﻿1
00:00:01,533 --> 00:00:04,700
PILOT:
Three, two, one,

2
00:00:04,733 --> 00:00:06,433
zero.

3
00:00:04,733 --> 00:00:06,433
(engines roar)

4
00:00:06,466 --> 00:00:08,933
♪

5
00:00:08,966 --> 00:00:10,600
NARRATOR:
It's a legendary plane

6
00:00:10,633 --> 00:00:13,166
that flew at twice the speed
of sound--

7
00:00:13,200 --> 00:00:14,333
the Concorde.

8
00:00:14,366 --> 00:00:16,233
♪

9
00:00:16,266 --> 00:00:18,600
KATIE JOHN:
You could go from France
or Britain

10
00:00:18,633 --> 00:00:21,000
to America and back
in the same day.

11
00:00:21,033 --> 00:00:25,133
NARRATOR:
An unprecedented partnership
between rival countries.

12
00:00:25,166 --> 00:00:27,200
(applause)

13
00:00:27,233 --> 00:00:28,800
Concorde was
our man-on-the-moon project

14
00:00:28,833 --> 00:00:30,833
here in Europe.

15
00:00:30,866 --> 00:00:32,233
NARRATOR:
A triumph of technology
and invention

16
00:00:32,266 --> 00:00:35,133
that revolutionized
air travel...

17
00:00:36,733 --> 00:00:39,733
MIKE BANNISTER:
It's amazing that an airplane
that was designed

18
00:00:39,766 --> 00:00:41,200
and brought into production
in the '70s

19
00:00:41,233 --> 00:00:43,866
can still outperform
pretty much everything,

20
00:00:43,900 --> 00:00:45,500
including most Air Force jets.

21
00:00:45,533 --> 00:00:49,533
NARRATOR:
The ultimate in luxury
for global jet setters...

22
00:00:49,566 --> 00:00:52,866
JOHN HUTCHINSON:
I think the regular passengers
on the Concorde

23
00:00:52,900 --> 00:00:54,666
thought that they were members

24
00:00:54,700 --> 00:00:58,466
of a very expensive
and very exclusive club.

25
00:00:58,500 --> 00:01:01,533
♪

26
00:01:01,566 --> 00:01:03,966
NARRATOR:
And today, the inspiration

27
00:01:04,000 --> 00:01:08,266
for a new generation
of supersonic planes.

28
00:01:08,300 --> 00:01:10,200
If I think into the future,

29
00:01:10,233 --> 00:01:13,466
I would really like
to be able to imagine

30
00:01:13,500 --> 00:01:16,500
that I could walk out
and get on a sleek, new,

31
00:01:16,533 --> 00:01:19,000
quiet supersonic airliner

32
00:01:19,033 --> 00:01:21,033
and get to where I'm going
in half the time.

33
00:01:21,066 --> 00:01:24,033
NARRATOR:
Right now on "NOVA"--

34
00:01:24,066 --> 00:01:26,466
"Flying Supersonic."

35
00:01:26,500 --> 00:01:31,533
♪

36
00:01:31,566 --> 00:01:35,066
Major funding for "NOVA"
is provided by the following:

37
00:01:45,533 --> 00:01:47,566
NASA WORKER:
15 seconds.

38
00:01:47,600 --> 00:01:49,966
PILOT:
Copy, 15 seconds.

39
00:01:50,000 --> 00:01:52,566
NARRATOR:
Flying high and fast
is everyday business

40
00:01:52,600 --> 00:01:56,066
at NASA's Armstrong
Flight Research Center.

41
00:01:57,566 --> 00:01:59,933
Test pilot Nils Larson

42
00:01:59,966 --> 00:02:02,333
routinely flies faster
than the speed of sound.

43
00:02:02,366 --> 00:02:04,966
LARSON:
People always ask
when you're a test pilot,

44
00:02:05,000 --> 00:02:07,233
they say,
"What's your favorite airplane?"

45
00:02:07,266 --> 00:02:09,966
And the test-pilot answer is,
"Whatever I'm flying today."

46
00:02:10,000 --> 00:02:11,866
♪

47
00:02:11,900 --> 00:02:13,633
NARRATOR:
Fighter planes like these

48
00:02:13,666 --> 00:02:16,733
are on the cutting edge
of aviation technology.

49
00:02:16,766 --> 00:02:20,833
They can travel more than twice
as fast as a 747.

50
00:02:20,866 --> 00:02:22,433
LARSON:
From here you drive to Vegas,

51
00:02:22,466 --> 00:02:24,066
it's like a three-and-a-half,
four-hour drive.

52
00:02:25,933 --> 00:02:28,066
When I go to do a Mach-two run,

53
00:02:28,100 --> 00:02:31,833
it takes about 20, 25 minutes.

54
00:02:31,866 --> 00:02:33,966
And then we turn around,
and we're back in about ten.

55
00:02:34,000 --> 00:02:38,933
NARRATOR:
What if there were passenger
planes that could fly this fast?

56
00:02:38,966 --> 00:02:42,266
What if you could go
from one continent to another

57
00:02:42,300 --> 00:02:44,266
in half the time it takes now?

58
00:02:44,300 --> 00:02:46,600
BLAKE SCHOLL:
Think today of the places
in the world

59
00:02:46,633 --> 00:02:47,800
that are hard to access.

60
00:02:47,833 --> 00:02:49,633
Think Singapore,

61
00:02:49,666 --> 00:02:51,566
think Sydney,

62
00:02:51,600 --> 00:02:53,600
that are, like,
eight to 16 hours away.

63
00:02:55,533 --> 00:02:57,666
When those flights become
much shorter,

64
00:02:57,700 --> 00:03:00,600
you can just decide
to pick up and go

65
00:03:00,633 --> 00:03:01,700
and visit Tokyo

66
00:03:01,733 --> 00:03:04,866
or Sydney or Paris
for the weekend.

67
00:03:04,900 --> 00:03:07,000
NARRATOR:
There was a time

68
00:03:07,033 --> 00:03:11,166
when flying faster than sound
in a passenger jet was possible.

69
00:03:11,200 --> 00:03:15,333
PILOT:
Three, two, one, zero.

70
00:03:15,366 --> 00:03:17,033
NARRATOR:
It was the Concorde--

71
00:03:17,066 --> 00:03:18,433
a revolutionary plane

72
00:03:18,466 --> 00:03:22,033
that crossed the Atlantic
from Europe to the United States

73
00:03:22,066 --> 00:03:25,733
in under four hours.

74
00:03:25,766 --> 00:03:28,433
In the average commercial jet,

75
00:03:28,466 --> 00:03:31,600
it can take
almost twice that long.

76
00:03:31,633 --> 00:03:34,800
Concorde was a triumph
of technology.

77
00:03:34,833 --> 00:03:37,633
But what people
who traveled on it remember most

78
00:03:37,666 --> 00:03:40,666
is its beauty and speed.

79
00:03:40,700 --> 00:03:44,100
JOHN:
Flying Concorde was like
a fantasy for people.

80
00:03:44,133 --> 00:03:48,100
It was partly the luxury,
but mostly it was the speed.

81
00:03:48,133 --> 00:03:51,033
You could go from France
or Britain

82
00:03:51,066 --> 00:03:53,166
to America and back
in the same day.

83
00:03:53,200 --> 00:03:56,600
SALLY ARMSTRONG:
You could see the curvature
of the earth,

84
00:03:56,633 --> 00:04:00,000
because we were 11 miles high.

85
00:04:00,033 --> 00:04:02,666
We would see the sun going down
before we took off,

86
00:04:02,700 --> 00:04:07,100
and then as we flew west,
it was like it was rising.

87
00:04:07,133 --> 00:04:11,800
Quite an achievement to go
faster than the sun was setting.

88
00:04:11,833 --> 00:04:14,033
♪

89
00:04:14,066 --> 00:04:19,266
NARRATOR:
Humans have long dreamed
of being able to fly.

90
00:04:19,300 --> 00:04:22,266
But when Concorde took off
for the first time,

91
00:04:22,300 --> 00:04:27,133
aviation itself was only
about 70 years old.

92
00:04:29,033 --> 00:04:33,700
One of its legends is Air Force
test pilot Chuck Yeager.

93
00:04:33,733 --> 00:04:35,833
In 1947,

94
00:04:35,866 --> 00:04:39,600
he was determined to try to fly
faster than the speed of sound.

95
00:04:39,633 --> 00:04:44,600
Like light, sound is a wave
that takes time to travel.

96
00:04:44,633 --> 00:04:47,600
Depending on the altitude
and air temperature,

97
00:04:47,633 --> 00:04:50,933
Yeager would have to fly
about 700 miles an hour

98
00:04:50,966 --> 00:04:52,333
to surpass its speed.

99
00:04:52,366 --> 00:04:55,633
It was daring and dangerous.

100
00:04:55,666 --> 00:04:58,300
JAY DRYER:
Prior to that
there was even doubts,

101
00:04:58,333 --> 00:05:01,200
can people even fly faster
than the speed of sound?

102
00:05:01,233 --> 00:05:03,700
Because as you start
to get closer and closer,

103
00:05:03,733 --> 00:05:05,700
the air compresses
in front of the aircraft,

104
00:05:05,733 --> 00:05:08,466
and then it creates some
instabilities

105
00:05:08,500 --> 00:05:11,100
and things that,
that led people to believe,

106
00:05:11,133 --> 00:05:13,100
"Is this going to be something
that's too challenging

107
00:05:13,133 --> 00:05:14,366
that we can even survive?"

108
00:05:14,400 --> 00:05:16,033
(radio chatter)

109
00:05:16,066 --> 00:05:18,166
NARRATOR:
Yeager took to the skies

110
00:05:18,200 --> 00:05:20,166
in a test plane shaped like
a bullet,

111
00:05:20,200 --> 00:05:22,600
called the Bell X-1.

112
00:05:20,200 --> 00:05:22,600
(engine fires)

113
00:05:22,633 --> 00:05:24,000
DRYER:
After World War II,

114
00:05:24,033 --> 00:05:27,966
that was just a great era
of trying to really open up

115
00:05:28,000 --> 00:05:29,733
and explore the boundaries
of aerospace.

116
00:05:29,766 --> 00:05:32,066
And so we were testing all types
of aircraft

117
00:05:32,100 --> 00:05:34,166
to see how you could go higher
and faster.

118
00:05:34,200 --> 00:05:35,466
♪

119
00:05:35,500 --> 00:05:37,400
It was an experiment
that was flown

120
00:05:37,433 --> 00:05:40,200
in a rocket-powered aircraft
dropped from a bomber.

121
00:05:41,600 --> 00:05:44,200
NARRATOR:
But just a few minutes
into Yeager's flight,

122
00:05:44,233 --> 00:05:46,333
there was loud double bang.

123
00:05:46,366 --> 00:05:48,400
(two loud booms
in rapid succession)

124
00:05:48,433 --> 00:05:50,533
PETER COEN:
My guess is that
the local community

125
00:05:50,566 --> 00:05:52,433
probably had heard a few crashes

126
00:05:52,466 --> 00:05:54,033
over the years,

127
00:05:54,066 --> 00:05:56,366
might have suspected
that an airplane had crashed.

128
00:05:56,400 --> 00:05:58,600
NARRATOR:
In fact,

129
00:05:58,633 --> 00:06:02,833
this was the first time
a plane created a sonic boom,

130
00:06:02,866 --> 00:06:05,466
as Yeager became
the first pilot ever

131
00:06:05,500 --> 00:06:08,000
to pass the speed of sound.

132
00:06:08,033 --> 00:06:10,900
His pioneering feat
came to be known

133
00:06:10,933 --> 00:06:12,966
as breaking the sound barrier

134
00:06:13,000 --> 00:06:17,166
and it started decades
of research about sonic booms.

135
00:06:19,333 --> 00:06:22,233
When a plane flies faster
than the speed of sound,

136
00:06:22,266 --> 00:06:25,500
it compresses the air
in front of its nose,

137
00:06:25,533 --> 00:06:27,900
which is then suddenly released
again

138
00:06:27,933 --> 00:06:29,500
behind the tail.

139
00:06:29,533 --> 00:06:31,966
This quick compression
and release

140
00:06:32,000 --> 00:06:33,600
causes a shockwave.

141
00:06:33,633 --> 00:06:36,066
And when that shockwave reaches
the ground,

142
00:06:36,100 --> 00:06:38,400
it creates the noise
of a sonic boom.

143
00:06:38,433 --> 00:06:39,766
(two loud booms
in rapid succession)

144
00:06:39,800 --> 00:06:41,400
COEN:
If you think
about a thunderstorm,

145
00:06:41,433 --> 00:06:43,166
when the storm is right on top
of you,

146
00:06:43,200 --> 00:06:44,633
and you get that lightning flash

147
00:06:44,666 --> 00:06:46,033
and the immediate crack
of thunder

148
00:06:46,066 --> 00:06:48,500
that, you know, causes you
to jump out of your chair,

149
00:06:48,533 --> 00:06:49,933
that's a sonic boom.

150
00:06:49,966 --> 00:06:53,066
(jets roaring)

151
00:06:53,100 --> 00:06:54,933
NARRATOR:
In the 1950s

152
00:06:54,966 --> 00:06:58,900
only military aircraft
could fly faster than sound.

153
00:07:00,400 --> 00:07:04,033
But civilian air travel was
a growing industry.

154
00:07:04,066 --> 00:07:05,933
A passenger plane this fast

155
00:07:05,966 --> 00:07:08,766
seemed like it could be
a fantastic asset

156
00:07:08,800 --> 00:07:10,666
for airlines that would fly it

157
00:07:10,700 --> 00:07:13,266
and the countries
that would produce it.

158
00:07:13,300 --> 00:07:18,300
The governments of Britain
and France decided to fund work

159
00:07:18,333 --> 00:07:22,033
on two competing
supersonic airliners.

160
00:07:22,066 --> 00:07:24,466
♪

161
00:07:24,500 --> 00:07:28,000
A French firm designed one
called the Super-Caravelle.

162
00:07:28,033 --> 00:07:32,800
And a British company planned
the Bristol Type 223.

163
00:07:32,833 --> 00:07:34,133
But very quickly,

164
00:07:34,166 --> 00:07:37,100
the technical challenges
proved so enormous

165
00:07:37,133 --> 00:07:40,700
that development costs soared.

166
00:07:40,733 --> 00:07:45,066
Officials in Paris and London
had to face a hard reality--

167
00:07:45,100 --> 00:07:47,766
there was only one way

168
00:07:47,800 --> 00:07:51,900
to save the dream
of civilian supersonic flight.

169
00:07:51,933 --> 00:07:53,833
JOHN:
Neither country could afford
to do it by themselves.

170
00:07:53,866 --> 00:07:55,733
They had two very similar
designs.

171
00:07:55,766 --> 00:07:58,733
But they didn't have the money
or the resources

172
00:07:58,766 --> 00:08:01,433
to do it separately,
so they came together.

173
00:08:01,466 --> 00:08:03,600
♪

174
00:08:03,633 --> 00:08:06,933
NARRATOR:
In 1962
British and French officials

175
00:08:06,966 --> 00:08:09,000
signed an unprecedented
agreement

176
00:08:09,033 --> 00:08:11,633
merging their projects
into the Concorde--

177
00:08:11,666 --> 00:08:15,566
a supersonic plane that could
carry around 100 passengers

178
00:08:15,600 --> 00:08:19,133
at more than 1,300 miles
an hour.

179
00:08:19,166 --> 00:08:22,500
The projected date
for its first commercial service

180
00:08:22,533 --> 00:08:24,633
was eight years away, in 1970.

181
00:08:26,233 --> 00:08:29,533
IAIN GRAY:
It was something that galvanized
the industry.

182
00:08:29,566 --> 00:08:31,433
There were a lot
of political issues

183
00:08:31,466 --> 00:08:35,533
about making the program happen,
bringing it to reality.

184
00:08:35,566 --> 00:08:37,733
But from an engineering point
of view,

185
00:08:37,766 --> 00:08:39,600
you know,
this, this was a dream.

186
00:08:39,633 --> 00:08:41,833
♪

187
00:08:41,866 --> 00:08:45,366
NARRATOR:
Engineers spent years developing
the plane's new shape--

188
00:08:45,400 --> 00:08:48,600
an elongated fuselage,
a pointed nose,

189
00:08:48,633 --> 00:08:51,933
and distinctive wings.

190
00:08:51,966 --> 00:08:54,666
GRAY:
Subsonic and supersonic
are very different

191
00:08:54,700 --> 00:08:57,266
from an aerodynamic performance
point of view.

192
00:08:57,300 --> 00:09:00,533
The shape of the aeroplane
is very, very different.

193
00:09:00,566 --> 00:09:03,300
♪

194
00:09:03,333 --> 00:09:07,533
NARRATOR:
Getting any plane off the ground
involves four forces.

195
00:09:07,566 --> 00:09:10,433
The engines provide
its horizontal forward motion,

196
00:09:10,466 --> 00:09:12,666
or thrust.

197
00:09:12,700 --> 00:09:14,400
But when the plane is flying,

198
00:09:14,433 --> 00:09:17,500
the thrust is opposed
by air resistance--

199
00:09:17,533 --> 00:09:20,200
this is called drag.

200
00:09:20,233 --> 00:09:23,133
The plane is also pulled down
by its weight,

201
00:09:23,166 --> 00:09:25,433
the force of gravity.

202
00:09:25,466 --> 00:09:28,200
So a fourth force helps keep it
in the air--

203
00:09:28,233 --> 00:09:29,800
this is lift.

204
00:09:29,833 --> 00:09:33,933
And lift is a direct result
of the shape of the wings.

205
00:09:33,966 --> 00:09:37,900
♪

206
00:09:37,933 --> 00:09:40,366
Straight wings offer
good stability,

207
00:09:40,400 --> 00:09:44,633
but don't allow optimal flying
at supersonic speed.

208
00:09:44,666 --> 00:09:48,133
A triangular shape,
like the wings on fighter jets,

209
00:09:48,166 --> 00:09:52,000
reduces drag and is better
for fast flying.

210
00:09:52,033 --> 00:09:56,066
But neither wing shape could fly
100 people and tons of fuel

211
00:09:56,100 --> 00:09:58,900
at more than 1,300 miles
an hour.

212
00:09:58,933 --> 00:10:01,900
So Concorde needed
something new.

213
00:10:03,766 --> 00:10:07,100
The French and British engineers
analyzed air flows

214
00:10:07,133 --> 00:10:09,866
and refined the shape
over and over again,

215
00:10:09,900 --> 00:10:14,833
until they finally perfected
Concorde's unique delta wing.

216
00:10:14,866 --> 00:10:17,800
BOB VAN DER LINDEN:
The techniques were familiar
with designers at the time;

217
00:10:17,833 --> 00:10:20,066
they just never applied them
to an airliner before,

218
00:10:20,100 --> 00:10:21,200
because no airliner was intended

219
00:10:21,233 --> 00:10:24,333
to fly faster
than supersonic speeds.

220
00:10:24,366 --> 00:10:26,733
The Concorde itself has
a modified delta.

221
00:10:26,766 --> 00:10:30,433
There's this beautiful curve
to it.

222
00:10:30,466 --> 00:10:32,833
A delta wing is probably
the best compromise

223
00:10:32,866 --> 00:10:37,366
for high-speed cruising ability
for... at supersonics

224
00:10:37,400 --> 00:10:38,800
and low-speed handling.

225
00:10:38,833 --> 00:10:42,200
♪

226
00:10:42,233 --> 00:10:45,566
NARRATOR:
Supersonic travel was
an exciting new possibility

227
00:10:45,600 --> 00:10:49,000
at the 1963 Paris Air Show.

228
00:10:49,033 --> 00:10:50,900
One of the biggest attractions

229
00:10:50,933 --> 00:10:53,833
was the first model
of the Concorde.

230
00:10:53,866 --> 00:10:58,466
And its daring new shape was not
the only news.

231
00:10:58,500 --> 00:11:01,000
American Juan Trippe,

232
00:11:01,033 --> 00:11:04,966
president of the most powerful
airline of the time, Pan Am,

233
00:11:05,000 --> 00:11:08,500
had placed an order
for six Concordes.

234
00:11:10,466 --> 00:11:13,266
In Washington,
President Kennedy was furious

235
00:11:13,300 --> 00:11:15,233
when he learned
about the order--

236
00:11:15,266 --> 00:11:16,900
because he had already decided

237
00:11:16,933 --> 00:11:19,200
that the American
aviation industry

238
00:11:19,233 --> 00:11:21,100
was not going to be left behind.

239
00:11:21,133 --> 00:11:22,366
KENNEDY (on phone):
Hello.

240
00:11:22,400 --> 00:11:23,600
DOUGLAS DILLON (on phone):
Yes, Mr. President.

241
00:11:23,633 --> 00:11:24,966
KENNEDY:
Did you see
what Juan Trippe did?

242
00:11:25,000 --> 00:11:26,266
DILLON:
No, I did not.

243
00:11:26,300 --> 00:11:27,700
KENNEDY:
He put out an announcement
this afternoon

244
00:11:27,733 --> 00:11:29,100
that he is going to buy
six planes

245
00:11:29,133 --> 00:11:31,233
from the British and the French.

246
00:11:31,266 --> 00:11:33,666
How could he do that when he
knew we were about to go ahead?

247
00:11:35,966 --> 00:11:37,733
Well, now, will you give him
this message from me

248
00:11:37,766 --> 00:11:40,666
and make it very clear that I
think he ought to retract that?

249
00:11:40,700 --> 00:11:42,000
That he ought to wait now

250
00:11:42,033 --> 00:11:43,233
and see what the United States
is going to do,

251
00:11:43,266 --> 00:11:44,533
or otherwise it is going
to be very clear

252
00:11:44,566 --> 00:11:47,000
that Pan Am is contributing
in a significant way

253
00:11:47,033 --> 00:11:50,166
to the United States being in
a secondary position in the air

254
00:11:50,200 --> 00:11:52,666
and also to
our balance-of-payment problem.

255
00:11:52,700 --> 00:11:54,900
We'll give him
all the trouble he wants,

256
00:11:54,933 --> 00:11:56,433
because there isn't going
to be anything

257
00:11:56,466 --> 00:11:58,533
that's going to make me
more excited than doing that.

258
00:11:58,566 --> 00:11:59,733
All right-- thank you.

259
00:11:59,766 --> 00:12:01,933
HALABY: Yes, sir.

260
00:11:59,766 --> 00:12:01,933
(phone hangs up)

261
00:12:01,966 --> 00:12:06,100
("Hail to the Chief" playing,
crowd applauding)

262
00:12:07,433 --> 00:12:08,833
NARRATOR:
The very next day,

263
00:12:08,866 --> 00:12:11,466
at graduation ceremonies
at the Air Force Academy,

264
00:12:11,500 --> 00:12:16,400
Kennedy threw the United States
into the race.

265
00:12:16,433 --> 00:12:18,233
(song continues, applause)

266
00:12:18,266 --> 00:12:22,833
KENNEDY:
I am announcing today that the
United States will commit itself

267
00:12:22,866 --> 00:12:27,066
to an important new program
in civilian aviation.

268
00:12:27,100 --> 00:12:29,733
It is my judgment
that this government

269
00:12:29,766 --> 00:12:32,733
should immediately commence
a new program,

270
00:12:32,766 --> 00:12:36,200
in partnership
with private industry,

271
00:12:36,233 --> 00:12:39,733
to develop
at the earliest practical date

272
00:12:39,766 --> 00:12:45,166
the prototype of a commercially
successful supersonic transport

273
00:12:45,200 --> 00:12:49,133
superior to that being built in
any other country of the world.

274
00:12:49,166 --> 00:12:52,433
(applause)

275
00:12:54,333 --> 00:12:56,200
NARRATOR:
On the other side
of the Iron Curtain,

276
00:12:56,233 --> 00:12:58,966
the Soviet Union
was also jumping

277
00:12:59,000 --> 00:13:01,700
into the supersonic plane race.

278
00:13:01,733 --> 00:13:04,833
♪

279
00:13:07,033 --> 00:13:08,500
Two years earlier,

280
00:13:08,533 --> 00:13:12,566
Premier Nikita Khrushchev
watched a demonstration

281
00:13:12,600 --> 00:13:15,833
of Russia's first supersonic
military bomber,

282
00:13:15,866 --> 00:13:18,900
the TU-22.

283
00:13:18,933 --> 00:13:22,766
Standing behind Khrushchev
was the plane's designer,

284
00:13:22,800 --> 00:13:24,433
Andrei Tupolev.

285
00:13:24,466 --> 00:13:27,533
He became one of the leaders
of the Soviet effort

286
00:13:27,566 --> 00:13:29,866
to build
a supersonic passenger plane,

287
00:13:29,900 --> 00:13:33,166
and the KGB was put into action

288
00:13:33,200 --> 00:13:36,300
gathering information
on Concorde.

289
00:13:36,333 --> 00:13:39,033
(man speaking Russian)

290
00:13:39,066 --> 00:13:41,933
(translated):
When we heard the news
of the creation

291
00:13:41,966 --> 00:13:46,866
of such a fascinating airplane
as Concorde,

292
00:13:46,900 --> 00:13:50,900
Andrei Tupolev was tasked
with investigating this subject.

293
00:13:54,300 --> 00:13:57,533
All in all, our goal was
to design a similar plane

294
00:13:57,566 --> 00:14:00,933
and perhaps do it even faster,
if possible.

295
00:14:00,966 --> 00:14:03,366
♪

296
00:14:03,400 --> 00:14:05,300
NARRATOR:
It was now a three-way race--

297
00:14:05,333 --> 00:14:08,933
and the engineers on each team

298
00:14:08,966 --> 00:14:11,266
faced unprecedented
technological challenges

299
00:14:11,300 --> 00:14:14,966
at a time when computerization
was in its infancy.

300
00:14:15,000 --> 00:14:16,400
GRAY:
It is remarkable,

301
00:14:16,433 --> 00:14:19,366
the development and design
of this airplane

302
00:14:19,400 --> 00:14:23,833
was long before the advent of
high-performance supercomputing.

303
00:14:23,866 --> 00:14:28,300
There were many hundreds,
thousands of engineers

304
00:14:28,333 --> 00:14:29,966
working across the supply chain,

305
00:14:30,000 --> 00:14:34,100
trying to optimize and
get the right design solutions,

306
00:14:34,133 --> 00:14:35,300
the right aerodynamics.

307
00:14:35,333 --> 00:14:38,300
People joined the industry,

308
00:14:38,333 --> 00:14:42,400
because they wanted to be part
of this remarkable project.

309
00:14:42,433 --> 00:14:44,866
NARRATOR:
Concorde was the first time

310
00:14:44,900 --> 00:14:48,433
that British and French
aerospace designers--

311
00:14:48,466 --> 00:14:50,500
former competitors--
built a plane together.

312
00:14:50,533 --> 00:14:55,333
And that meant overcoming
some very basic differences.

313
00:14:55,366 --> 00:14:57,233
(man speaking French)

314
00:14:57,266 --> 00:14:59,733
DOMINIQUE BERGER (translated):
The British measured the plane's
weight in pounds.

315
00:14:59,766 --> 00:15:02,000
We measured in kilos.

316
00:15:02,033 --> 00:15:03,466
I remember a session
when we said,

317
00:15:03,500 --> 00:15:06,500
"It's a pity, because
the take-off mass of 90 tons,

318
00:15:06,533 --> 00:15:09,600
it's not far
from 180,000 pounds,"

319
00:15:09,633 --> 00:15:12,133
to which an Englishman replied,

320
00:15:12,166 --> 00:15:14,700
"But in pounds,
it's more precise."

321
00:15:14,733 --> 00:15:16,066
♪

322
00:15:16,100 --> 00:15:18,066
(man speaking French)

323
00:15:18,100 --> 00:15:20,100
(translated):
The British would build
their prototype,

324
00:15:20,133 --> 00:15:22,066
and the French, their prototype.

325
00:15:22,100 --> 00:15:24,400
Everybody talked to each other,
exchanged views.

326
00:15:24,433 --> 00:15:25,533
But there still were two
assembly lines,

327
00:15:25,566 --> 00:15:28,800
one in France
and one in Great Britain.

328
00:15:28,833 --> 00:15:31,066
NARRATOR:
Each team was responsible

329
00:15:31,100 --> 00:15:33,000
for building specific parts
of the plane,

330
00:15:33,033 --> 00:15:35,700
and each had
a full-scale prototype

331
00:15:35,733 --> 00:15:38,333
and assembly line.

332
00:15:38,366 --> 00:15:40,900
And without the internet
to quickly share information,

333
00:15:40,933 --> 00:15:45,366
the project required not only
high-precision craftsmanship,

334
00:15:45,400 --> 00:15:48,100
but high-stakes logistics.

335
00:15:48,133 --> 00:15:51,666
All through its development,

336
00:15:51,700 --> 00:15:54,333
sections of Concorde
were shipped back and forth

337
00:15:54,366 --> 00:15:56,500
between Britain and France.

338
00:15:57,666 --> 00:15:59,066
(Berger speaking French)

339
00:15:59,100 --> 00:16:02,366
(translated):
The British would send
to Toulouse

340
00:16:02,400 --> 00:16:03,733
a full-scale model

341
00:16:03,766 --> 00:16:06,533
of the end section
of their part,

342
00:16:06,566 --> 00:16:10,600
and Toulouse would check whether
its section would fit that part.

343
00:16:12,800 --> 00:16:14,266
Conversely,

344
00:16:14,300 --> 00:16:15,866
the French would send
their end sections

345
00:16:15,900 --> 00:16:18,033
to the British to check.

346
00:16:18,066 --> 00:16:20,833
You had to interface parts
with precision

347
00:16:20,866 --> 00:16:23,266
down to a hundredth
of a millimeter.

348
00:16:25,100 --> 00:16:27,933
GRAY:
It was a remarkable bit
of technology achievement,

349
00:16:27,966 --> 00:16:32,533
with the brains and the
intellect and the enthusiasm

350
00:16:32,566 --> 00:16:34,066
of young engineers at the time.

351
00:16:34,100 --> 00:16:36,100
It just shows what can be done

352
00:16:36,133 --> 00:16:38,466
when people want to achieve
something.

353
00:16:38,500 --> 00:16:43,966
NARRATOR:
But the double production lines
came at an enormous cost.

354
00:16:44,000 --> 00:16:47,700
The two governments spent an
estimated three billion dollars

355
00:16:47,733 --> 00:16:49,366
developing Concorde--

356
00:16:49,400 --> 00:16:52,666
more than ten times
the original estimate,

357
00:16:52,700 --> 00:16:58,133
and the equivalent
of almost $20 billion today.

358
00:16:58,166 --> 00:17:00,600
(airplane droning overhead)

359
00:17:00,633 --> 00:17:02,166
The high development costs

360
00:17:02,200 --> 00:17:05,333
didn't curb the enthusiasm
of pilots,

361
00:17:05,366 --> 00:17:08,433
who were eager to learn
a new way to fly.

362
00:17:08,466 --> 00:17:12,466
BANNISTER:
Starting to reduce speed,
we're all the way back to 220.

363
00:17:12,500 --> 00:17:13,800
(turning knob)

364
00:17:13,833 --> 00:17:16,599
NARRATOR:
Before Concorde was ready
for passengers,

365
00:17:16,633 --> 00:17:20,666
they had intensive training
in simulators like this one.

366
00:17:20,700 --> 00:17:23,366
BANNISTER:
As you can see,
this airplane is more complex,

367
00:17:23,400 --> 00:17:25,733
there are far more instruments,
far more systems.

368
00:17:25,766 --> 00:17:27,266
It's like four airplanes in one:

369
00:17:27,300 --> 00:17:29,500
it's a high airplane,
a low airplane,

370
00:17:29,533 --> 00:17:31,900
a fast airplane
and a slow airplane.

371
00:17:31,933 --> 00:17:34,833
So, consequently, we have
so many more systems to manage,

372
00:17:34,866 --> 00:17:37,500
and the crew are doing twice
as much work in half the time.

373
00:17:37,533 --> 00:17:38,866
There's a lot to learn,

374
00:17:38,900 --> 00:17:42,800
and it takes a pilot
who's very experienced,

375
00:17:42,833 --> 00:17:46,033
maybe been with British Airways
for 25 years,

376
00:17:46,066 --> 00:17:48,233
six months to learn to fly
Concorde

377
00:17:48,266 --> 00:17:49,500
as opposed to just two months

378
00:17:49,533 --> 00:17:52,000
to learn to fly
a conventional airplane

379
00:17:52,033 --> 00:17:54,133
like an A380 or a 747.

380
00:17:54,166 --> 00:17:55,866
♪

381
00:17:55,900 --> 00:17:58,766
NARRATOR:
One of the most important
new features to master

382
00:17:58,800 --> 00:18:01,033
was Concorde's unique nose.

383
00:18:01,066 --> 00:18:03,300
In addition
to the distinctive shape,

384
00:18:03,333 --> 00:18:07,500
the nose actually moved
into different positions.

385
00:18:09,566 --> 00:18:12,966
In the air at supersonic speed,
the nose was up,

386
00:18:13,000 --> 00:18:14,566
and a visor reinforced

387
00:18:14,600 --> 00:18:18,033
the plane's streamlined
aerodynamics.

388
00:18:19,033 --> 00:18:21,600
But it had to land
at a very steep angle,

389
00:18:21,633 --> 00:18:24,400
and this created a problem.

390
00:18:24,433 --> 00:18:27,166
The long nose blocked
the pilot's sight line

391
00:18:27,200 --> 00:18:29,366
to the runway.

392
00:18:29,400 --> 00:18:32,800
You're coming into land
at quite a high angle of attack,

393
00:18:32,833 --> 00:18:35,200
and sitting in the pilot's seat

394
00:18:35,233 --> 00:18:36,966
with the nose up,

395
00:18:37,000 --> 00:18:42,833
you simply would not be able
to see the runway at all.

396
00:18:42,866 --> 00:18:44,400
♪

397
00:18:44,433 --> 00:18:46,766
The ingenious solution
was a mechanism

398
00:18:46,800 --> 00:18:48,533
that tipped the nose down

399
00:18:48,566 --> 00:18:50,933
so the pilot had a clear view.

400
00:18:54,733 --> 00:18:56,900
Start turning towards London,

401
00:18:56,933 --> 00:18:58,666
down comes the nose.

402
00:19:02,300 --> 00:19:04,200
100 feet above, just in out,

403
00:19:04,233 --> 00:19:06,433
looking at the runway
all the time.

404
00:19:06,466 --> 00:19:08,800
Take the auto-throttles out.

405
00:19:08,833 --> 00:19:12,000
50, 40, 30, 20,

406
00:19:12,033 --> 00:19:13,200
15...

407
00:19:13,233 --> 00:19:14,900
and now start
to bring Concorde to a halt

408
00:19:14,933 --> 00:19:19,266
using brakes
that are underneath my feet.

409
00:19:19,300 --> 00:19:21,900
And she's such a delight to fly.

410
00:19:21,933 --> 00:19:23,500
The six months
that you take to learn

411
00:19:23,533 --> 00:19:26,866
is worth every single moment
of it.

412
00:19:26,900 --> 00:19:30,700
♪

413
00:19:34,566 --> 00:19:37,766
NEWSREEL NARRATOR:
Toulouse: the giant hangar
at Sud Aviation's headquarters

414
00:19:37,800 --> 00:19:39,733
was the focal point
of the world.

415
00:19:39,766 --> 00:19:42,000
For inside was the most exciting
new thing

416
00:19:42,033 --> 00:19:45,700
in the world of aviation:
Concorde number 001.

417
00:19:47,500 --> 00:19:50,733
(marching band playing)

418
00:19:50,766 --> 00:19:55,966
NARRATOR:
In 1967, after five years
of intense effort,

419
00:19:56,000 --> 00:19:59,500
the very first
Concorde prototype was unveiled

420
00:19:59,533 --> 00:20:01,266
to an eager audience.

421
00:20:01,300 --> 00:20:02,566
(applause)

422
00:20:02,600 --> 00:20:06,333
Despite the fanfare,
it was not yet ready to fly

423
00:20:06,366 --> 00:20:09,666
and the three-way race for
a supersonic transport plane,

424
00:20:09,700 --> 00:20:12,600
or SST, was heating up.

425
00:20:12,633 --> 00:20:14,666
VAN DER LINDEN:
There was a technological race

426
00:20:14,700 --> 00:20:17,366
between the West
and the former Soviet Union.

427
00:20:17,400 --> 00:20:19,000
There was competition

428
00:20:19,033 --> 00:20:20,966
between Europe
and the United States as well.

429
00:20:21,000 --> 00:20:24,700
And Great Britain and France got
the leg up on the United States,

430
00:20:24,733 --> 00:20:27,433
and many in the United States
wanted to build an SST

431
00:20:27,466 --> 00:20:28,500
just to compete.

432
00:20:28,533 --> 00:20:33,666
♪

433
00:20:35,033 --> 00:20:38,866
NARRATOR:
The American entry into the race
came from Boeing--

434
00:20:38,900 --> 00:20:43,133
a supersonic passenger plane
called the 2707.

435
00:20:43,166 --> 00:20:45,866
♪

436
00:20:45,900 --> 00:20:47,366
Like Concorde,

437
00:20:47,400 --> 00:20:50,366
the project was financed
by government money.

438
00:20:50,400 --> 00:20:53,566
But the design was
even more ambitious--

439
00:20:53,600 --> 00:20:54,700
over a hundred feet longer,

440
00:20:54,733 --> 00:20:58,166
carrying more than twice
as many passengers,

441
00:20:58,200 --> 00:21:03,066
and flying about 500 miles
an hour faster.

442
00:21:03,100 --> 00:21:06,833
♪

443
00:21:06,866 --> 00:21:09,466
But it would ultimately be
the Soviet Union

444
00:21:09,500 --> 00:21:12,600
that became Concorde's
biggest competitor.

445
00:21:14,866 --> 00:21:16,733
Today, a museum east of Moscow

446
00:21:16,766 --> 00:21:21,100
features the plane that gave
Concorde a run for its money---

447
00:21:21,133 --> 00:21:23,733
the Tupolev 144.

448
00:21:24,766 --> 00:21:26,700
(man speaking Russian)

449
00:21:26,733 --> 00:21:27,866
YURI VALKIN MARKOVICH
(translated):

450
00:21:27,900 --> 00:21:32,066
Here is a legendary
flying machine.

451
00:21:32,100 --> 00:21:36,833
The name of that legend
is Tupolev 144.

452
00:21:36,866 --> 00:21:41,500
It's the first supersonic
airliner in the world.

453
00:21:41,533 --> 00:21:44,033
♪

454
00:21:44,066 --> 00:21:48,833
The first flight of a supersonic
airliner in the world

455
00:21:48,866 --> 00:21:50,966
took place in the U.S.S.R.

456
00:21:51,000 --> 00:21:53,033
We were the ones to win
the first stage

457
00:21:53,066 --> 00:21:55,133
of the supersonic race.

458
00:21:55,166 --> 00:21:57,166
♪

459
00:21:57,200 --> 00:22:00,133
NARRATOR:
In the throes of the Cold War,

460
00:22:00,166 --> 00:22:02,700
the TU-144 was not only

461
00:22:02,733 --> 00:22:05,266
a technological challenge
for the Soviets,

462
00:22:05,300 --> 00:22:07,200
but a political one as well.

463
00:22:07,233 --> 00:22:10,300
The Kremlin issued a mandate:

464
00:22:10,333 --> 00:22:13,566
"Get the TU-144 off the ground

465
00:22:13,600 --> 00:22:18,233
by the end of 1968--
before Concorde."

466
00:22:23,166 --> 00:22:26,300
At the last possible moment
to reach that goal,

467
00:22:26,333 --> 00:22:32,133
the TU-144 took off
on December 31, 1968.

468
00:22:34,533 --> 00:22:38,866
(engine roaring)

469
00:22:38,900 --> 00:22:41,066
♪

470
00:22:41,100 --> 00:22:45,733
37 minutes later, it landed
at an airfield near Moscow,

471
00:22:45,766 --> 00:22:48,900
and its pilots were given
a hero's welcome.

472
00:22:48,933 --> 00:22:51,666
The plane had not broken
the sound barrier.

473
00:22:51,700 --> 00:22:54,766
But in the three-way
supersonic flight race,

474
00:22:54,800 --> 00:22:58,366
the Soviets could claim
the first victory.

475
00:22:59,700 --> 00:23:01,833
(Markovich speaking Russian)

476
00:23:01,866 --> 00:23:05,333
MARKOVICH (translated):
It's an enormous success
for our country,

477
00:23:05,366 --> 00:23:08,666
comparable in scope to launching
a space rocket

478
00:23:08,700 --> 00:23:11,433
or to Yuri Gagarin's
space flight.

479
00:23:11,466 --> 00:23:13,666
♪

480
00:23:13,700 --> 00:23:18,133
NARRATOR:
When Western journalists saw
the first photos of the TU-144,

481
00:23:18,166 --> 00:23:20,466
they were stuck by its
remarkable resemblance

482
00:23:20,500 --> 00:23:21,966
to Concorde.

483
00:23:22,000 --> 00:23:23,866
The similarities were so obvious

484
00:23:23,900 --> 00:23:26,533
that the Russian plane was
instantly nicknamed

485
00:23:26,566 --> 00:23:28,400
"Concordski."

486
00:23:28,433 --> 00:23:29,966
HUTCHINSON:
I have no doubt

487
00:23:30,000 --> 00:23:31,666
that there was
industrial espionage

488
00:23:31,700 --> 00:23:33,466
on the part of the Russians;

489
00:23:33,500 --> 00:23:36,600
and probably there was
industrial espionage

490
00:23:36,633 --> 00:23:39,500
on the part of the French
and the British as well.

491
00:23:39,533 --> 00:23:41,866
(speaking Russian)

492
00:23:41,900 --> 00:23:43,166
(translated):
Let's just say

493
00:23:43,200 --> 00:23:46,066
that the intelligence services
had specific goals

494
00:23:46,100 --> 00:23:49,300
that made development
somewhat easier.

495
00:23:49,333 --> 00:23:53,466
The West and our country met
with similar technical problems.

496
00:23:53,500 --> 00:23:54,800
So we did try to obtain

497
00:23:54,833 --> 00:23:57,233
some information
on the Concorde.

498
00:23:57,266 --> 00:24:00,533
That is to say,
when certain issues arose,

499
00:24:00,566 --> 00:24:03,100
they were passed on
to the intelligence services.

500
00:24:03,133 --> 00:24:06,133
Then these services completed
the tasks.

501
00:24:06,166 --> 00:24:09,933
♪

502
00:24:09,966 --> 00:24:14,866
NARRATOR:
The KGB had a dedicated network
of spies around Concorde.

503
00:24:14,900 --> 00:24:18,233
Russian agents even managed
to smuggle microfilm

504
00:24:18,266 --> 00:24:20,533
containing blueprints
and other documents

505
00:24:20,566 --> 00:24:24,466
out of France
in toothpaste tubes.

506
00:24:24,500 --> 00:24:26,666
French security forces
eventually caught up

507
00:24:26,700 --> 00:24:28,266
with the Kremlin's spies,

508
00:24:28,300 --> 00:24:31,533
some of whom were tried
and expelled from France.

509
00:24:32,600 --> 00:24:35,433
(Rigmant speaking Russian)

510
00:24:35,466 --> 00:24:36,900
RIGMANT (translated):
If I remember well,

511
00:24:36,933 --> 00:24:40,200
some of our diplomats were
thrown out of France

512
00:24:40,233 --> 00:24:42,733
at the time.

513
00:24:42,766 --> 00:24:46,466
It's just work, not espionage.
(chuckles)

514
00:24:46,500 --> 00:24:49,500
Like any other work!

515
00:24:49,533 --> 00:24:51,366
♪

516
00:24:51,400 --> 00:24:54,366
NARRATOR:
Whatever the Russians wanted
to call their efforts,

517
00:24:54,400 --> 00:24:55,733
it soon became clear

518
00:24:55,766 --> 00:25:01,100
that the TU-144 was not just
a simple copy of Concorde.

519
00:25:01,133 --> 00:25:06,866
Its wings were a modification
of the delta shape.

520
00:25:06,900 --> 00:25:08,633
It had different landing gear,

521
00:25:08,666 --> 00:25:12,933
and its fuselage was longer
and wider.

522
00:25:12,966 --> 00:25:15,900
It had the same number
of engines-- four--

523
00:25:15,933 --> 00:25:17,400
and a tipping nose.

524
00:25:17,433 --> 00:25:20,033
But there was one
distinctive feature:

525
00:25:20,066 --> 00:25:22,933
whisker-like front winglets.

526
00:25:22,966 --> 00:25:25,233
HUTCHINSON:
The Concordski had
these little winglets

527
00:25:25,266 --> 00:25:28,566
that came out
for take-off and landing.

528
00:25:28,600 --> 00:25:32,400
Those winglets modified
the air flow over the wing

529
00:25:32,433 --> 00:25:34,700
in such a way
that you could come in

530
00:25:34,733 --> 00:25:36,666
at a lower angle of attack,

531
00:25:36,700 --> 00:25:39,700
which meant less engine power
required

532
00:25:39,733 --> 00:25:41,800
and therefore less noise.

533
00:25:41,833 --> 00:25:43,933
So it was a very,
very good feature,

534
00:25:43,966 --> 00:25:46,166
that of the Concordski design,

535
00:25:46,200 --> 00:25:47,633
and I think as I say,

536
00:25:47,666 --> 00:25:51,733
if there'd been a second-
generation Concorde built,

537
00:25:51,766 --> 00:25:54,700
they would have incorporated
winglets into it.

538
00:25:54,733 --> 00:25:59,066
♪

539
00:25:59,100 --> 00:26:02,133
NARRATOR:
Ten months
after the Concordski's debut,

540
00:26:02,166 --> 00:26:05,133
Concorde was ready
for the ultimate challenge--

541
00:26:05,166 --> 00:26:08,066
flying supersonic
for the first time.

542
00:26:08,100 --> 00:26:11,500
♪

543
00:26:13,566 --> 00:26:16,233
In the cockpit was André Turcat,

544
00:26:16,266 --> 00:26:18,766
the first European to break
the sound barrier,

545
00:26:18,800 --> 00:26:20,733
and test pilot Jean Pinet.

546
00:26:20,766 --> 00:26:22,300
(radio chatter)

547
00:26:26,133 --> 00:26:27,433
Neither of them knew

548
00:26:27,466 --> 00:26:32,333
how a plane this big
would react at supersonic speed.

549
00:26:32,366 --> 00:26:34,200
(Pinet speaking French)

550
00:26:34,233 --> 00:26:37,866
PINET (translated):
The hour-long flight was about
the gradual increase of speed

551
00:26:37,900 --> 00:26:41,966
from Mach 0.9 to Mach 1.05.

552
00:26:42,000 --> 00:26:44,466
So at each step,

553
00:26:44,500 --> 00:26:47,800
I would test whether everything
was working well,

554
00:26:47,833 --> 00:26:49,166
and it was going so well

555
00:26:49,200 --> 00:26:51,533
that at one point
I asked Turcat,

556
00:26:51,566 --> 00:26:53,133
"Okay, can we keep going?"

557
00:26:53,166 --> 00:26:55,300
And he said, "Certainly not!

558
00:26:55,333 --> 00:26:58,266
"The flight plan ordered
Mach 1.05,

559
00:26:58,300 --> 00:26:59,866
we stop right there."

560
00:26:59,900 --> 00:27:05,400
♪

561
00:27:05,433 --> 00:27:06,933
When we landed,

562
00:27:06,966 --> 00:27:10,866
I was surprised to see
so many journalists,

563
00:27:10,900 --> 00:27:16,200
and the mechanics who hung a
sign on the nose of the plane:

564
00:27:16,233 --> 00:27:18,133
"They made it!"

565
00:27:18,166 --> 00:27:23,566
♪

566
00:27:23,600 --> 00:27:25,666
GRAY:
Concorde was
our man-on-the-moon project

567
00:27:25,700 --> 00:27:27,333
here in Europe.

568
00:27:28,966 --> 00:27:30,800
Getting Concorde,
that first flight,

569
00:27:30,833 --> 00:27:32,133
that was our space race.

570
00:27:32,166 --> 00:27:33,266
We did it.

571
00:27:33,300 --> 00:27:36,366
We built Concorde,
we flew it successfully,

572
00:27:36,400 --> 00:27:38,166
and it's an icon.

573
00:27:38,200 --> 00:27:43,366
♪

574
00:27:43,400 --> 00:27:44,766
NARRATOR:
In the U.S.

575
00:27:44,800 --> 00:27:48,766
President Nixon was
in the White House.

576
00:27:48,800 --> 00:27:50,266
In 1971,

577
00:27:50,300 --> 00:27:53,233
with the cost
of the Vietnam War escalating,

578
00:27:53,266 --> 00:27:57,466
Congress decided the Boeing SST
was too expensive

579
00:27:57,500 --> 00:27:59,100
and canceled it.

580
00:27:59,133 --> 00:28:01,666
VAN DER LINDEN:
The country wasn't completely
behind the idea

581
00:28:01,700 --> 00:28:03,033
of building an SST,

582
00:28:03,066 --> 00:28:05,300
certainly not
with taxpayer dollars.

583
00:28:05,333 --> 00:28:08,333
So the aircraft was defeated
in Congress.

584
00:28:08,366 --> 00:28:10,900
By a very narrow vote,
but it was defeated.

585
00:28:10,933 --> 00:28:14,066
And so the U.S. SST program
failed.

586
00:28:14,100 --> 00:28:16,166
(crowd murmuring)

587
00:28:16,200 --> 00:28:17,933
NARRATOR:
In an ironic twist,

588
00:28:17,966 --> 00:28:21,800
at the end of that same year,
at a meeting in the Azores,

589
00:28:21,833 --> 00:28:24,800
Nixon met French President
Georges Pompidou,

590
00:28:24,833 --> 00:28:27,766
who flew in
on the first Concorde prototype.

591
00:28:27,800 --> 00:28:31,233
NIXON:
When I arrived at the airport,

592
00:28:31,266 --> 00:28:35,300
on the Spirit of '76,
a Boeing 707,

593
00:28:35,333 --> 00:28:38,733
I saw parked in front of me
a Concorde,

594
00:28:38,766 --> 00:28:41,266
which had carried
the president of France.

595
00:28:41,300 --> 00:28:46,666
And our ambassador to France,
Mr. Watson,

596
00:28:46,700 --> 00:28:49,566
pointed out that he had come
from France

597
00:28:49,600 --> 00:28:51,233
at a speed three times as fast

598
00:28:51,266 --> 00:28:53,033
as we had come
from the United States.

599
00:28:55,300 --> 00:28:57,733
(Pinet speaking French)

600
00:28:57,766 --> 00:28:59,800
PINET (translated):
At the end of the conference,

601
00:28:59,833 --> 00:29:02,900
each president was walking back
to his own plane,

602
00:29:05,600 --> 00:29:08,466
and then I suddenly see
Nixon stop,

603
00:29:08,500 --> 00:29:10,633
so his delegation stops too.

604
00:29:10,666 --> 00:29:15,566
He turns around
and comes toward the Concorde.

605
00:29:15,600 --> 00:29:18,400
President Nixon walks up
the stepladder

606
00:29:18,433 --> 00:29:20,866
and greets us.

607
00:29:20,900 --> 00:29:23,300
We explained the Concorde
to him.

608
00:29:23,333 --> 00:29:26,500
He stayed in the cabin
for a few minutes,

609
00:29:26,533 --> 00:29:27,900
and then he said,

610
00:29:27,933 --> 00:29:31,366
"Well, in the end,
it's you who were right,"

611
00:29:31,400 --> 00:29:32,666
and he left.

612
00:29:32,700 --> 00:29:34,800
NARRATOR:
Even though Concorde

613
00:29:34,833 --> 00:29:38,600
was not yet certified
for commercial flight,

614
00:29:38,633 --> 00:29:40,100
Queen Elizabeth
and President Pompidou

615
00:29:40,133 --> 00:29:45,500
were already posing onboard
to promote the new plane.

616
00:29:45,533 --> 00:29:47,066
But there were
significant concerns

617
00:29:47,100 --> 00:29:48,200
about its profitability.

618
00:29:48,233 --> 00:29:51,366
Fuel prices were rising sharply,

619
00:29:51,400 --> 00:29:54,300
and the potential
for Concorde to ever make money

620
00:29:54,333 --> 00:29:56,400
was questionable.

621
00:29:56,433 --> 00:29:59,966
Still, by 1972

622
00:30:00,000 --> 00:30:03,166
the excitement about
supersonic passenger travel

623
00:30:03,200 --> 00:30:05,800
led 16 airlines around the world

624
00:30:05,833 --> 00:30:08,966
to place sales options
on Concorde.

625
00:30:09,000 --> 00:30:11,266
VAN DER LINDEN:
In the airline business,
when there's a new airplane,

626
00:30:11,300 --> 00:30:14,733
especially one that promises,
you know, great new performance,

627
00:30:14,766 --> 00:30:16,433
many airlines are interested
to get onboard

628
00:30:16,466 --> 00:30:18,900
and they place options
on the aircraft.

629
00:30:18,933 --> 00:30:21,333
Not orders, they're options.

630
00:30:21,366 --> 00:30:23,666
And quite a few aircraft placed
options, including Pan Am.

631
00:30:23,700 --> 00:30:27,300
But when Pan Am
and every other airline

632
00:30:27,333 --> 00:30:30,766
actually looked at the numbers
after the test flights,

633
00:30:30,800 --> 00:30:33,733
and they realized this aircraft
could not make money,

634
00:30:33,766 --> 00:30:35,366
they canceled their options.

635
00:30:37,400 --> 00:30:39,266
NARRATOR:
In the end, the only sales were

636
00:30:39,300 --> 00:30:42,600
to the French and British
government-owned airlines.

637
00:30:42,633 --> 00:30:45,266
They bought 14 Concordes
in all--

638
00:30:45,300 --> 00:30:46,933
seven for Air France

639
00:30:46,966 --> 00:30:51,733
and seven for B.O.A.C.,
which later became British Air.

640
00:30:53,333 --> 00:30:55,533
♪

641
00:30:55,566 --> 00:30:57,466
The 1973 Paris Air Show

642
00:30:57,500 --> 00:31:03,233
was the first time the Russian
TU-144 and the Concorde

643
00:31:03,266 --> 00:31:04,400
were presented together

644
00:31:04,433 --> 00:31:07,366
for fly-by demonstrations
at subsonic speed.

645
00:31:08,933 --> 00:31:10,633
Concorde went first,

646
00:31:10,666 --> 00:31:13,766
taking off and landing smoothly.

647
00:31:13,800 --> 00:31:16,966
Then the Soviet plane
roared down the runway.

648
00:31:17,000 --> 00:31:22,866
(jet engines rumbling)

649
00:31:27,800 --> 00:31:28,933
(explosion)

650
00:31:30,133 --> 00:31:31,433
A few minutes later,

651
00:31:31,466 --> 00:31:33,366
to the shock of everyone
watching,

652
00:31:33,400 --> 00:31:36,966
it broke up in flight
and crashed.

653
00:31:37,000 --> 00:31:38,166
Everyone onboard

654
00:31:38,200 --> 00:31:41,700
and eight people on the ground
were killed.

655
00:31:41,733 --> 00:31:43,500
(Turcat speaking French)

656
00:31:43,533 --> 00:31:47,433
(translated):
We clearly saw pieces come off
the plane before it crashed,

657
00:31:47,466 --> 00:31:49,566
hitting the ground
in two different places.

658
00:31:49,600 --> 00:31:54,000
(translated):
It's a big setback
for the Soviets.

659
00:31:54,033 --> 00:31:56,100
Yes, and for us.

660
00:31:56,133 --> 00:31:57,366
We share...

661
00:31:57,400 --> 00:31:58,566
Do you think that it

662
00:31:58,600 --> 00:32:00,933
will compromise
their supersonic program?

663
00:32:00,966 --> 00:32:02,233
I don't think so.

664
00:32:02,266 --> 00:32:04,133
I think they have more guts
than that.

665
00:32:04,166 --> 00:32:07,066
Just as we would
if such a situation occurred.

666
00:32:07,100 --> 00:32:10,500
♪

667
00:32:12,533 --> 00:32:16,366
NARRATOR:
The cause of the crash
was never officially determined.

668
00:32:16,400 --> 00:32:20,633
The TU-144 was put into service
in 1977,

669
00:32:20,666 --> 00:32:23,133
but it was plagued
by mechanical problems

670
00:32:23,166 --> 00:32:26,100
and another crash.

671
00:32:26,133 --> 00:32:28,966
It stopped flying passengers
after only 55 flights

672
00:32:29,000 --> 00:32:33,833
and was retired for good
a few years later.

673
00:32:37,266 --> 00:32:44,066
♪

674
00:32:44,100 --> 00:32:48,066
But in Paris and London,
the long wait was over at last.

675
00:32:48,100 --> 00:32:52,033
After more than 13 years
of joint effort,

676
00:32:52,066 --> 00:32:55,933
the dream plane
was finally taking off.

677
00:32:55,966 --> 00:32:58,933
On January 21, 1976,

678
00:32:58,966 --> 00:33:01,366
for the first time,

679
00:33:01,400 --> 00:33:03,566
passengers arrived
at their boarding gates

680
00:33:03,600 --> 00:33:06,333
with tickets stamped
"Concorde."

681
00:33:06,366 --> 00:33:12,200
♪

682
00:33:12,233 --> 00:33:14,333
Just before noon,

683
00:33:14,366 --> 00:33:18,533
a British Airways Concorde left
the gate at Heathrow Airport.

684
00:33:18,566 --> 00:33:21,200
Its destination: Bahrain.

685
00:33:21,233 --> 00:33:23,666
At the very same second,

686
00:33:23,700 --> 00:33:26,733
an Air France Concorde
to Rio de Janeiro

687
00:33:26,766 --> 00:33:29,000
rolled down the runway in Paris.

688
00:33:29,033 --> 00:33:34,233
The double takeoff
was broadcast live.

689
00:33:34,266 --> 00:33:36,633
199 people

690
00:33:36,666 --> 00:33:40,133
were the first commercial
passengers in the world

691
00:33:40,166 --> 00:33:43,500
to fly over 1,300 miles an hour.

692
00:33:43,533 --> 00:33:46,666
JOHN:
They did something that nobody
else in history has ever done.

693
00:33:46,700 --> 00:33:51,166
You had this aeroplane that
operated like a fighter plane

694
00:33:51,200 --> 00:33:54,500
but carried people in comfort.

695
00:33:54,533 --> 00:33:55,966
You weren't wearing
an oxygen mask.

696
00:33:56,000 --> 00:33:58,966
You were sipping champagne
and enjoying fine food.

697
00:34:00,400 --> 00:34:02,600
(speaking French)

698
00:34:02,633 --> 00:34:04,466
(man speaking French
in voiceover)

699
00:34:04,500 --> 00:34:06,366
ALAIN VERSCHUEÈRE (translated):
Passengers loved
that party feeling,

700
00:34:06,400 --> 00:34:09,433
when you toasted with champagne
glasses on a magic plane,

701
00:34:09,466 --> 00:34:11,199
and ideally it was when

702
00:34:11,233 --> 00:34:15,100
the Machmeter indicated the
breaking of the sound barrier,

703
00:34:15,133 --> 00:34:16,933
and then at Mach 2.2.

704
00:34:16,966 --> 00:34:18,233
Those were the moments

705
00:34:18,266 --> 00:34:20,199
when passengers liked to be
photographed

706
00:34:20,233 --> 00:34:22,533
in front of the Machmeter.

707
00:34:23,699 --> 00:34:26,100
While passengers were enjoying
the ride,

708
00:34:26,133 --> 00:34:30,400
many amazing innovations were
at work in flying Concorde.

709
00:34:30,433 --> 00:34:33,233
♪

710
00:34:33,266 --> 00:34:36,433
When it went from subsonic
to supersonic speed,

711
00:34:36,466 --> 00:34:39,433
the shockwave pushed
its center of lift backwards,

712
00:34:39,466 --> 00:34:41,100
increasing drag.

713
00:34:41,133 --> 00:34:45,100
In order to keep the cabin
horizontal and stable,

714
00:34:45,133 --> 00:34:48,933
engineers came up
with an ingenious system.

715
00:34:48,966 --> 00:34:50,966
HUTCHINSON:
So what did the designers

716
00:34:51,000 --> 00:34:52,466
come up with as a solution?

717
00:34:52,500 --> 00:34:55,300
They said,
"Okay, if the shockwave

718
00:34:55,333 --> 00:34:59,033
"is pushing the center of lift
back down the wing,

719
00:34:59,066 --> 00:35:00,600
"why don't we change
the position

720
00:35:00,633 --> 00:35:02,366
of the center of gravity
as well?"

721
00:35:02,400 --> 00:35:06,633
NARRATOR:
The only weight that could be
moved around in flight

722
00:35:06,666 --> 00:35:10,500
to change Concorde's center
of gravity was the fuel--

723
00:35:10,533 --> 00:35:15,433
more than 31,000 gallons
in 13 separate tanks.

724
00:35:17,066 --> 00:35:19,533
VAN DER LINDEN:
One of the most technologically
significant features

725
00:35:19,566 --> 00:35:21,133
of the Concorde you can't see

726
00:35:21,166 --> 00:35:23,066
was the ability to transfer fuel

727
00:35:23,100 --> 00:35:25,133
from fuel tanks at the front
and fuel tanks in the back

728
00:35:25,166 --> 00:35:27,200
as the aircraft transitioned

729
00:35:27,233 --> 00:35:29,833
to supersonic speed
and back to subsonic speed.

730
00:35:29,866 --> 00:35:32,400
They had very high-speed pumps

731
00:35:32,433 --> 00:35:34,500
that were able to transfer
the fuel fore and aft,

732
00:35:34,533 --> 00:35:35,933
depending on what was required.

733
00:35:35,966 --> 00:35:38,100
And that helped balance
the aircraft out

734
00:35:38,133 --> 00:35:39,600
and change the center
of gravity.

735
00:35:41,600 --> 00:35:45,500
NARRATOR:
Supersonic speed also meant
that the exterior of the plane,

736
00:35:45,533 --> 00:35:47,000
made of aluminum,

737
00:35:47,033 --> 00:35:51,733
got so hot that it actually
stretched during flight.

738
00:35:51,766 --> 00:35:52,866
VAN DER LINDEN:
The Concorde was designed

739
00:35:52,900 --> 00:35:56,133
to expand almost nine inches
in flight.

740
00:35:56,166 --> 00:35:58,566
The floor itself sits
on rollers,

741
00:35:58,600 --> 00:36:01,900
and the aircraft expands
and contracts underneath it,

742
00:36:01,933 --> 00:36:04,633
but you never notice it
when you're in flight.

743
00:36:04,666 --> 00:36:06,433
The only thing you notice
after about three hours,

744
00:36:06,466 --> 00:36:08,266
it's getting kind of warm
in the airplane,

745
00:36:08,300 --> 00:36:11,633
and the window, which
is no larger than your hand,

746
00:36:11,666 --> 00:36:14,066
is actually hot to the touch.

747
00:36:15,400 --> 00:36:18,700
NARRATOR:
But while Concorde was
a technological success,

748
00:36:18,733 --> 00:36:20,500
concerns continued to grow

749
00:36:20,533 --> 00:36:23,366
about whether it would ever be
a financial one.

750
00:36:23,400 --> 00:36:28,633
Its biggest potential market,
New York, was off limits.

751
00:36:29,733 --> 00:36:31,700
Because of the sonic boom

752
00:36:31,733 --> 00:36:33,900
and the noise
from takeoff and landing,

753
00:36:33,933 --> 00:36:36,133
the Port Authority
would not allow it

754
00:36:36,166 --> 00:36:39,100
to fly into the city.

755
00:36:39,133 --> 00:36:40,766
(cars honking)

756
00:36:40,800 --> 00:36:41,966
VAN DER LINDEN:
In the United States,

757
00:36:42,000 --> 00:36:45,200
there was a great deal
of pushback in New York,

758
00:36:45,233 --> 00:36:47,600
because of
environmental reasons,

759
00:36:47,633 --> 00:36:50,100
particularly sound.

760
00:36:50,133 --> 00:36:55,233
The Concorde on takeoff
is extremely loud.

761
00:36:55,266 --> 00:36:57,733
I mean, it's got
four bomber engines on it

762
00:36:57,766 --> 00:36:59,300
with afterburners.

763
00:36:59,333 --> 00:37:01,400
And when those engines are lit,

764
00:37:01,433 --> 00:37:04,033
it's very, very loud.

765
00:37:04,066 --> 00:37:06,800
It shakes the windows.

766
00:37:06,833 --> 00:37:12,433
(jet engines roaring)

767
00:37:16,533 --> 00:37:18,233
You're flying
a very loud airplane

768
00:37:18,266 --> 00:37:21,000
over one of the largest
metropolitan areas in the world.

769
00:37:21,033 --> 00:37:25,500
So there's going to be a lot
of unhappy people on the ground.

770
00:37:25,533 --> 00:37:27,466
NARRATOR:
Without New York routes,

771
00:37:27,500 --> 00:37:31,566
there was no guarantee
that Concorde could survive.

772
00:37:35,266 --> 00:37:38,333
The noise from supersonic flight
was a bigger problem

773
00:37:38,366 --> 00:37:40,066
than just landing in New York.

774
00:37:40,100 --> 00:37:44,866
In fact, any supersonic flight
over land by civilian planes

775
00:37:44,900 --> 00:37:47,733
was banned in 1973

776
00:37:47,766 --> 00:37:50,533
and is still against U.S. law.

777
00:37:50,566 --> 00:37:53,766
That's because the sonic boom
is heard on the ground

778
00:37:53,800 --> 00:37:58,066
under the entire flight path
of a supersonic plane.

779
00:37:58,100 --> 00:37:59,733
COEN:
We call it the carpet,

780
00:37:59,766 --> 00:38:01,866
it's essentially right directly
under the flight path

781
00:38:01,900 --> 00:38:03,100
of the airplane,

782
00:38:03,133 --> 00:38:05,200
up to 25 miles on either side,

783
00:38:05,233 --> 00:38:08,033
is exposed
to the sonic boom sound.

784
00:38:08,066 --> 00:38:10,000
If you do fly over land
supersonic,

785
00:38:10,033 --> 00:38:13,700
there is a lot of people that
could be disturbed by the sound.

786
00:38:13,733 --> 00:38:17,666
NARRATOR:
But there are almost five times
as many people

787
00:38:17,700 --> 00:38:21,800
flying on U.S. airlines today
as there were in the '70s--

788
00:38:21,833 --> 00:38:24,433
so any breakthrough
that could speed up travel

789
00:38:24,466 --> 00:38:26,900
would be a huge advantage.

790
00:38:26,933 --> 00:38:29,666
NASA PILOT (on radio):
NASA ground,
cover zero seven control.

791
00:38:29,700 --> 00:38:30,933
NASA GROUND:
NASA Ground, copy, 12,000,

792
00:38:30,966 --> 00:38:32,666
and we are ready for you
on the ground.

793
00:38:32,700 --> 00:38:34,566
NARRATOR:
For decades, scientists at NASA

794
00:38:34,600 --> 00:38:37,066
have been trying to answer
a key question:

795
00:38:37,100 --> 00:38:42,133
could they design
a quieter supersonic plane?

796
00:38:42,166 --> 00:38:44,133
The solution might lie

797
00:38:44,166 --> 00:38:45,933
in changing the shape
of the shockwaves

798
00:38:45,966 --> 00:38:49,033
that produce sonic booms
in the air.

799
00:38:50,566 --> 00:38:53,566
COEN:
We call the sonic boom
the N-wave,

800
00:38:53,600 --> 00:38:56,166
and that's because
if you plot it on paper,

801
00:38:56,200 --> 00:39:00,200
you have a large spike,
a gradual decrease in pressure,

802
00:39:00,233 --> 00:39:02,733
and then another large spike.

803
00:39:02,766 --> 00:39:03,866
So you hear the bang-bang.

804
00:39:03,900 --> 00:39:04,966
(two loud booms
in quick succession)

805
00:39:05,000 --> 00:39:06,066
What we're trying to do is

806
00:39:06,100 --> 00:39:07,433
we're trying to change
those spikes

807
00:39:07,466 --> 00:39:11,166
into a more gradual
pressure rise.

808
00:39:11,200 --> 00:39:12,400
So instead of an N,

809
00:39:12,433 --> 00:39:14,733
you've got more like
an S lying on its side.

810
00:39:14,766 --> 00:39:17,200
And you don't get
a bang anymore.

811
00:39:17,233 --> 00:39:19,566
♪

812
00:39:19,600 --> 00:39:22,600
NARRATOR:
Test pilots like Nils Larson
already know

813
00:39:22,633 --> 00:39:24,833
that certain flight maneuvers
make a lot less noise.

814
00:39:24,866 --> 00:39:28,033
And he helps the researchers
make recordings

815
00:39:28,066 --> 00:39:30,333
with a daring dive.

816
00:39:30,366 --> 00:39:34,500
LARSON:
We start up
at about 49,500 feet, roughly.

817
00:39:34,533 --> 00:39:37,066
(engine roaring)

818
00:39:37,100 --> 00:39:38,766
And then they give us a point
based on winds

819
00:39:38,800 --> 00:39:40,033
and where they have
the microphones

820
00:39:40,066 --> 00:39:41,300
and that kind of stuff.

821
00:39:41,333 --> 00:39:45,233
And so you point the nose
at the ground, 53 degrees.

822
00:39:45,266 --> 00:39:48,900
It feels just like
you're going straight down.

823
00:39:48,933 --> 00:39:52,200
It can get pretty exciting
pretty quickly.

824
00:39:52,233 --> 00:39:56,633
And that produces a shaped boom.

825
00:39:56,666 --> 00:40:00,533
And it sounds a little bit more
like distant rolling thunder

826
00:40:00,566 --> 00:40:02,500
instead of the typical N-wave

827
00:40:02,533 --> 00:40:05,533
that kind of gives you
that crack-crack sound.

828
00:40:07,033 --> 00:40:10,833
NARRATOR:
A passenger plane would never
be able to fly like this.

829
00:40:10,866 --> 00:40:14,266
But Peter Coen
and David Richwine lead a team

830
00:40:14,300 --> 00:40:17,400
that's designed a model
of an experimental plane

831
00:40:17,433 --> 00:40:20,833
they hope will produce
this kind of softer boom.

832
00:40:20,866 --> 00:40:25,000
It starts with a nose that's
even longer than Concorde's,

833
00:40:25,033 --> 00:40:28,166
to help dissipate the shockwave
in front of the plane.

834
00:40:29,533 --> 00:40:32,200
COEN:
So normally what would happen
with a conventional nose

835
00:40:32,233 --> 00:40:34,500
is you'd have
a fairly strong shockwave

836
00:40:34,533 --> 00:40:36,766
on the nose
of the airplane.

837
00:40:36,800 --> 00:40:38,300
So, by giving it
this long, slender shape,

838
00:40:38,333 --> 00:40:39,866
we're replacing
that shockwave

839
00:40:39,900 --> 00:40:41,300
with a more gradual
compression,

840
00:40:41,333 --> 00:40:45,666
which essentially makes
for less noise

841
00:40:45,700 --> 00:40:48,600
up when the whole signature
actually reaches the ground.

842
00:40:48,633 --> 00:40:53,366
NARRATOR:
Another new feature is putting
the engine on top of the wings,

843
00:40:53,400 --> 00:40:55,266
instead of underneath them.

844
00:40:55,300 --> 00:40:57,266
This will send part
of the shockwave

845
00:40:57,300 --> 00:41:00,266
at the back of the plane up,
into the atmosphere,

846
00:41:00,300 --> 00:41:03,566
instead of down to the ground.

847
00:41:03,600 --> 00:41:05,900
RICHWINE:
So you're not going to hear
that startling boom.

848
00:41:05,933 --> 00:41:08,933
You're going to hear
more like a, a thump

849
00:41:08,966 --> 00:41:10,733
that you might hear, like,
in an apartment next door

850
00:41:10,766 --> 00:41:12,066
if someone was closing
their door

851
00:41:12,100 --> 00:41:13,266
or something like that.

852
00:41:13,300 --> 00:41:16,066
(jet engine rumbling)

853
00:41:16,100 --> 00:41:17,533
(faint boom)

854
00:41:17,566 --> 00:41:19,333
NARRATOR:
The recordings
from Larson's test flights

855
00:41:19,366 --> 00:41:23,633
and computer models of the sound
a new design might make

856
00:41:23,666 --> 00:41:28,500
are used to test how people
on the ground react.

857
00:41:28,533 --> 00:41:32,266
ALEXANDRA LOUBEAU:
We bring in people
from the general public.

858
00:41:32,300 --> 00:41:33,966
They basically rated
their annoyance on a scale

859
00:41:34,000 --> 00:41:36,600
of "Not at all annoying"
to "Extremely annoying."

860
00:41:36,633 --> 00:41:38,966
And then in yet other studies,

861
00:41:39,000 --> 00:41:41,500
we added a vibration component,

862
00:41:41,533 --> 00:41:43,066
so they were sitting

863
00:41:43,100 --> 00:41:44,200
on chairs that were shaking.

864
00:41:44,233 --> 00:41:45,600
And so you don't necessarily
hear that,

865
00:41:45,633 --> 00:41:47,366
but you feel the vibration,

866
00:41:47,400 --> 00:41:50,566
and so that changed
the overall experience.

867
00:41:51,633 --> 00:41:53,200
NARRATOR:
When they find sound levels

868
00:41:53,233 --> 00:41:55,300
that people think
are acceptable,

869
00:41:55,333 --> 00:41:56,633
they'll try to replicate them

870
00:41:56,666 --> 00:41:59,233
with a full-scale,
operational plane

871
00:41:59,266 --> 00:42:00,800
based on the model.

872
00:42:00,833 --> 00:42:04,700
It will fly over
communities across the country

873
00:42:04,733 --> 00:42:07,566
to see how the sound plays out
in different altitudes,

874
00:42:07,600 --> 00:42:11,900
different seasons,
and different weather.

875
00:42:11,933 --> 00:42:14,666
No one is sure of the outcome,

876
00:42:14,700 --> 00:42:17,866
but the data will be presented
to the F.A.A.

877
00:42:17,900 --> 00:42:21,900
If regulations about supersonic
flight over land change,

878
00:42:21,933 --> 00:42:23,466
that could open up the market

879
00:42:23,500 --> 00:42:27,166
for a new generation
of passenger planes

880
00:42:27,200 --> 00:42:32,166
almost as fast as Concorde,
but much quieter.

881
00:42:32,200 --> 00:42:34,133
So really we would like to take
the boom out of the boom.

882
00:42:34,166 --> 00:42:36,366
If I think into the future,

883
00:42:36,400 --> 00:42:38,133
I would really like
to be able to imagine

884
00:42:38,166 --> 00:42:42,300
that I could get on a sleek,
new, quiet supersonic airliner

885
00:42:42,333 --> 00:42:45,766
and get to where I'm going
in half the time.

886
00:42:49,933 --> 00:42:52,300
NARRATOR:
Ultimately,
it was a court decision

887
00:42:52,333 --> 00:42:55,600
that allowed Concorde to land
in New York.

888
00:42:55,633 --> 00:42:58,366
But the pilots changed
their approach,

889
00:42:58,400 --> 00:43:00,500
slowing down to subsonic speed

890
00:43:00,533 --> 00:43:02,766
while they were still
over the Atlantic,

891
00:43:02,800 --> 00:43:06,166
so that people on the ground
would not hear the sonic boom

892
00:43:06,200 --> 00:43:08,200
on landing.

893
00:43:08,233 --> 00:43:10,466
(speaking French)

894
00:43:10,500 --> 00:43:13,300
(translated): So British and
French engineers and pilots

895
00:43:13,333 --> 00:43:17,166
had to come up with incredibly
complicated flight maneuvers,

896
00:43:17,200 --> 00:43:20,200
ingenious maneuvers,

897
00:43:20,233 --> 00:43:22,766
to prevent Concorde
from making too much noise

898
00:43:22,800 --> 00:43:24,533
over residential areas.

899
00:43:26,800 --> 00:43:29,500
As a result,
New York takeoffs and landings

900
00:43:29,533 --> 00:43:32,000
were no picnic for the pilot.

901
00:43:32,033 --> 00:43:34,666
It was tough.
(chuckles)

902
00:43:34,700 --> 00:43:39,200
♪

903
00:43:39,233 --> 00:43:41,433
NARRATOR:
Despite the tricky
landing procedures,

904
00:43:41,466 --> 00:43:45,533
in November 1977,
two Concordes--

905
00:43:45,566 --> 00:43:47,400
one French and one British--

906
00:43:47,433 --> 00:43:51,166
finally arrived in New York.

907
00:43:51,200 --> 00:43:53,133
And the opening
of the first supersonic routes

908
00:43:53,166 --> 00:43:54,633
between Europe and New York

909
00:43:54,666 --> 00:43:59,033
kicked off what came to be
called "Concorde-mania."

910
00:44:01,000 --> 00:44:02,600
(Verschuère speaking French)

911
00:44:02,633 --> 00:44:04,666
VERSCHUEÈRE (translated):
All the fashion models took
the Concorde,

912
00:44:04,700 --> 00:44:06,266
show business people, actors,

913
00:44:06,300 --> 00:44:10,266
and politicians, of course.

914
00:44:10,300 --> 00:44:12,333
When there were U.N.
general assemblies in New York,

915
00:44:12,366 --> 00:44:15,833
in the front cabin, you'd have
five or six prime ministers,

916
00:44:15,866 --> 00:44:16,900
two presidents.

917
00:44:16,933 --> 00:44:18,866
It was the world's
rich and powerful

918
00:44:18,900 --> 00:44:20,966
who traveled on Concorde.

919
00:44:21,000 --> 00:44:22,800
♪

920
00:44:22,833 --> 00:44:26,666
NARRATOR:
Flying on Concorde was also
the ultimate assignment

921
00:44:26,700 --> 00:44:29,066
for the cabin crews.

922
00:44:29,100 --> 00:44:30,700
ARMSTRONG:
It was such a privilege,

923
00:44:30,733 --> 00:44:34,366
because you were flying
the flagship of the airline.

924
00:44:34,400 --> 00:44:36,433
And, you know,
we were so nervous,

925
00:44:36,466 --> 00:44:37,733
even though we had

926
00:44:37,766 --> 00:44:39,733
years of experience flying.

927
00:44:39,766 --> 00:44:43,400
It was,
it was a whole different game.

928
00:44:45,133 --> 00:44:47,100
(Verschuère speaking French)

929
00:44:47,133 --> 00:44:49,700
(translated): Michael Jackson
was a frequent Concorde flyer,

930
00:44:49,733 --> 00:44:52,900
and his little indulgence
was to get a Big Mac.

931
00:44:52,933 --> 00:44:56,433
Not a big deal, but not so easy
to make on a plane.

932
00:44:56,466 --> 00:44:59,166
So we'd get the Big Mac
at the airport

933
00:44:59,200 --> 00:45:01,633
and reheat it onboard
to please him.

934
00:45:01,666 --> 00:45:03,500
♪

935
00:45:03,533 --> 00:45:07,200
NARRATOR:
But the speed and glamor came
with a very high price tag.

936
00:45:08,766 --> 00:45:13,400
In 1978 a round-trip ticket
from New York to London or Paris

937
00:45:13,433 --> 00:45:15,733
cost about $1,500,

938
00:45:15,766 --> 00:45:19,533
which would be
almost $6,000 today.

939
00:45:19,566 --> 00:45:22,433
Over its time in service,

940
00:45:22,466 --> 00:45:23,966
the round-trip price went up

941
00:45:24,000 --> 00:45:27,500
to the equivalent
of more than $14,000.

942
00:45:30,300 --> 00:45:34,400
As oil prices skyrocketed
through the '70s and early '80s,

943
00:45:34,433 --> 00:45:38,533
Concorde's huge fuel consumption
also became a problem.

944
00:45:38,566 --> 00:45:42,666
It burned at least twice as much
fuel per passenger as a 747,

945
00:45:42,700 --> 00:45:44,466
and that meant that longer

946
00:45:44,500 --> 00:45:47,300
transcontinental flights
were impossible.

947
00:45:47,333 --> 00:45:51,800
And pollution from the plane's
high-altitude exhaust emissions

948
00:45:51,833 --> 00:45:55,533
was becoming
a serious environmental concern.

949
00:45:57,400 --> 00:45:59,400
So even as it kept flying,

950
00:45:59,433 --> 00:46:05,100
there was more and more doubt
about a supersonic future.

951
00:46:05,133 --> 00:46:08,133
VAN DER LINDEN:
It was just not affordable.

952
00:46:08,166 --> 00:46:10,800
And you have to understand,
it's an airliner.

953
00:46:10,833 --> 00:46:13,266
It's a tool
for airlines to make money.

954
00:46:13,300 --> 00:46:16,700
This is a case of the economics
trumping everything else.

955
00:46:16,733 --> 00:46:19,833
If it doesn't pay its way,
it won't survive.

956
00:46:19,866 --> 00:46:24,400
♪

957
00:46:28,300 --> 00:46:31,633
NARRATOR:
On the afternoon
of July 25, 2000,

958
00:46:31,666 --> 00:46:34,233
an Air France Concorde
to New York

959
00:46:34,266 --> 00:46:36,433
left the gate in Paris.

960
00:46:37,600 --> 00:46:41,566
Onboard were 100 passengers
and nine crew.

961
00:46:43,933 --> 00:46:46,633
Just as it was taking off,

962
00:46:46,666 --> 00:46:49,133
an air traffic controller
told the pilot

963
00:46:49,166 --> 00:46:53,000
he saw flames
at the rear of the aircraft.

964
00:46:53,033 --> 00:46:54,500
HUTCHINSON:
My mobile phone rang.

965
00:46:54,533 --> 00:46:58,333
And I picked it up, answered it,
I said "Hello?"

966
00:46:58,366 --> 00:47:01,933
And the voice said,
"Is that Captain Hutchinson?"

967
00:47:01,966 --> 00:47:03,933
I said, "Yes, it is."

968
00:47:03,966 --> 00:47:05,966
And they said,
"It's the BBC here.

969
00:47:06,000 --> 00:47:09,700
We want to interview you
about the Concorde crash."

970
00:47:09,733 --> 00:47:13,600
(alarms blaring)

971
00:47:13,633 --> 00:47:16,600
NARRATOR:
A cascade of events
had gone wrong.

972
00:47:18,700 --> 00:47:21,866
The plane was overweight.

973
00:47:21,900 --> 00:47:25,033
There was a sudden change
in wind direction

974
00:47:25,066 --> 00:47:27,500
but no change in runway.

975
00:47:27,533 --> 00:47:29,666
And then a small piece of metal

976
00:47:29,700 --> 00:47:34,566
on the tarmac
caused a tire to explode.

977
00:47:34,600 --> 00:47:36,400
The debris hit a gas tank.

978
00:47:36,433 --> 00:47:39,633
Fuel escaped,
instantly caught fire,

979
00:47:39,666 --> 00:47:43,300
and caused a catastrophic loss
of two of the engines.

980
00:47:43,333 --> 00:47:48,433
♪

981
00:47:48,466 --> 00:47:51,700
The death toll was 113,

982
00:47:51,733 --> 00:47:53,933
including four people
on the ground.

983
00:47:56,066 --> 00:47:58,966
ARMSTRONG:
I was at home,
and somebody phoned me up.

984
00:47:59,000 --> 00:48:02,233
And I put on the TV.

985
00:48:02,266 --> 00:48:07,466
And it was the same impact as,
almost as the Twin Towers,

986
00:48:07,500 --> 00:48:10,566
where you couldn't believe
your eyes.

987
00:48:10,600 --> 00:48:14,400
♪

988
00:48:14,433 --> 00:48:16,700
(translated):
Everybody thought I was onboard.

989
00:48:16,733 --> 00:48:19,900
But I was home,
and it was very distressing.

990
00:48:19,933 --> 00:48:22,100
The irony for the Concorde is,

991
00:48:22,133 --> 00:48:23,366
until that loss,

992
00:48:23,400 --> 00:48:26,900
it was statistically
the safest airplane in the sky.

993
00:48:26,933 --> 00:48:28,000
After the loss,

994
00:48:28,033 --> 00:48:30,800
it was statistically
one of the least safe.

995
00:48:30,833 --> 00:48:32,900
That's only
because it flew so seldomly.

996
00:48:32,933 --> 00:48:36,733
♪

997
00:48:36,766 --> 00:48:38,233
NARRATOR:
After the crash,

998
00:48:38,266 --> 00:48:41,700
all Concordes were
temporarily grounded.

999
00:48:41,733 --> 00:48:44,900
But even when flights resumed,

1000
00:48:44,933 --> 00:48:48,466
the supersonic plane's days
were numbered.

1001
00:48:48,500 --> 00:48:50,800
Concorde would only be
in service

1002
00:48:50,833 --> 00:48:53,700
for two more years.

1003
00:48:55,300 --> 00:48:58,633
♪

1004
00:48:58,666 --> 00:49:01,766
The dream
of flying faster than sound

1005
00:49:01,800 --> 00:49:04,533
still makes headlines today.

1006
00:49:04,566 --> 00:49:07,300
Boeing is working on a plane
the company hopes

1007
00:49:07,333 --> 00:49:11,900
will fly almost three times
as fast as Concorde.

1008
00:49:11,933 --> 00:49:15,333
And Airbus has a concept
for a plane

1009
00:49:15,366 --> 00:49:18,700
that could go from New York
to London in an hour.

1010
00:49:20,633 --> 00:49:22,966
This research
will likely take decades

1011
00:49:23,000 --> 00:49:25,633
before it's known
if flying that fast--

1012
00:49:25,666 --> 00:49:28,800
at hypersonic speed--
is really possible.

1013
00:49:32,200 --> 00:49:36,266
But start-up companies
like Boom Technology in Denver

1014
00:49:36,300 --> 00:49:38,566
are already working
on new planes

1015
00:49:38,600 --> 00:49:40,600
that build on the legacy
of Concorde--

1016
00:49:40,633 --> 00:49:42,800
despite the continued existence

1017
00:49:42,833 --> 00:49:46,633
of regulations against
supersonic flight over land.

1018
00:49:46,666 --> 00:49:49,300
SCHOLL:
It's not just New York
to London;

1019
00:49:49,333 --> 00:49:52,766
it's San Francisco to Tokyo,
L.A. to Sydney.

1020
00:49:52,800 --> 00:49:55,033
There are about 500 routes
on the planet

1021
00:49:55,066 --> 00:49:56,933
that have enough traffic

1022
00:49:56,966 --> 00:49:59,500
for a supersonic flight to exist
with our airplane

1023
00:49:59,533 --> 00:50:01,266
without flying supersonic
over land.

1024
00:50:01,300 --> 00:50:02,566
♪

1025
00:50:02,600 --> 00:50:04,266
NARRATOR:
Using computer simulations,

1026
00:50:04,300 --> 00:50:06,933
newer composite materials,

1027
00:50:06,966 --> 00:50:09,833
and different engine technology,

1028
00:50:09,866 --> 00:50:12,266
today's pioneers want to build
supersonic jets

1029
00:50:12,300 --> 00:50:15,300
that will be more
environmentally friendly

1030
00:50:15,333 --> 00:50:17,266
and more affordable.

1031
00:50:17,300 --> 00:50:18,666
SCHOLL:
The way we've approached it
at Boom

1032
00:50:18,700 --> 00:50:20,366
is to say,
"Hey, let's start with Concorde.

1033
00:50:20,400 --> 00:50:21,900
"There's a design
that we know worked.

1034
00:50:21,933 --> 00:50:23,933
"And what we have to do
is improve upon it.

1035
00:50:23,966 --> 00:50:25,566
"Let's do something

1036
00:50:25,600 --> 00:50:27,600
"that's going to make
economic sense for airlines,

1037
00:50:27,633 --> 00:50:30,266
that's going to make
economic sense for passengers."

1038
00:50:30,300 --> 00:50:31,600
And, as a result,
this is going to be sustainable.

1039
00:50:31,633 --> 00:50:33,100
This isn't going to be,
you know,

1040
00:50:33,133 --> 00:50:35,466
a couple routes on the planet
for some very wealthy people.

1041
00:50:35,500 --> 00:50:37,566
Ultimately, this is something
that's going to go mainstream

1042
00:50:37,600 --> 00:50:39,900
and change the way all of us
get around the planet.

1043
00:50:39,933 --> 00:50:43,766
♪

1044
00:50:49,900 --> 00:50:54,166
NARRATOR:
The very last flights
of Concorde were in 2003.

1045
00:50:54,200 --> 00:50:58,233
BANNISTER:
Watching millions of people
around the airport

1046
00:50:58,266 --> 00:51:00,966
waving and cheering--

1047
00:51:01,000 --> 00:51:02,566
it was a very emotional moment,

1048
00:51:02,600 --> 00:51:05,266
and something I shall remember
for the rest of my life.

1049
00:51:05,300 --> 00:51:08,833
(translated): This was the time
when I realized

1050
00:51:08,866 --> 00:51:12,533
that I had participated
in something exceptional.

1051
00:51:12,566 --> 00:51:15,400
♪

1052
00:51:15,433 --> 00:51:19,100
NARRATOR:
The remarkable breakthroughs
of Concorde

1053
00:51:19,133 --> 00:51:23,833
will always be a milestone
in aviation history.

1054
00:51:23,866 --> 00:51:25,600
And if a quieter,

1055
00:51:25,633 --> 00:51:28,133
more cost-effective version
of the legendary plane

1056
00:51:28,166 --> 00:51:29,166
can be built,

1057
00:51:29,200 --> 00:51:33,166
another new chapter will begin.

1058
00:51:36,200 --> 00:51:39,566
COEN:
The U.S. was the first country
to break the sound barrier

1059
00:51:39,600 --> 00:51:44,033
with Chuck Yeager in the '40s.

1060
00:51:44,066 --> 00:51:45,533
I like to think
what we're doing

1061
00:51:45,566 --> 00:51:47,600
is going to break the sound
barrier for the rest of us,

1062
00:51:47,633 --> 00:51:49,233
so that's pretty cool.

1063
00:51:49,266 --> 00:51:51,233
♪

1064
00:51:51,266 --> 00:51:53,033
(Verschuère speaking French)

1065
00:51:53,066 --> 00:51:54,700
VERSCHUEÈRE (translated):
Even now,

1066
00:51:54,733 --> 00:51:55,833
on all the flights I worked,

1067
00:51:55,866 --> 00:51:57,766
there is someone on the crew
who tells me,

1068
00:51:57,800 --> 00:52:03,100
"My regret is that I never flew
on the Concorde."

1069
00:52:03,133 --> 00:52:06,900
♪

1070
00:52:12,733 --> 00:52:13,833
NARRATOR:
On "NOVA"...

1071
00:52:13,866 --> 00:52:15,266
victims of a gruesome slaughter.

1072
00:52:15,300 --> 00:52:17,233
WOMAN:
They've suffered
extreme violence.

1073
00:52:17,266 --> 00:52:19,066
The rope is still visible
around the neck.

1074
00:52:19,100 --> 00:52:23,400
NARRATOR:
A moment of terror frozen
for thousands of years.

1075
00:52:23,433 --> 00:52:25,866
MAN:
This body goes back
to the early Bronze Age.

1076
00:52:25,900 --> 00:52:28,100
NARRATOR:
Can modern forensics solve
the mystery

1077
00:52:28,133 --> 00:52:31,366
of who they were
and how they died?

1078
00:52:31,400 --> 00:52:33,800
MAN 2:
It's an image of ritual killing.

1079
00:52:33,833 --> 00:52:35,733
NARRATOR:
"Ghosts of Murdered Kings,"

1080
00:52:35,766 --> 00:52:37,733
next time on "NOVA."

1081
00:52:42,800 --> 00:52:44,366
Major funding for "NOVA"

1082
00:52:44,400 --> 00:52:46,533
is provided by the following:

1083
00:53:12,966 --> 00:53:15,666
To order this "NOVA" program
on DVD,

1084
00:53:15,700 --> 00:53:20,566
visit shopPBS.org
or call 1-800-PLAY-PBS.

1085
00:53:20,600 --> 00:53:24,533
This program is also available
on Amazon Prime Video.

1086
00:53:25,566 --> 00:53:26,500
♪

