We have to.

97
00:06:10,937 --> 00:06:12,647
You okay?

98
00:06:13,435 --> 00:06:16,701
Yeah, other than having to
answer that question all the time.

99
00:06:16,737 --> 00:06:18,647
They've started.

100
00:06:18,683 --> 00:06:20,385
I sent you the drone footage.

101
00:06:20,422 --> 00:06:21,949
Did you get it?

102
00:06:21,985 --> 00:06:23,930
No. What's going on?

103
00:06:23,967 --> 00:06:27,128
Lukrum, they're actively drilling.

104
00:06:28,288 --> 00:06:29,978
They didn't notify you?

105
00:06:30,643 --> 00:06:33,083
Marta, we've been through this.

106
00:06:34,377 --> 00:06:35,945
They don't have to notify me.

107
00:06:35,982 --> 00:06:38,805
Right, because nobody holds
them accountable for anything.

108
00:06:40,008 --> 00:06:41,586
I don't know what you want me to do.

109
00:06:41,623 --> 00:06:42,976
Your job.

110
00:06:43,014 --> 00:06:47,120
Notify the command that I need
to gather samples on site.

111
00:06:47,834 --> 00:06:49,343
Immediately.

112
00:06:49,380 --> 00:06:51,314
I can't do that. Why not?

113
00:06:52,074 --> 00:06:54,968
There's no official
communication between our colonies.

114
00:06:55,488 --> 00:06:57,309
And we've been instructed by IMSF

115
00:06:57,334 --> 00:06:59,447
not to interfere with
Lukrum's operations.

116
00:06:59,484 --> 00:07:01,012
Well, that's stupid.

117
00:07:01,048 --> 00:07:02,364
And wrong.

118
00:07:04,132 --> 00:07:05,967
Our mission was to explore this planet,

119
00:07:05,992 --> 00:07:07,789
not to sit back and watch
it being exploited

120
00:07:07,825 --> 00:07:09,874
by corporate thugs.

121
00:07:09,911 --> 00:07:13,037
Look, I am just as frustrated as you are.

122
00:07:13,074 --> 00:07:16,721
Do you think I want to sit by and
watch them trash the planet?

123
00:07:16,759 --> 00:07:18,007
No.

124
00:07:18,044 --> 00:07:19,710
I don't.

125
00:07:19,747 --> 00:07:22,977
But I have trust that IMSF is doing
all they can to keep them in check.

126
00:07:23,015 --> 00:07:25,862
We're talking about
finding a second genesis!

127
00:07:27,430 --> 00:07:32,084
A new biochemical life form that's
unrelated to anything on Earth.

128
00:07:32,811 --> 00:07:35,231
And if it is anywhere on this planet,

129
00:07:37,364 --> 00:07:38,557
it's in the liquid water

130
00:07:38,591 --> 00:07:40,239
that is buried deep underground.

131
00:07:40,277 --> 00:07:41,439
Mhm.

132
00:07:41,475 --> 00:07:43,922
So are you really going
to sit there and do nothing

133
00:07:43,947 --> 00:07:46,366
while they potentially destroy all that?

134
00:07:46,974 --> 00:07:48,466
Whose side are you on?

135
00:07:48,491 --> 00:07:49,496
Huh?

136
00:07:49,521 --> 00:07:51,291
Whose side are you on?

137
00:07:51,316 --> 00:07:54,026
The side of following orders!

138
00:07:55,709 --> 00:07:59,738
You are not to contact or interfere
with Lukrum's activities.

139
00:08:00,036 --> 00:08:02,049
Am I making myself clear?

140
00:08:26,868 --> 00:08:29,467
One of the first things
to understand about Mars

141
00:08:29,492 --> 00:08:32,775
is whether there was primordial
life there.

142
00:08:32,812 --> 00:08:34,432
I don't think there was
complex life there,

143
00:08:34,457 --> 00:08:37,467
but there may have been bacterial life

144
00:08:37,504 --> 00:08:40,595
and there may still be bacterial
life deep underground.

145
00:08:40,632 --> 00:08:43,940
So if there's some mining operation

146
00:08:43,965 --> 00:08:47,338
and they find life that
the previous scientific

147
00:08:47,374 --> 00:08:50,709
expeditions didn't know were
there, pause for a minute.

148
00:08:50,745 --> 00:08:52,447
There's a lot to be learned from that.

149
00:08:53,746 --> 00:08:56,745
I think it would be a
real tension between

150
00:08:56,770 --> 00:08:59,780
scientists who want to
keep Mars as untouched

151
00:08:59,816 --> 00:09:04,056
as a science lab, and
interests that are financial.

152
00:09:04,092 --> 00:09:06,504
So scientists will have to fight

153
00:09:06,529 --> 00:09:08,956
to do the scientific work
that has to be done,

154
00:09:08,992 --> 00:09:12,949
even if it is greeted
with opposition or fear.

155
00:09:13,596 --> 00:09:17,895
Any time the process of
science reaches a conclusion

156
00:09:17,920 --> 00:09:19,939
that is threatening to either

157
00:09:19,975 --> 00:09:25,083
an ideology or a desired reality,
you are going to face pushback.

158
00:09:25,120 --> 00:09:26,577
Global warming.

159
00:09:26,614 --> 00:09:29,878
It has become in effect a
religion rather than a science.

160
00:09:29,916 --> 00:09:33,145
Global warming and da, da, a
lot of it's a hoax, it's a hoax.

161
00:09:33,182 --> 00:09:36,343
We have had no significant
warming, uh, since 1998.

162
00:09:36,381 --> 00:09:38,568
Actually no warming. We've
been cooling in recent years.

163
00:09:38,605 --> 00:09:43,224
Right now we're facing a crisis
in our society, about science.

164
00:09:43,262 --> 00:09:45,902
Today, the EPA blocked its own scientists

165
00:09:45,927 --> 00:09:47,639
from speaking about climate change.

166
00:09:47,675 --> 00:09:51,090
CDC is now banned from using seven words

167
00:09:51,115 --> 00:09:52,817
or phrases in its budget document.

168
00:09:52,855 --> 00:09:55,345
It has gotten so bad now,

169
00:09:55,370 --> 00:09:58,827
that scientists are being restricted
in terms of what they can say.

170
00:09:58,864 --> 00:10:01,392
And if we can't hear what
science is telling us,

171
00:10:01,417 --> 00:10:03,697
the consequences are going to be
dire for everybody.

172
00:10:09,364 --> 00:10:11,586
<i>As you fly in, you'll
be able to see there's a big river.</i>

173
00:10:11,623 --> 00:10:15,235
<i>I think if we can set down somewhere
there, that would be excellent.</i>

174
00:10:15,272 --> 00:10:19,233
<i>Uh, it's so much wetter
than it was the other day.</i>

175
00:10:19,269 --> 00:10:21,248
<i>This is going to be an
awful place to camp.</i>

176
00:10:26,464 --> 00:10:28,810
I built my career on being willing

177
00:10:28,835 --> 00:10:30,182
to go into environments that other people

178
00:10:30,218 --> 00:10:33,899
have considered uh, uh, inaccessible.

179
00:10:34,743 --> 00:10:36,238
Being on the Greenland Ice Sheet's

180
00:10:36,263 --> 00:10:37,827
probably about as close
to going to another

181
00:10:37,865 --> 00:10:40,081
planet as you can get,
and still be on Earth.

182
00:10:41,166 --> 00:10:42,809
We'll be out here for a
month or two months,

183
00:10:42,834 --> 00:10:44,603
so we have to be completely
self-sufficient.

184
00:10:44,641 --> 00:10:48,289
We're basically stuck there
until someone comes to get us.

185
00:10:48,325 --> 00:10:52,666
Alright, keep the tent low. Sit on it.

186
00:10:52,703 --> 00:10:53,970
Got a tap here.

187
00:10:55,033 --> 00:10:58,993
It's pretty physically
demanding, it's mentally demanding.

188
00:10:59,030 --> 00:11:01,137
An average person might
look up and just be like,

189
00:11:01,162 --> 00:11:04,276
oh, that's a horrific place, why
would anybody want to go there?

190
00:11:04,313 --> 00:11:07,369
The scientist in me thinks, this is data.

191
00:11:07,407 --> 00:11:10,253
We're out here to figure out exactly

192
00:11:10,278 --> 00:11:11,853
how fast the Greenland
Ice Sheet is melting.

193
00:11:11,891 --> 00:11:15,300
Ice caps are melting
and temperatures are rising

194
00:11:15,325 --> 00:11:16,963
according to a new UN report.

195
00:11:17,000 --> 00:11:19,012
Arctic temperatures are rising

196
00:11:19,037 --> 00:11:21,515
about twice as fast as
the global average.

197
00:11:21,552 --> 00:11:25,590
We're seeing an
incredible amount of ice loss

198
00:11:25,615 --> 00:11:27,286
from the ice sheets in Greenland.

199
00:11:28,851 --> 00:11:30,858
That ice is going into the ocean,

200
00:11:30,883 --> 00:11:32,943
which is contributing to sea level rise.

201
00:11:32,980 --> 00:11:35,320
If sea levels rise two feet,

202
00:11:35,345 --> 00:11:38,060
tens of millions of
people will be displaced.

203
00:11:38,096 --> 00:11:41,188
Around 145 million
people around the world live

204
00:11:41,224 --> 00:11:43,934
less than three feet above sea level.

205
00:11:43,971 --> 00:11:46,164
And a rising sea level threat poses

206
00:11:46,189 --> 00:11:49,530
a continuing threat to cities and
industries at low elevations.

207
00:11:49,566 --> 00:11:53,376
Yes, climate change is
real, yes, people are causing it,

208
00:11:53,412 --> 00:11:56,133
and we probably need to
do something about it.

209
00:11:56,950 --> 00:12:02,238
A scientist is someone who
asks what is the bigger story,

210
00:12:02,263 --> 00:12:06,049
what is the truth that needs to be
brought in front of the public?

211
00:12:06,086 --> 00:12:10,255
For a scientist to continue to research,
in the face of either skepticism or

212
00:12:10,291 --> 00:12:12,065
even out and out opposition,

213
00:12:12,090 --> 00:12:15,632
you've got to be really brave
to keep on doing that.

214
00:12:24,528 --> 00:12:26,369
<i>Voice comm from Cameron.</i>

215
00:12:26,394 --> 00:12:28,339
Hey I've been looking for you everywhere.

216
00:12:28,747 --> 00:12:30,275
Where are you?

217
00:12:30,803 --> 00:12:32,851
Honestly, best you don't know.

218
00:12:32,876 --> 00:12:35,272
Hope that means you're not
doing anything you shouldn't be?

219
00:12:35,297 --> 00:12:37,380
No, just doing what needs to be done.

220
00:12:37,613 --> 00:12:38,931
Talk later.

221
00:12:38,956 --> 00:12:40,484
<i>Communication ended.</i>

222
00:12:40,509 --> 00:12:44,643
Mae, set course to
Sector 4, Lukrum drill site.

223
00:12:44,943 --> 00:12:47,965
<i>Course set.</i>

224
00:12:58,533 --> 00:13:00,164
<i>Voice comm from Amelie.</i>

225
00:13:00,201 --> 00:13:01,352
Amelie!

226
00:13:01,389 --> 00:13:03,223
You were right.

227
00:13:03,260 --> 00:13:05,655
It's a girl.

228
00:13:05,692 --> 00:13:07,602
I knew it.

229
00:13:07,639 --> 00:13:11,773
Yeah, and so far at least,
she seems to be developing normally.

230
00:13:11,810 --> 00:13:14,867
I wanted to tell you in
person, but where are you?

231
00:13:14,903 --> 00:13:16,711
Never mind me.

232
00:13:16,747 --> 00:13:18,231
Where are you with all this?

233
00:13:18,267 --> 00:13:19,733
And how is Javier?

234
00:13:19,769 --> 00:13:23,555
Well, he seems happy.

235
00:13:23,592 --> 00:13:26,718
But I'm not sure how I
feel about any of it.

236
00:13:26,754 --> 00:13:30,367
I'm not even sure how I
feel about him anymore.

237
00:13:30,403 --> 00:13:31,826
Seriously?

238
00:13:31,863 --> 00:13:34,244
We broke up, remember?

239
00:13:34,281 --> 00:13:35,797
Hold on.

240
00:13:35,834 --> 00:13:38,256
<i>Comm paused.</i>

241
00:13:39,738 --> 00:13:41,077
Zoom in.

242
00:13:44,724 --> 00:13:46,494
Resume.

243
00:13:46,530 --> 00:13:49,162
It's more accurate to say
that you broke up with him

244
00:13:49,187 --> 00:13:51,148
when you decided to leave, hmm?

245
00:13:51,965 --> 00:13:57,132
Yeah, but now I'm not, so,
what does that make us to each other,

246
00:13:57,157 --> 00:14:01,528
other than parents to a child
who may or may not be okay?

247
00:14:01,564 --> 00:14:03,584
You can doubt a lot about this situation,

248
00:14:03,622 --> 00:14:07,233
but you can't doubt
that Javier loves you.

249
00:14:07,271 --> 00:14:10,154
That he respects you and what you do.

250
00:14:10,190 --> 00:14:13,276
Think before you push
a man like that away.

251
00:14:13,312 --> 00:14:16,827
Marta, I had no idea
you were such a romantic.

252
00:14:16,863 --> 00:14:18,321
I'm not.

253
00:14:19,092 --> 00:14:21,309
I'll see you at home.

254
00:14:21,347 --> 00:14:23,013
<i>Comm ended.</i>

255
00:14:23,050 --> 00:14:24,403
Zoom in.

256
00:14:33,442 --> 00:14:34,622
<i>Recording.</i>

257
00:14:34,735 --> 00:14:38,653
_

258
00:14:40,042 --> 00:14:44,409
_

259
00:14:54,608 --> 00:14:55,961
<i>Recording.</i>

260
00:14:56,590 --> 00:14:58,590
_

261
00:15:00,196 --> 00:15:02,812
_

262
00:15:02,813 --> 00:15:04,813
_

263
00:15:05,266 --> 00:15:08,224
_

264
00:15:09,023 --> 00:15:11,269
_

265
00:15:12,550 --> 00:15:14,550
_

266
00:15:24,639 --> 00:15:26,792
I don't know how I'm
supposed to do this alone.

267
00:15:33,924 --> 00:15:35,174
I'm so sorry.

268
00:15:38,692 --> 00:15:40,428
To leave you like this.

269
00:15:43,184 --> 00:15:44,569
My little sis.

270
00:15:55,248 --> 00:15:56,497
Hana?

271
00:15:56,787 --> 00:15:58,349
You hearing any of this?

272
00:16:01,271 --> 00:16:03,285
Sorry, yeah.

273
00:16:03,322 --> 00:16:04,898
It's impressive.

274
00:16:04,934 --> 00:16:06,761
Been a while since
we've done any building,

275
00:16:06,786 --> 00:16:08,151
and I think this would make a big

276
00:16:08,187 --> 00:16:09,702
difference around here.

277
00:16:10,621 --> 00:16:12,830
I'll run it by IMSF.

278
00:16:15,196 --> 00:16:16,417
What?

279
00:16:17,585 --> 00:16:20,061
I heard about you and Marta.

280
00:16:20,086 --> 00:16:21,683
I've never known you to be a yeller.

281
00:16:23,133 --> 00:16:24,834
She wasn't listening.

282
00:16:24,859 --> 00:16:27,568
Okay, well, I will.

283
00:16:27,825 --> 00:16:31,194
Or, I would if you actually talked to me.

284
00:16:31,808 --> 00:16:35,016
You've been pulling away from everybody.

285
00:16:35,053 --> 00:16:38,944
You barely come out of your hab, and
when you do, it's just to work.

286
00:16:40,066 --> 00:16:42,141
I'm your friend.

287
00:16:43,194 --> 00:16:45,200
You know I'm here for you.

288
00:16:47,565 --> 00:16:49,023
I know, I.

289
00:16:49,060 --> 00:16:52,255
Sorry to interrupt, but
there's been a breach of protocol.

290
00:16:52,292 --> 00:16:54,862
A rover was taken into the
field without authorization.

291
00:16:54,900 --> 00:16:56,601
What are its coordinates?

292
00:16:56,637 --> 00:16:59,168
It appears to be in Sector 4.

293
00:16:59,800 --> 00:17:02,508
Lukrum drill site.

294
00:17:02,546 --> 00:17:03,969
So much for taking orders.

295
00:17:04,006 --> 00:17:05,221
Damn it.

296
00:17:21,836 --> 00:17:24,578
<i>Voice comm
from Olympus Town control room.</i>

297
00:17:24,615 --> 00:17:27,185
This is Command, come in.

298
00:17:27,223 --> 00:17:30,349
Marta, I know you can hear me.

299
00:17:30,385 --> 00:17:31,948
Explain your actions.

300
00:17:35,911 --> 00:17:38,308
Mobile comm's been deactivated.

301
00:17:38,345 --> 00:17:41,714
Steals a rover,
hangs up on the commander.

302
00:17:41,751 --> 00:17:45,537
For all we know, she could be
sabotaging Lukrum equipment, too.

303
00:17:45,574 --> 00:17:47,865
Marta's a scientist,
not an Eco-terrorist.

304
00:17:47,903 --> 00:17:50,178
Either way, she doesn't
respect your authority.

305
00:18:07,956 --> 00:18:10,213
Solar mirror successfully attached.

306
00:18:10,250 --> 00:18:12,681
Okay, we did our part.

307
00:18:12,719 --> 00:18:14,037
Copy that.

308
00:18:14,074 --> 00:18:17,165
Now if you just dropped down
some Szechuan, that'd be nice.

309
00:18:17,202 --> 00:18:19,285
Getting a bit sick of the food here.

310
00:18:19,322 --> 00:18:21,371
We're on the other side
of the planet at the moment.

311
00:18:21,407 --> 00:18:23,419
But even if we weren't.

312
00:18:25,233 --> 00:18:27,233
_

313
00:18:28,745 --> 00:18:30,442
Activate emergency generators.

314
00:18:32,321 --> 00:18:34,370
<i>Electrical systems compromised.</i>

315
00:18:36,110 --> 00:18:37,497
What the hell?

316
00:18:37,533 --> 00:18:39,269
A flare's coming in.

317
00:18:39,306 --> 00:18:41,147
Electrical team, report to command.

318
00:18:41,183 --> 00:18:42,745
Everybody else, calm down, sit tight.

319
00:18:42,781 --> 00:18:44,413
Our radiation shielding's
fully functional.

320
00:18:44,450 --> 00:18:45,456
You got a head count?

321
00:18:45,492 --> 00:18:47,367
30 strong.

322
00:18:49,351 --> 00:18:50,808
Live feed status?

323
00:18:50,845 --> 00:18:53,381
<i>Olympus Town live feed is unavailable.</i>

324
00:18:53,417 --> 00:18:55,571
Solar radiation's off the charts.

325
00:18:55,607 --> 00:18:57,795
And we're not even on the surface.

326
00:18:57,832 --> 00:19:00,436
Okay, hey, let's put a team
together to check the damage outside.

327
00:19:00,473 --> 00:19:02,105
Satellite status.

328
00:19:02,141 --> 00:19:03,669
<i>Operational.</i>

329
00:19:03,706 --> 00:19:05,754
What are the chances of something
like this actually hitting us?

330
00:19:05,791 --> 00:19:08,295
A spot like this,
pretty, pretty low, actually.

331
00:19:08,331 --> 00:19:09,988
How do you know that?

332
00:19:10,024 --> 00:19:11,697
I read sometimes.

333
00:19:11,734 --> 00:19:13,400
Communications, down too.

334
00:19:13,436 --> 00:19:15,485
I hope Olympus Town's okay.

335
00:19:15,522 --> 00:19:17,397
Try contacting Lukrum colony.

336
00:19:17,433 --> 00:19:19,135
Radio frequency's down.

337
00:19:19,172 --> 00:19:20,699
Keep trying.

338
00:19:20,735 --> 00:19:23,306
Bernard, Flora, Carmela,
come with me. Shep, you too.

339
00:19:23,342 --> 00:19:24,383
Yup.

340
00:19:24,421 --> 00:19:27,275
No, no, Marvin, you stay.

341
00:19:30,015 --> 00:19:31,822
IMSF control room.

342
00:19:31,858 --> 00:19:33,214
<i>Secretary General,</i>

343
00:19:33,239 --> 00:19:34,984
<i>all contact with Mars has been lost.</i>

344
00:19:35,021 --> 00:19:36,165
What's happening?

345
00:19:36,202 --> 00:19:37,696
Solar flare.

346
00:19:37,732 --> 00:19:39,850
It's taken out our electrical grid
and our entire communications.

347
00:19:39,887 --> 00:19:42,422
Surface wiring and
fuses probably got fried.

348
00:19:42,458 --> 00:19:44,715
We need to get up top,
have a look at the transformers.

349
00:19:44,753 --> 00:19:47,565
Where's Marta? She was out in the field.

350
00:19:53,199 --> 00:19:54,725
Okay, all set.

351
00:19:54,762 --> 00:19:56,325
Mae, power on.

352
00:19:56,361 --> 00:19:59,598
<i>Warning, exterior radiation levels high.</i>

353
00:20:01,748 --> 00:20:03,208
That's not good.

354
00:20:03,246 --> 00:20:04,805
Was there a solar flare?

355
00:20:04,841 --> 00:20:07,099
Mae, message to command.

356
00:20:07,135 --> 00:20:09,810
<i>Communications are currently unavailable.</i>

357
00:20:09,847 --> 00:20:12,416
It must have affected
surface electronics.

358
00:20:12,453 --> 00:20:14,676
Set the coordinates to Olympus Town.

359
00:20:14,713 --> 00:20:16,447
<i>Terrain-relative navigation</i>

360
00:20:16,472 --> 00:20:18,012
<i>is not operational at this time.</i>

361
00:20:18,050 --> 00:20:20,063
Are you kidding me?

362
00:20:20,100 --> 00:20:22,182
Reset TRN.

363
00:20:22,220 --> 00:20:24,901
<i>TRN software systems failure.</i>

364
00:20:26,164 --> 00:20:28,007
Fine.

365
00:20:28,043 --> 00:20:29,308
I know the way.

366
00:20:29,345 --> 00:20:31,213
I'll drive there myself.

367
00:20:36,122 --> 00:20:38,171
We can't ID the
non-functioning transformers.

368
00:20:38,207 --> 00:20:39,908
So they'll just have to
check them one by one.

369
00:20:39,946 --> 00:20:41,333
Are Robert and Javier above ground yet?

370
00:20:41,370 --> 00:20:42,863
- On their way.
- Good.

371
00:20:42,900 --> 00:20:45,678
Tell them to focus on getting the
radio tower operational first.

372
00:20:45,714 --> 00:20:47,163
With all due respect,

373
00:20:47,188 --> 00:20:49,358
shouldn't getting off backup
power be our priority?

374
00:20:49,395 --> 00:20:51,333
Emergency generators
will only last so long,

375
00:20:51,358 --> 00:20:53,405
and we've got 200 people
to worry about here.

376
00:20:53,442 --> 00:20:57,112
And we have enough power, oxygen,
and heat to last us for several days.

377
00:20:57,150 --> 00:20:59,163
Marta only has enough for a few hours.

378
00:20:59,200 --> 00:21:01,145
She doesn't need to
contact us to get back.

379
00:21:01,181 --> 00:21:04,052
Her TR navigation should
get her here no problem.

380
00:21:04,086 --> 00:21:06,690
And what if that wasn't working either?

381
00:21:06,727 --> 00:21:08,220
It's nightfall.

382
00:21:08,257 --> 00:21:11,035
If she could have been here
by now, she would have been.

383
00:21:11,072 --> 00:21:14,840
And without radio beacons, we can't
find her, and she can't find us.

384
00:21:20,387 --> 00:21:22,192
This doesn't look right.

385
00:21:23,375 --> 00:21:25,077
It's getting too dark.

386
00:21:25,114 --> 00:21:26,675
Where the hell am I?

387
00:21:31,045 --> 00:21:33,685
We know what it's like
to be in a harsh environment

388
00:21:34,360 --> 00:21:37,682
and to risk everything for science.

389
00:21:38,190 --> 00:21:40,984
I mean, we've been doing it up
in the Arctic for a long time.

390
00:21:41,214 --> 00:21:43,748
The stakes are so high here.

391
00:21:44,078 --> 00:21:49,698
You've got minus 40 degrees, you
know, horrible storms, white-outs.

392
00:21:49,735 --> 00:21:53,288
There's an inability to rescue
people when things go wrong.

393
00:21:53,325 --> 00:21:58,050
So for scientists the reward has to
be great for them to go up there.

394
00:21:58,833 --> 00:22:01,333
_

395
00:22:12,824 --> 00:22:16,435
I caution everybody to stay
away from the actual river bank.

396
00:22:17,153 --> 00:22:19,842
If you were to slip and fall, or wind up
in the water, you're just going to get

397
00:22:19,879 --> 00:22:21,510
sucked down the hole.

398
00:22:22,555 --> 00:22:24,916
A lot of things could go wrong out here.

399
00:22:25,870 --> 00:22:28,865
We're taking a sensor
that measures basically

400
00:22:28,890 --> 00:22:31,479
how much melting that we've
had on the ice sheet,

401
00:22:31,515 --> 00:22:34,235
and we're lowering that into these giant,

402
00:22:34,271 --> 00:22:36,178
hundreds of meter-deep waterfalls.

403
00:22:36,214 --> 00:22:39,535
The big concern any time we make an
initial approach up to the edge,

404
00:22:39,571 --> 00:22:41,337
is the stability of the ice.

405
00:22:41,375 --> 00:22:44,321
There's a lot of rapids that can undercut

406
00:22:44,346 --> 00:22:46,685
some of the areas that
we'd be standing on.

407
00:22:46,721 --> 00:22:49,118
If something were to
collapse underneath of me,

408
00:22:49,143 --> 00:22:52,513
the water's just a fraction of a degree
above freezing.

409
00:22:52,550 --> 00:22:54,863
Uh, I'd lose my ability
to use my hands very,

410
00:22:54,888 --> 00:22:57,492
very quickly so we always
want to be prepared

411
00:22:57,528 --> 00:22:59,818
in the event that
something does go wrong.

412
00:22:59,854 --> 00:23:02,506
All right, so I'm going
to probe out to the edge,

413
00:23:02,531 --> 00:23:04,157
I'm going to come back and grab
the cable.

414
00:23:04,193 --> 00:23:06,577
When we're ready to go,
I'll let everybody know.

415
00:23:08,642 --> 00:23:11,621
Nobody's tried to do this here
on the Greenland ice sheet

416
00:23:11,657 --> 00:23:14,585
so we're pretty
motivated to make it work.

417
00:23:16,984 --> 00:23:18,685
We're all set here to start lowering.

418
00:23:18,721 --> 00:23:20,422
It's a pretty monster hole.

419
00:23:20,459 --> 00:23:22,275
Looks like we can send
the cable straight down

420
00:23:22,300 --> 00:23:24,090
the waterfall so whenever you're

421
00:23:24,126 --> 00:23:26,565
ready, I'm going to start lowering.

422
00:23:26,601 --> 00:23:30,451
The pursuit of science requires
a kind of dogged determination

423
00:23:30,476 --> 00:23:34,188
and passion to find the answer
to the question you pose.

424
00:23:36,100 --> 00:23:39,460
There's terrific risk
going out to these areas,

425
00:23:39,485 --> 00:23:41,822
but scientists become tunnel vision,

426
00:23:41,858 --> 00:23:46,191
and they'll block out anything else
that's a distraction

427
00:23:46,227 --> 00:23:49,411
to get the answer to that one question.

428
00:23:53,339 --> 00:23:55,839
Mae, coordinates to Olympus Town.

429
00:23:55,877 --> 00:23:58,170
<i>Navigation is unavailable.</i>

430
00:24:01,193 --> 00:24:02,894
How much power do I have left?

431
00:24:02,931 --> 00:24:04,579
<i>At this rate of speed,</i>

432
00:24:04,604 --> 00:24:06,231
<i>you have one hour remaining.</i>

433
00:24:07,012 --> 00:24:08,977
And if I disengage the engine?

434
00:24:09,014 --> 00:24:12,001
<i>Vehicle will remain
operational for three hours,</i>

435
00:24:12,038 --> 00:24:14,078
<i>seven minutes, and 23 seconds.</i>

436
00:24:16,438 --> 00:24:18,524
Disengage engine.

437
00:24:28,442 --> 00:24:30,630
I hope to god she's still okay.

438
00:24:31,605 --> 00:24:33,828
Lost count.

439
00:24:33,864 --> 00:24:35,913
How many more transformers are left?

440
00:24:35,950 --> 00:24:37,478
A lot.

441
00:24:37,514 --> 00:24:41,160
And any one of them being damaged
is why radio frequency's down.

442
00:24:43,063 --> 00:24:44,463
Anything?

443
00:24:44,500 --> 00:24:47,784
No, it's not this one.

444
00:24:47,822 --> 00:24:51,515
We don't get that tower back on,
we're not going to find her beacon.

445
00:24:54,543 --> 00:24:57,104
It's not this one.

446
00:24:58,854 --> 00:25:00,899
No, it's not this one.

447
00:25:05,076 --> 00:25:07,148
Mae, how far have I driven?

448
00:25:07,185 --> 00:25:09,696
<i>17.4 kilometers.</i>

449
00:25:09,733 --> 00:25:10,982
But what direction?

450
00:25:11,018 --> 00:25:12,407
<i>Navigation is unavailable.</i>

451
00:25:12,443 --> 00:25:14,163
I know!

452
00:25:15,016 --> 00:25:17,481
I was talking to myself.

453
00:25:24,256 --> 00:25:26,796
They must be looking for me by now.

454
00:25:27,760 --> 00:25:29,716
I should just stay put.

455
00:25:30,387 --> 00:25:33,015
Stay put, conserve as
much energy as you can.

456
00:25:36,530 --> 00:25:41,880
Mae, Mae, how much power
does my suit have left?

457
00:25:41,917 --> 00:25:44,568
<i>one hour, 22 minutes.</i>

458
00:25:49,077 --> 00:25:54,218
How long will this vehicle remain
operational if I continue using heat?

459
00:25:54,255 --> 00:25:56,304
<i>Two hours
at current interior temperature,</i>

460
00:25:56,340 --> 00:25:58,665
<i>which is 18 degrees Celsius.</i>

461
00:26:04,960 --> 00:26:07,217
Turn off interior heat.

462
00:26:07,574 --> 00:26:08,892
Damn it.

463
00:26:11,176 --> 00:26:12,807
<i>Heat off.</i>

464
00:26:16,604 --> 00:26:22,689
Mae, lower suit temperature
to five degrees Celsius.

465
00:26:23,275 --> 00:26:25,567
What about using our drones to find her?

466
00:26:25,592 --> 00:26:27,083
They're practically useless at night.

467
00:26:27,108 --> 00:26:30,964
Then what about contacting
Earth, or the Chinese space station,

468
00:26:31,000 --> 00:26:32,805
and using their satellites?

469
00:26:33,575 --> 00:26:35,447
There are only five circling the planet.

470
00:26:35,483 --> 00:26:38,193
Searching for her that way
is a needle in a haystack.

471
00:26:38,230 --> 00:26:40,807
Hopefully Marta was
smart enough to stay put

472
00:26:40,832 --> 00:26:43,268
and reduce her power usage when
she realized something was wrong.

473
00:26:43,304 --> 00:26:45,604
She's got at least some
power in her suit,

474
00:26:45,629 --> 00:26:47,418
for when exterior temps drop to 70 below.

475
00:26:47,424 --> 00:26:49,596
My guess is she used
most of it collecting samples.

476
00:26:49,664 --> 00:26:53,138
And since the rover's battery-powered
she could have kept driving,

477
00:26:53,175 --> 00:26:56,057
thinking she could find
her way back herself.

478
00:26:56,095 --> 00:26:57,796
So what are you saying?

479
00:26:59,184 --> 00:27:01,328
That without navigation,

480
00:27:01,353 --> 00:27:03,148
she could be miles away
from where she started,

481
00:27:03,184 --> 00:27:04,885
in any direction.

482
00:27:04,922 --> 00:27:07,776
She could freeze to
death before we find her.

483
00:27:10,135 --> 00:27:12,879
It's so cold out here I can barely move.

484
00:27:13,756 --> 00:27:15,526
I know me too.

485
00:27:18,721 --> 00:27:22,820
We need to find this soon.

486
00:27:25,776 --> 00:27:29,216
There we go. Ugh!

487
00:27:29,252 --> 00:27:31,127
Are you okay?

488
00:27:31,164 --> 00:27:33,073
Yeah, let's hurry up and do this!

489
00:27:33,110 --> 00:27:35,762
Yeah. Every second counts.

490
00:27:38,808 --> 00:27:41,414
Let's see what we've got here.

491
00:27:45,939 --> 00:27:47,635
Looks pretty fried, all right.

492
00:27:47,672 --> 00:27:49,407
Fuses, relays.

493
00:27:49,444 --> 00:27:51,493
Anything can be fixed.

494
00:27:51,529 --> 00:27:54,170
It's just a question of how
long it's going to take.

495
00:27:56,708 --> 00:28:00,218
Marta can't have much
battery power left in the rover.

496
00:28:00,254 --> 00:28:01,573
Not right now.

497
00:28:01,609 --> 00:28:02,926
I'm worried.

498
00:28:02,962 --> 00:28:05,256
Yeah, me too. For her and for Hana.

499
00:28:05,294 --> 00:28:09,505
Between us, I don't think she
can handle losing anyone else.

500
00:28:14,921 --> 00:28:16,378
What is it?

501
00:28:16,415 --> 00:28:17,886
It's not working.

502
00:28:17,922 --> 00:28:19,889
Something's wrong.

503
00:28:20,849 --> 00:28:23,685
I just hope to God
we can figure it out in time.

504
00:28:27,572 --> 00:28:29,655
The radiation surge has now subsided.

505
00:28:29,693 --> 00:28:32,992
Radiation exposure is
the least of Marta's problems.

506
00:28:33,028 --> 00:28:35,797
If she was in the
rover when the flare hit,

507
00:28:35,822 --> 00:28:38,617
then she'd be protected.

508
00:28:49,642 --> 00:28:51,691
<i>Suit level critically low.</i>

509
00:28:51,727 --> 00:28:54,007
<i>30 seconds remaining.</i>

510
00:28:56,489 --> 00:28:59,012
I guess I don't need this anymore.

511
00:29:06,047 --> 00:29:09,982
Mae, switch on the light.

512
00:29:15,814 --> 00:29:18,557
How much power if I keep it on?

513
00:29:18,594 --> 00:29:21,880
<i>The rover has less than 5% remaining.</i>

514
00:29:21,917 --> 00:29:23,829
<i>It is not advisable.</i>

515
00:29:25,927 --> 00:29:27,916
Mae.

516
00:29:29,658 --> 00:29:31,359
Switch the light off.

517
00:29:36,720 --> 00:29:39,568
Mars is for those who
have an adventurous spirit.

518
00:29:39,605 --> 00:29:43,704
And are willing to accept a much
higher level of, of danger.

519
00:29:43,741 --> 00:29:46,368
But they'd have to love the frontier

520
00:29:46,393 --> 00:29:48,854
and really want to see what
the universe is all about.

521
00:29:50,275 --> 00:29:52,207
If there's a place you've never been,

522
00:29:52,232 --> 00:29:54,583
there's a scientist who wants to know
what's there.

523
00:29:54,619 --> 00:29:58,363
Just a curiosity of inquiry.

524
00:30:01,362 --> 00:30:08,707
That as a general state of mind has
taken science to every frontier.

525
00:30:09,634 --> 00:30:12,587
People ask me what I'm going
to do when I get back to real life,

526
00:30:12,624 --> 00:30:18,112
but I feel like this is the real life,
and what I do back home is the uh,

527
00:30:18,150 --> 00:30:20,233
the alternate life.

528
00:30:21,659 --> 00:30:25,238
I think scientists generally tend
to be more interested in the natural

529
00:30:25,275 --> 00:30:27,636
world than they are in other people.

530
00:30:28,644 --> 00:30:32,787
True scientists need a
degree of independence.

531
00:30:32,823 --> 00:30:37,090
They spend their life in search of
data and new scientific discovery.

532
00:30:38,446 --> 00:30:41,921
Day after day, I climbed into the hills.

533
00:30:42,624 --> 00:30:44,846
This was where I was meant to be.

534
00:30:45,919 --> 00:30:50,088
You have the joy of saying I
really want to know what's out there.

535
00:30:50,126 --> 00:30:51,965
Those are the explorers.

536
00:30:55,374 --> 00:30:58,190
When you go work in these remote areas,

537
00:30:58,215 --> 00:31:00,674
you know, you're away
from family and friends,

538
00:31:01,468 --> 00:31:03,731
and after you've had a
career of doing that,

539
00:31:03,756 --> 00:31:06,014
that's a pretty big sacrifice to make.

540
00:31:08,617 --> 00:31:12,057
Being gone most of the
year, my family worries about me,

541
00:31:12,854 --> 00:31:15,741
but they just accept
that this is my life.

542
00:31:16,942 --> 00:31:20,468
When you're out here in the
absolute middle of nowhere, I mean,

543
00:31:20,505 --> 00:31:23,387
you don't have all the
distractions of the outside world.

544
00:31:23,424 --> 00:31:25,425
You know, you spend a lot of time

545
00:31:25,450 --> 00:31:27,697
just reflecting on who you
are as a person

546
00:31:28,299 --> 00:31:30,998
and what really matters in life.

547
00:31:31,035 --> 00:31:33,542
Science outlives all of us.

548
00:31:43,802 --> 00:31:45,721
Mae.

549
00:31:48,380 --> 00:31:50,496
How much power left?

550
00:31:50,534 --> 00:31:52,443
<i>2% remaining.</i>

551
00:33:38,973 --> 00:33:41,169
IMSF.

552
00:33:44,174 --> 00:33:45,431
I'm going to Mars.

553
00:34:11,332 --> 00:34:13,067
This is hard.

554
00:34:13,105 --> 00:34:15,292
Yeah, the cold makes everything brittle.

555
00:34:15,328 --> 00:34:18,037
No, I'm talking about this damn planet.

556
00:34:18,074 --> 00:34:21,965
Says the father of the first Martian.

557
00:34:22,669 --> 00:34:24,607
If she's even born.

558
00:34:24,643 --> 00:34:26,831
Amelie's right.

559
00:34:27,799 --> 00:34:30,133
This is not a place for human beings.

560
00:34:30,170 --> 00:34:32,914
You think Earth is any less hostile?

561
00:34:32,950 --> 00:34:35,520
Solar flare hits there too, you know.

562
00:34:35,557 --> 00:34:40,975
At least here there's no war,
famine, or global warming.

563
00:34:41,013 --> 00:34:42,366
Yet.

564
00:34:42,403 --> 00:34:44,903
Is this your idea of a pep talk?

565
00:34:44,940 --> 00:34:48,420
Well, if this doesn't
make you feel any better,

566
00:34:50,033 --> 00:34:51,573
hopefully this will.

567
00:34:55,401 --> 00:34:57,694
Yeah, baby.

568
00:35:01,415 --> 00:35:03,430
I just hope we made it in time for Marta.

569
00:35:04,613 --> 00:35:06,973
RF's back up.

570
00:35:07,949 --> 00:35:10,431
Marta, this is Command, come in.

571
00:35:10,469 --> 00:35:12,010
Marta, can you hear me?

572
00:35:12,955 --> 00:35:15,663
If she's in extreme
cold, she might be unconscious.

573
00:35:15,699 --> 00:35:18,086
The rover's had to
have lost power by now.

574
00:35:18,122 --> 00:35:19,173
Hopefully the beacon's still functional.

575
00:35:19,211 --> 00:35:21,398
I think it is. I've got a ping.

576
00:35:21,435 --> 00:35:24,292
Oh my God, she's in Sector 7.

577
00:35:25,774 --> 00:35:28,001
We'll never make it there in time.

578
00:35:49,344 --> 00:35:51,393
I'm going to Mars.

579
00:35:52,008 --> 00:35:53,715
Is this more important than me?

580
00:35:53,751 --> 00:35:55,390
This is more important than both of us.

581
00:36:04,323 --> 00:36:05,956
Don't walk away from me like that!

582
00:36:05,993 --> 00:36:08,632
Stop following me!

583
00:36:26,011 --> 00:36:27,573
Oh, yeah, there she is.

584
00:36:36,786 --> 00:36:38,346
Hey, wake up.

585
00:36:42,798 --> 00:36:44,048
You coming?

586
00:36:44,085 --> 00:36:45,890
Alright, come on.

587
00:36:45,926 --> 00:36:49,018
What are, what are you doing here?

588
00:36:49,054 --> 00:36:52,354
We're answering an
SOS from your commander.

589
00:36:52,392 --> 00:36:54,557
And looking at the condition
you're in, we're going to go ahead

590
00:36:54,593 --> 00:36:56,703
and let that trespassing
slide, okay? So come with us.

591
00:36:56,739 --> 00:36:58,298
Come on, we're going to
get you out of here, all right?

592
00:36:58,335 --> 00:36:59,569
No, no, no.

593
00:36:59,605 --> 00:37:00,695
My samples.

594
00:37:00,733 --> 00:37:03,580
No, it's okay, hey, calm
down, calm down, calm down.

595
00:37:03,616 --> 00:37:05,041
Listen, we're going to take
them with us, all right?

596
00:37:05,077 --> 00:37:06,514
We'll get you out of here.

597
00:37:06,550 --> 00:37:08,345
Jen, here, take the damn bins.

598
00:37:08,379 --> 00:37:09,385
You sure?

599
00:37:09,421 --> 00:37:10,671
Yes, I'm sure.

600
00:37:10,708 --> 00:37:14,043
I'm just not sure I
understand scientists.

601
00:37:14,080 --> 00:37:15,815
Here.

602
00:37:15,851 --> 00:37:17,380
See, we got them, you're okay.

603
00:37:17,416 --> 00:37:18,422
We got them.

604
00:37:18,459 --> 00:37:19,639
Shep, let's get her out.

605
00:37:19,675 --> 00:37:21,376
Here we go. Looks like she's fading.

606
00:37:21,413 --> 00:37:23,079
Get that new oxygen pack on there.

607
00:37:23,116 --> 00:37:24,861
We got you.

608
00:37:24,898 --> 00:37:27,423
Hurry, we don't have much time! Come on.

609
00:37:27,461 --> 00:37:28,780
Hey, Marta, stay with us!

610
00:37:28,816 --> 00:37:31,149
Stay with us!

611
00:37:35,544 --> 00:37:36,688
Ugh!

612
00:37:42,529 --> 00:37:46,525
Science is a slow, painful process.

613
00:37:46,562 --> 00:37:48,922
I think we need to bring it back up.

614
00:37:48,959 --> 00:37:50,660
And then try to run it back down again.

615
00:37:50,697 --> 00:37:52,607
I think we're in a plunge pool.

616
00:37:53,043 --> 00:37:54,222
Ready?

617
00:37:55,517 --> 00:37:57,650
So you have to have a
certain amount of ruthlessness

618
00:37:57,675 --> 00:38:00,299
to just be so interested in
solving something that

619
00:38:00,324 --> 00:38:02,706
with all the things
pointing to you to give up,

620
00:38:02,731 --> 00:38:04,215
that you don't give up.

621
00:38:04,252 --> 00:38:06,162
Whoa, whoa, whoa, whoa.

622
00:38:07,018 --> 00:38:09,081
Things aren't going
so great for us today.

623
00:38:09,119 --> 00:38:10,997
We fed the cable in a couple of times,

624
00:38:11,022 --> 00:38:13,663
but were only able to get a couple
of meters below the water surface,

625
00:38:13,699 --> 00:38:16,275
so that tells us
that we're getting hung up on something.

626
00:38:17,779 --> 00:38:21,073
Sometimes it takes trial
after trial after trial

627
00:38:21,098 --> 00:38:24,721
before we finally figure out some
sort of way of snaking the cable in.

628
00:38:24,758 --> 00:38:29,082
I'm a little frustrated
that we're stuck. Again.

629
00:38:30,597 --> 00:38:33,853
In order to be a top-notch scientist,

630
00:38:33,878 --> 00:38:36,648
you'd have to be one of these
people who's almost immune

631
00:38:36,673 --> 00:38:38,033
to disappointment.

632
00:38:38,070 --> 00:38:41,069
You face skepticism from
the general public,

633
00:38:41,569 --> 00:38:44,080
and opposition from people in power.

634
00:38:44,722 --> 00:38:48,286
But you have to keep doing it and
keep doing it and keep doing it.

635
00:38:48,323 --> 00:38:49,911
It's just one of those things

636
00:38:49,936 --> 00:38:51,409
where you got to wake
up every morning and,

637
00:38:51,446 --> 00:38:54,367
you know, realize that even though
it didn't work the last 30 times,

638
00:38:54,404 --> 00:38:57,443
you're going to try something
new until you make it work.

639
00:38:58,327 --> 00:39:00,372
Sometimes the answers that we get,

640
00:39:00,397 --> 00:39:01,931
uh, to the questions that we're asking

641
00:39:01,956 --> 00:39:04,300
aren't really the ones
that society wants,

642
00:39:04,325 --> 00:39:07,224
but we have to keep going
out, asking questions,

643
00:39:07,261 --> 00:39:09,831
trying to understand
how the planet works.

644
00:39:10,636 --> 00:39:15,256
Science is the process
by which we know nature.

645
00:39:15,292 --> 00:39:18,512
It is the process by
which we learn things

646
00:39:18,537 --> 00:39:21,131
that control our entire existence.

647
00:39:21,926 --> 00:39:25,649
And most of the time, I would say
it doesn't work the way you hoped.

648
00:39:25,685 --> 00:39:29,646
But the more you are defeated,
the more passionate you become.

649
00:39:29,682 --> 00:39:32,948
And I think those are the kind
of people we want going to Mars.

650
00:39:41,947 --> 00:39:43,092
How is she?

651
00:39:43,130 --> 00:39:44,239
She's hypothermic.

652
00:39:44,277 --> 00:39:45,874
But she's still full of piss and vinegar.

653
00:39:45,911 --> 00:39:48,126
- Marta, are you okay?
- I'm fine.

654
00:39:48,162 --> 00:39:49,975
<i>Body temperature, 29 degrees Celsius.</i>

655
00:39:50,012 --> 00:39:51,921
You're not fine,
you're severely hypothermic.

656
00:39:51,958 --> 00:39:54,007
<i>Heartrate, 47 BPM.</i>

657
00:39:54,043 --> 00:39:56,961
My samples.

658
00:39:56,999 --> 00:40:00,958
If there's any new microbial life,
those bastards need to stop drilling.

659
00:40:00,994 --> 00:40:02,789
You're welcome.

660
00:40:02,826 --> 00:40:04,259
She wants you to have these.

661
00:40:04,296 --> 00:40:06,692
Bring the thermal blanket.

662
00:40:07,889 --> 00:40:10,141
Let's get some warmers on her core.

663
00:40:12,846 --> 00:40:14,165
Heart rate's up.

664
00:40:14,202 --> 00:40:15,937
No change in body temperature.

665
00:40:17,468 --> 00:40:19,900
You're lucky there wasn't more damage.

666
00:40:20,840 --> 00:40:22,507
You're mad at me.

667
00:40:22,543 --> 00:40:27,158
No, I just don't
understand you sometimes.

668
00:40:27,930 --> 00:40:29,786
Why would you take such a risk?

669
00:40:32,936 --> 00:40:34,749
Was it worth it?

670
00:40:35,299 --> 00:40:36,861
Has to be.

671
00:40:36,897 --> 00:40:38,807
It's all I have, Amelie.

672
00:40:48,193 --> 00:40:50,014
Okay, prep the IVs.

673
00:40:50,661 --> 00:40:52,396
It's going to be fine.

674
00:41:28,649 --> 00:41:31,949
Thank you, you and your
crew, for doing what you did.

675
00:41:31,986 --> 00:41:33,374
You saved her life.

676
00:41:34,454 --> 00:41:37,197
Can I at least offer you a drink
or something to eat before you go?

677
00:41:37,234 --> 00:41:39,838
I thought we were banned here.

678
00:41:39,875 --> 00:41:41,577
Not anymore.

679
00:41:48,320 --> 00:41:49,710
Ah.

680
00:41:49,746 --> 00:41:51,534
Nice.

681
00:41:56,489 --> 00:41:58,189
Oh boy.

682
00:41:58,226 --> 00:42:01,735
You know, I have to admit that
I kind of miss this place.

683
00:42:01,771 --> 00:42:03,823
Lukrum has some high-end stuff,

684
00:42:03,848 --> 00:42:05,976
but the one thing we don't have is a bar.

685
00:42:06,012 --> 00:42:08,582
Well, it became essential
after living underground

686
00:42:08,618 --> 00:42:10,563
and in domes for years.

687
00:42:11,220 --> 00:42:12,905
A place where people can relax

688
00:42:12,930 --> 00:42:15,534
and at least feel a little
less claustrophobic.

689
00:42:16,270 --> 00:42:17,727
That makes sense.

690
00:42:18,072 --> 00:42:21,685
Anyway, here's to a fresh start.

691
00:42:22,765 --> 00:42:24,779
Now wouldn't that be nice.

692
00:42:24,815 --> 00:42:25,856
Mm.

693
00:42:25,893 --> 00:42:27,385
But.

694
00:42:27,421 --> 00:42:29,854
You need to get a grip
on your people first.

695
00:42:31,074 --> 00:42:32,668
Excuse me?

696
00:42:33,181 --> 00:42:37,152
Look, the reality is that Marta
made some choices that resulted

697
00:42:37,188 --> 00:42:39,133
in us getting involved.

698
00:42:39,169 --> 00:42:41,253
I mean, you said yourself,
we saved her life.

699
00:42:42,306 --> 00:42:44,151
And as I said, we're deeply grateful.

700
00:42:45,087 --> 00:42:46,466
I don't need grateful.

701
00:42:47,423 --> 00:42:49,624
But I may need a favor at some point.

702
00:42:49,660 --> 00:42:51,563
Some respect in the meantime.

703
00:42:51,600 --> 00:42:52,688
Hm.

704
00:42:52,725 --> 00:42:56,059
Look, if she wanted a bag of
rocks, she could have just asked.

705
00:42:56,974 --> 00:42:58,422
You could have.

706
00:42:59,214 --> 00:43:00,890
Are you questioning my leadership?

707
00:43:01,396 --> 00:43:03,080
Nope.

708
00:43:03,523 --> 00:43:05,894
It's just an observation.

709
00:43:06,484 --> 00:43:08,778
You know, commander to commander.

710
00:43:12,569 --> 00:43:13,784
<i>Recording.</i>

711
00:43:14,661 --> 00:43:19,122
_

712
00:43:22,183 --> 00:43:25,211
_

713
00:43:26,046 --> 00:43:28,046
_

714
00:43:28,836 --> 00:43:32,183
- Hey.
- What is it? Is Marta okay?

715
00:43:32,860 --> 00:43:34,708
She will be.

716
00:43:34,744 --> 00:43:36,089
Is it the baby?

717
00:43:36,125 --> 00:43:38,254
No, no, no.

718
00:43:38,290 --> 00:43:43,432
Uh, actually it's me.

719
00:43:43,938 --> 00:43:45,794
I haven't been fair to you.

720
00:43:45,832 --> 00:43:50,587
I, I haven't been honest about
what I was feeling before.

721
00:43:50,623 --> 00:43:54,286
And it's just that I was
so ready to leave, and.

722
00:43:54,324 --> 00:43:55,867
I understand.

723
00:43:57,318 --> 00:44:00,067
You are about to have a child
with a man you don't love.

724
00:44:00,104 --> 00:44:03,694
No, no, that's not true, Javier.

725
00:44:03,731 --> 00:44:06,162
I, I never said that I didn't love you.

726
00:44:06,200 --> 00:44:10,648
It's just that I was scared
that if I let myself love you,

727
00:44:10,673 --> 00:44:12,715
I wouldn't be able to leave.

728
00:44:13,632 --> 00:44:15,859
But I'm not leaving now.

729
00:44:16,262 --> 00:44:18,501
And I do love you.

730
00:44:18,537 --> 00:44:22,150
But, I am scared.

731
00:44:22,672 --> 00:44:24,095
Me too.

732
00:44:50,891 --> 00:44:53,299
_

733
00:45:01,441 --> 00:45:03,441
_

734
00:45:09,871 --> 00:45:11,781
I hope you're not discouraged.

735
00:45:12,276 --> 00:45:15,743
The chance of a solar flare hitting
that area again is unlikely.

736
00:45:17,031 --> 00:45:18,966
So many elements have to align,

737
00:45:18,991 --> 00:45:21,015
and a confluence of
things have to happen for

738
00:45:21,052 --> 00:45:24,486
communications to be destroyed like
they were, and where they were.

739
00:45:25,890 --> 00:45:28,949
We're just really happy you're all well,

740
00:45:29,518 --> 00:45:31,926
and that the situation
was handled properly.

741
00:45:33,049 --> 00:45:34,511
Good job, Commander.

742
00:45:34,547 --> 00:45:36,422
<i>Transmission ended.</i>

743
00:45:36,459 --> 00:45:39,653
You didn't tell them
about Marta's actions,

744
00:45:40,237 --> 00:45:42,548
about the danger she put herself in,

745
00:45:43,349 --> 00:45:46,187
about the fact that she could have
got herself killed out there.

746
00:45:47,436 --> 00:45:50,844
No, because I think
it's punishment enough.

747
00:45:51,386 --> 00:45:53,296
Thank you, lieutenant.

748
00:46:05,687 --> 00:46:07,456
Hey.

749
00:46:07,494 --> 00:46:09,229
I didn't even hear you come in.

750
00:46:09,266 --> 00:46:11,523
One of your techs was leaving, it's okay.

751
00:46:11,561 --> 00:46:14,687
I'm not gonna contaminate anything.

752
00:46:20,597 --> 00:46:22,611
So, how much longer do you have to work?

753
00:46:22,648 --> 00:46:26,781
Uh, well I'm done, actually.

754
00:46:27,476 --> 00:46:30,771
How much longer can you stay?

755
00:46:31,337 --> 00:46:33,698
Ten minutes, maybe.

756
00:46:35,776 --> 00:46:38,459
A lot can happen in ten minutes.

757
00:46:38,497 --> 00:46:39,850
Yeah?

758
00:46:44,369 --> 00:46:49,415
Can you, uh, I just
need to do one thing first.

759
00:46:51,087 --> 00:46:53,935
Uh, comms, call Med Bay, ISO room.

760
00:46:55,087 --> 00:46:57,471
So I've done a quick analysis.

761
00:46:57,923 --> 00:46:59,348
And?

762
00:46:59,384 --> 00:47:01,780
There are signs of life.

763
00:47:01,817 --> 00:47:04,422
I knew it.

764
00:47:04,459 --> 00:47:07,350
But identical to the
strain you already discovered.

765
00:47:10,437 --> 00:47:12,813
I'm sorry, Marta.

766
00:47:14,052 --> 00:47:16,691
I know how much this all means to you.

767
00:47:17,562 --> 00:47:19,528
How much you've sacrificed.

768
00:47:21,489 --> 00:47:23,199
I truly am sorry.

769
00:47:25,032 --> 00:47:27,529
Cameras and comms set to private.

770
00:47:27,953 --> 00:47:29,689
<i>Privacy mode set.</i>

771
00:48:18,531 --> 00:48:26,534
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com

772
00:48:45,246 --> 00:48:49,410
Captioned by Cotter Captioning Services.

